Table des Matières

Publicité

Liens rapides

INSTRUCTIONS POUR
FR
L'UTILISATION ET L'ENTRETIEN
N° de série du poêle : ..............................
DE VOTRE POÊLE À GRANULÉS
DE BOIS I-FLAM1620
1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour BESTOVE I-FLAM1620

  • Page 1 INSTRUCTIONS POUR L’UTILISATION ET L’ENTRETIEN N° de série du poêle : ………………………… DE VOTRE POÊLE À GRANULÉS DE BOIS I-FLAM1620...
  • Page 2: Comment Trouver Mon Numéro De Série

    Attention, enlevez les étiquettes qui se trouvent sur la vitre de votre poêle à granulés Rappel des conditions générales de garantie : Votre poêle à granulés de bois BESTOVE est garanti 2 ans pièces et main d’œuvre uniquement s’il a été installé et entretenu une fois par an par un professionnel.
  • Page 3: Table Des Matières

    SOMMAIRE DONNÉES TECHNIQUES ..........................5 AVERTISSEMENTS PRINCIPAUX ........................7 IDENTIFICATION DES COMPOSANTS ......................8 INSTALLATION ..............................9 4.1. AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX D’INSTALLATION ................9 4.2. DISTANCE DE SÉCURITÉ DU MATÉRIEL INFLAMMABLE ..............10 4.3. MISE EN PLACE DES RACCORS HYDRIQUES MURAUX ..............11 4.4.
  • Page 4 8.4.2. Branchement du thermostat externe et activation ..............27 8.5. PROGRAMMATION ET ACTIVATION DU CHRONO ................28 MISE EN MARCHE ET ARRÊT DU POÊLE EN MODE MANUEL AVEC CHRONO DÉSACTIVÉ ......31 9.1. MISE EN MARCHE ET ARRÊT DU POÊLE EN MODE MANUEL AVEC CHRONO DÉSACTIVÉ ....31 9.2.
  • Page 5: Données Techniques

    1. DONNÉES TECHNIQUES Modèle I-FLAM1620 Pellet de Type de combustible bois Puissance sélectionnée Consommation masse horaire du Kg/h combustible °C Température moyenne du flux de gaz g / s 10.6 Flux massique de gaz de combustion Puissance 0.004 Contenu moyen de CO au 13% de O 2 nominale 17.7...
  • Page 6 I-FLAM1620...
  • Page 7: Avertissements Principaux

    2. AVERTISSEMENTS PRINCIPAUX L’installation de votre poêle à granulés doit être réalisée par un installateur professionnel. Tous les règlements locaux en vigueur, y compris ceux se référant aux Normes Nationales et Européennes doivent être respectés lors de l’installation de l’appareil. Toutes les lois ou normes locales, nationales et les Normes Européennes doivent être respectées lors de l'utilisation de l'appareil.
  • Page 8: Identification Des Composants

    3. IDENTIFICATION DES COMPOSANTS Couvercle du réservoir à pellet Écran commandes Racleurs pour le nettoyage (dans le réservoir) Porte Poignée Thermostats de sécurité Branchement du thermostat ambiant Interrupteur principal d'alimentation électrique Branchement Prise d'air pour la combustion Prise pour cordon d'alimentation électrique Tuyau d'évacuation des fumées de combustion Retour installation Évacuation installation...
  • Page 9: Installation

    4. INSTALLATION 4.1. AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX D’INSTALLATION • Pour la répartition des gaines d’air chaud avec le/les ventilateurs de canalisation, il est obligatoire de se référer aux DTU 24.2 • La longueur maximale des gaines ne doit pas dépasser 5 mètres (attention pour chaque coude compter 1m) •...
  • Page 10: Distance De Sécurité Du Matériel Inflammable

    4.2. DISTANCE DE SÉCURITÉ DU MATÉRIEL INFLAMMABLE 45° Distances de sécurité du matériel inflammable distance minimum dans l'air de la paroi postérieure inflammable : = 200 mm distance minimum dans l'air de la paroi latérale inflammable : = 200 mm distance minimum dans l'air du plancher inflammable : = 25 mm distance minimum frontale du matériel inflammable :...
  • Page 11: Mise En Place Des Raccors Hydriques Muraux

