Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 4

Liens rapides

Ingenuity
10872-ES
Moonlight Rocking Sleeper
Sleeper
Cuna
Berceau
Bettchen
Cama
Culla mobile
IMPORTANT! KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
¡IMPORTANTE! CONSÉRVELO PARA REFERENCIA FUTURA.
IMPORTANT ! À CONSERVER POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE.
WICHTIG! ZUM SPÄTEREN NACHSCHLAGEN AUFBEWAHREN.
IMPORTANTE! GUARDE PARA REFERÊNCIA FUTURA.
IMPORTANTE! CONSERVARE PER FUTURE CONSULTAZIONI.
®
MANUFACTURED FOR • FABRIQUÉ POUR KIDS II
• ©2016 KIDS II, INC.
KIDS II, INC., ATLANTA, GA USA 30305 • 1-800-230-8190 • www.kidsii.com/help
KIDS II CANADA CO. TORONTO, ONTARIO CANADA M2J 5C2 • 1-800-230-8190
KIDS II AUSTRALIA PTY LIMITED CASTLE HILL, NSW AUSTRALIA 2154 • (02) 9894-1855
KIDS II JAPAN K.K. SHINJUKU-KU, TOKYO, JAPAN, 163-0529 • (03) 5322-6081
KIDS II US MÉXICO S.A. DE C.V. AVE. VASCO DE QUIROGA NO. 3900 – 905A COL. LOMAS DE
SANTA FE • CUAJIMALPA DE MORELOS, MÉXICO D.F. • C.P. 05300 • (55) 5292-8488
KIDS II UK LTD. 725 CAPABILITY GREEN, LUTON, BEDFORDSHIRE, UK, LU1 3LU • +44 01582 816 080
KIDS II AMSTERDAM • +31 20 2410934
EN • ES • FR • DE • PT • IT • 10872_6ES_IS_091716_Z

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour ingenuity 10872-ES

  • Page 1 Ingenuity ™ 10872-ES Moonlight Rocking Sleeper ™ Sleeper Cuna Berceau Bettchen Cama Culla mobile IMPORTANT! KEEP FOR FUTURE REFERENCE. ¡IMPORTANTE! CONSÉRVELO PARA REFERENCIA FUTURA. IMPORTANT ! À CONSERVER POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE. WICHTIG! ZUM SPÄTEREN NACHSCHLAGEN AUFBEWAHREN. IMPORTANTE! GUARDE PARA REFERÊNCIA FUTURA.
  • Page 2 WARNING Failure to follow these warnings and the instructions could result in serious injury or death. • FALL HAZARD: To prevent falls, stop using the product when infant: - begins to roll over OR - can pull up on sides (approximately 5 months) - has reached 20 lb (9 kg) •...
  • Page 3: Peligro De Asfixia

    ADVERTENCIA No seguir estas advertencias y las instrucciones puede ocasionar lesiones graves o la muerte. • PELIGRO DE CAÍDAS: para prevenir caídas, deje de usar el producto cuando el bebé: - comience a rodar O - pueda erguirse al sostenerse de los lados (aproximadamente a los cinco meses) - alcance un peso de 9 kg (20 lb) •...
  • Page 4: Important

    AVERTISSEMENT La non-observation de ces avertissements et de ces instructions peut entraîner des blessures graves ou mortelles. • RISQUE DE CHUTE : Pour prévenir les chutes, cesser d’utiliser cet article lorsque l’enfant : - commence à pouvoir se retourner OU - peut se hisser en s’agrippant aux côtés (vers 5 mois) - a atteint le poids de 9 kg (20 lb) •...
  • Page 5 WARNUNG Die Nichtbeachtung dieser Warnhinweise und Anleitungen kann zu schweren oder tödlichen Verletzungen führen. • STURZGEFAHR: Um Stürze zu vermeiden, verwenden Sie das Produkt nicht mehr, wenn das Baby: - sich eigenständig drehen ODER - seitlich hochziehen kann (im Alter von ca. 5 Monaten) - ein Gewicht von 9 kg (20 lb) erreicht hat •...
  • Page 6 ATENÇÃO A não observância desses avisos e instruções pode resultar em ferimento grave ou morte. • RISCO DE QUEDAS: Para evitar quedas, não use o produto quando o bebê: - começar a rolar OU - conseguir puxar os lados (cerca de 5 meses) - tiver chegado a 9 kg (20 lb) •...
  • Page 7 AVVERTENZA! Non seguire le presenti avvertenze e istruzioni potrebbe causare lesioni gravi o mortali. • PERICOLO DI CADUTE: per prevenire cadute, smettere di usare il prodotto quando il bambino: - inizia a rotolare OPPURE - può tirarsi su reggendosi ai lati (più o meno a 5 mesi) - ha raggiunto i 9 kg (20 lb) •...
  • Page 8 Battery Information • Información de las Baterias • L’information de Piles Installation der Batterien • Colocação das pilhas • Informazioni sulla batteria The vibration Unit requires (1) size C/LR14 (1.5V) alkaline batteries (not included). The projector requires (3) size AAA/LR03 batteries (not included). CAUTION: Follow the battery guidelines in this section.
  • Page 9 distorsión del sonido, pérdida de intensidad o falla de las luces y funcionamiento lento o ruptura de las piezas motorizadas. Dado que cada componente eléctrico requiere una tensión de operación distinta, reemplace las baterías cuando falle alguna función. • No deseche el producto ni las baterías en fuego, las baterías podrían explotar o tener una fuga.
  • Page 10 (z. B. Dachkammern, Garagen oder Autos). • Verbrauchte Batterien aus dem Batteriefach entfernen. • Neue Batterien nicht zusammen mit alten verwenden. • Keine unterschiedlichen Größen kombinieren (AAA, AA, C, D usw.). • Es sollte niemals versucht werden, eine nicht eindeutig als „wiederaufl adbar“ gekennzeichnete Batterie aufzuladen.
  • Page 11 L’unità vibrazione funziona con (1) batteria alcalina formato C/LR14 (1,5 V) (non inclusa). Il proiettore richiede (3) batterie AAA/LR03 (non incluse). ATTENZIONE: Seguire i consigli d’uso per le batterie indicati in questo paragrafo. In caso contrario, le batterie potrebbero avere durata più breve o potrebbero rilasciare liquido o perforarsi.
  • Page 12 Parts List and Drawing • Lista de partes y dibujo • Liste de pièces et dessin • Teileliste und Montagezeichnung • Lista de peças e desenhos • Elenco dei componenti e disegni Qty. Cant. Description Descripción Description N° Qté Base frame tube Tube del armazon de Tube du Cadre de base la base...
  • Page 13 Anzahl N.º Qtd. Beschreibung Descrição Descrizione Q.tà Grundrahmenrohr Tubo de estrutura da Tubo del telaio della base base Rechte Sitzrohr Tubo direito do Tubo destro del tamborete seggiolino Linker Sitzrohr Tubo esquerdo do Tubo sinistro del tamborete seggiolino Nabe an Bodenverbind- Cubo para conector de Elemento centrale colle- ungsstück...
  • Page 14 – 14 –...
  • Page 15 – 15 –...
  • Page 16 – 16 –...
  • Page 17 – 17 –...
  • Page 18 – 18 –...
  • Page 19 1.5V C/LR14 – 19 –...
  • Page 20 1.5V AAA/LR03 – 20 –...