    4.3. MISE EN PLACE DES RACCORS HYDRIQUES MURAUX Attention : valeurs indicatives, sujettes à de légères modifications, dues aux mises à jour techniques en cours. Projection du profil du poêle sur le mur à préparer avec raccords hydriques. 114.5 cm Raccord d'évacuation Raccord...
  • Page 12: Caractéristiques Requises De La Zone D'installation Et Branchements

    4.4. CARACTÉRISTIQUES REQUISES DE LA ZONE D’INSTALLATION ET BRANCHEMENTS • Distance minimum de toutes les surfaces surtout celles inflammables (voir figures 08 – 09). • Attention ! Le poêle doit être installé sur un plancher ayant une capacité de charge adéquate. •...
  • Page 13: Installation Sans Conduit De Fumées

    4.6. INSTALLATION SANS CONDUIT DE FUMÉES L’installation du poêle où un conduit de fumée n'est pas présent doit être réalisée, comme illustré dans la figure ci- contre, en mettant le tuyau d'évacuation des fumées (intérieur min. ø 10 cm et maxi 20 cm) directement à l'extérieur et sur le toit.
  • Page 14 >Ø 10 cm Installation type A Sans tuyau d'aspiration d'air externe relié au poêle. La prise d'air externe doit avoir une section minimum de 100 cm = orifice Ø 12 cm. Fig. 05 > > Ø 10 cm Ø 8 cm Installation type B Avec tuyau d'aspiration d'air externe non inférieur à...
  • Page 15: Exemple D'installation Avec Prise D'air Et Cheminée

    4.9. EXEMPLE D’INSTALLATION AVEC PRISE D’AIR ET CHEMINÉE Installation de prise d'air La prise d'air externe doit avoir une section minimum de 100 cm équivalente à un orifice Ø 12 cm. Positionné près du poêle à une hauteur du d'environ 20 - 30 cm. Fig.
  • Page 16: Pour L'installateur : Branchements Éléctriques

    5. POUR L’INSTALLATEUR : BRANCHEMENTS ÉLÉCTRIQUES • S'assurer que l'installation d'alimentation électrique soit équipée de mise à la terre et d'interrupteur différentiel et qu'elle soit conforme aux normes en vigueur. • S'assurer que le cordon d'alimentation, dans sa position définitive, n'entre pas en contact avec les parties chaudes et que la prise de branchement soit toujours accessible.
  • Page 17 Vanne d'arrêt Fig. 12 Vanne d'arrêt Évacuation S = Évacuation installation et évacuation de la soupape de sûreté Ø 32 mm, branchée à un circuit approprié d'évacuation, sans vannes d'arrêt de façon à ce que le liquide s'écoule librement dans le tuyau, sans provoquer de dommages aux personnes et à...
  • Page 18: Pour L'installateur : Remplissage Et Désaération

    POUR L’INSTALLATEUR : REMPLISSAGE ET DÉSAÉRATION 5.2. Remplir le circuit hydraulique à froid, ouvrir la vanne pos.1 du circuit fixe de l'installation, s'assurer que le manomètre (pos. 2 sur le réducteur de pression indique une pression inférieure à 1.5 bars, régler éventuellement et fermer la vanne pos.
  • Page 19: Pour L'installateur : Première Mise En Marche Et Contrôles

    5.3. POUR L’INSTALLATEUR : PREMIÈRE MISE EN MARCHE ET CONTRÔLES Attention : les normes de sécurité en vigueur ne permettent pas d'allumer le poêle sans revêtement extérieur, pour éviter les contacts avec les parties électriques, en mouvement ou en température. 5.4.
  • Page 20: Console De Commande

    8. CONSOLE DE COMMANDE Le pupitre des commandes (figure 20) est doté d'une touche d'allumage (5) Et de 4 autres touches dont les fonctions sont décrites une par une sur l'écran à côté de la touche. Touche 5 Touche 3 Touche 1 Touche 4 Écran...
  • Page 21: Choix De La Langue De L'interface

    8.1.1. Choix De La Langue De L’interface • Depuis l'écran obscurci, appuyez sur l’une des 5 touches. Mode : Manu Menu • Appuyez sur l’une des 4 touches adjacentes à l’écran. Fire : 5 Temp : 20° • Appuyez sur la touche 3 (menu). •...
  • Page 22: Réglage De L'heure, Du Jour, Du Mois, De L'année En Cours

    8.1.2. Réglage De L’heure, Du Jour, Du Mois, De L’année En Cours • Depuis l'écran obscurci, appuyez sur l’une des 5 touches. • Mode : Manu Menu Appuyez sur l’une des quatre touches adjacentes à l'écran. Fire : 5 Temp : 20° •...
  • Page 23 • Appuyez plusieurs fois sur la touche 4 pour visualiser < Jour Num. >. • Appuyez sur la touche 3 (set) pour modifier le numéro du jour. • Appuyez sur les touches 2 ou 4 pour < Jour Numéro > choisir le numéro du jour.
  • Page 24: Description Du Poêle Éteint Et Réglages De Pré-Allumage

    8.2. DESCRIPTION DU POÊLE ÉTEINT ET RÉGLAGES DE PRÉ-ALLUMAGE 8.2.1. Poêle éteint • L'écran du poêle s'obscure automatiquement après une minute s’il n'est pas utilisé. • Il suffit d'appuyer sur un des 5 boutons pour l'éclairer, voir figure ci-dessous. • Dans la partie supérieure gauche, il indique alternativement la température ambiante, "exemple 20.5°C “...
  • Page 25: Description Du Focntionnement Manuel Ou Automatique Et Réglage De La Température Ambiante

    8.3. DESCRIPTION DU FOCNTIONNEMENT MANUEL OU AUTOMATIQUE ET RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE AMBIANTE • Fonctionnement manuel (mode : MANU) : il exclut le thermostat programmable et adapte automatiquement la puissance du poêle pour maintenir la température ambiante configurée, exemple (Temp : 20°C), en fonctionnant en phase d'obtention de la température, à la puissance maximale configurée, exemple (Fire 5).
  • Page 26: Description Du Fonctionnement Eco Et Branchement Du Thermostat Externe

    8.4. DESCRIPTION DU FONCTIONNEMENT ECO ET BRANCHEMENT DU THERMOSTAT EXTERNE 8.4.1. Fonctionnement ECO Le fonctionnement ECO module la puissance du poêle en fonction de la température ambiante configurée, avec la différence que lorsque la température configurée est dépassée, après un délai pré-défini, le poêle s'éteint de façon autonome et s'éteint quand la température ambiante descend sous la température configurée.
  • Page 27: Branchement Du Thermostat Externe Et Activation

    8.4.2. Branchement du thermostat externe et activation Attention : le branchement du thermostat ambiant doit être effectué par un personnel qualifié. Le poêle est équipé, dans la partie postérieure, d'un bornier externe pour la connexion d'un thermostat ambiant. Le bornier est pourvu de câble pour maintenir le signal normalement fermé. Quand le thermostat ambiant est activé, il exclut la sonde ambiante, en relevant le signal de température du thermostat ambiant externe.
  • Page 28: Programmation Et Activation Du Chrono

    8.5. PROGRAMMATION ET ACTIVATION DU CHRONO La fonction Chrono permet d'allumer et éteindre le poêle en fonction de l'horaire configuré sur les 6 programmes disponibles. On peut ainsi allumer et éteindre le poêle 6 fois chaque jour. Les 6 programmes disponibles sont partagés dans les options suivantes : •...
  • Page 29 Heure d'arrêt pour P1. • Appuyez sur la touche 4 pour visualiser la description comme illustré ci-contre (P1 H. Arrêt). • Appuyez sur "Set" (Set) pour mettre en évidence (P1 H. 22:30 Arrêt). • Appuyez sur la touche 2 ou 4 pour régler l'heure <...
  • Page 30 Activation des jours de la semaine pour P1. Exemple pour désactiver le mardi • Appuyez sur la touche 4 pour visualiser la description comme illustré ci-contre (P1 Ma = Mardi). • Appuyez sur la touche 3 pour mettre en évidence Off. <...
  • Page 31: Mise En Marche Et Arrêt Du Poêle En Mode Manuel Avec Chrono Désactivé

    9. MISE EN MARCHE ET ARRÊT DU POÊLE EN MODE MANUEL AVEC CHRONO DÉSACTIVÉ 9.1. MISE EN MARCHE ET ARRÊT DU POÊLE EN MODE MANUEL AVEC CHRONO DÉSACTIVÉ Mise en marche du poêle • Depuis l'écran obscurci appuyez sur l’une des 5 15:32 touches.
  • Page 32: Mise En Marche Et Arrêt En Mode Automatique Avec Chrono Activé

    MISE EN MARCHE ET ARRÊT EN MODE AUTOMATIQUE AVEC CHRONO ACTIVÉ • Après avoir saisi les données, au moins un des 6 programmes du chrono (voir paragraphe 8.5) et activé la fonction générale du chrono, le poêle se mettra en marche et s'éteindra selon les heures et les jours prévus.
  • Page 33: Nettoyage - Entretien

    NETTOYAGE – ENTRETIEN Avant d'effectuer n'importe quelle intervention s'assurer que : La fiche est débranchée de la prise électrique car le poêle pourrait avoir été programmé pour s'allumer. Chaque partie du poêle est froide. Les cendres sont complètement froides. Le raccord en T sur le conduit des fumées, situé à la sortie du poêle est propre, en enlevant le bouchon hermétique, vider éventuellement les cendres et repositionner soigneusement le bouchon avec la garniture.
  • Page 34 Fig. 1 Fig.2 Fig. 3 Fig. 4 Fig. 5 Fig. 6 Fig. 7 Fig. 8 Planifier un nettoyage annuel par un centre d'assistance pour vérifier que le poêle fonctionne correctement ainsi que le nettoyage du conduit de fumée. En fin de saison de chauffe, il est nécessaire de faire appel à votre installateur pour les opérations suivantes.
  • Page 35: Alarmes - Anomalies Et Réarmement

    ALARMES – ANOMALIES ET RÉARMEMENT • À chaque dysfonctionnement détecté apparaît sur l'écran le message ALARME ou ANOMALIE. • En cas D'ANOMALIE le poêle émet seulement un signal en garantissant tout de même le fonctionnement, voir liste des anomalies paragraphe 13.3. •...
  • Page 36: Schéma De Connexion

    SCHÉMA DE CONNEXION 14.1. SCHÉMA HYDRAULIQUE DU POÊLE Capteur transducteur de pression Désaérateur automatique Limiteur de pression Thermostat de sécurité Corps échangeur Chaudière Pompe circulateur Soupape d'échappement installation Manomètre Accumulateur (vase d'expansion) Refoulement installation Retour installation Évacuation installation et soupape de sûreté...
  • Page 37: Caractéristiques Techniques De La Pompe Du Circulateur

    14.2. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES DE LA POMPE DU CIRCULATEUR Les caractéristiques des courbes sont relevées sans considérer les pertes de charge du circuit. 14.3. SCHÉMA CIRCUIT HYDRAULIQUE TYPIQUE Attention : les indications et le schéma ci-dessus sont approximatives, chaque installation doit être contrôlée par le thermo-technicien et par l’hydraulicien installateur en fonction des caractéristiques de l'installation.
  • Page 38: Branchements Électriques De La Fiche Électronique

    14.4. BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES DE LA FICHE ÉLECTRONIQUE 15 17 PUPITRE AUXILIAIRE 1 (NON ACTIVÉ) FLUXOSTAT (NON ACTIVÉ) AUXILIAIRE 2 (NON ACTIVÉ) SONDE TEMPÉRATURE EAU ENCODEUR MOTEUR FUMÉES SONDE AMBIANTE MOTEUR FUMÉES SONDE DES FUMÉES VANNE DE DÉRIVATION 3 VOIES THERMOSTAT AMBIANT POMPE (CIRCULATEUR) CONNEXION MODEM ÉCHANGEUR 2 (NON ACTIVÉ)
  • Page 39: Déclaration De Conformité Ce Et Ce Marking

    DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE ET CE MARKING...
  • Page 40: Conditions De Garantie

    Nous contacter préalablement à toute intervention sous garantie. • Bestove ne peut être tenue pour responsable des dégâts matériels ou des accidents de personne consécutifs à une installation non conforme aux dispositions légales et réglementaires (par exemple l’absence de raccordement à une prise de terre ; mauvais tirage d’une installation ;...
  • Page 41: Suivis D'intervention

    SUIVIS D’INTERVENTION Date et tampon Ramonage Entretien...
  • Page 42 Date et tampon Ramonage Entretien...
  • Page 43 Ce document n’est pas contractuel. Les descriptions, illustrations, photos, etc… sont données à titre indicatif. Nos modèles peuvent subir des modifications ou évolutions de série sans préavis.

Table des Matières