Page 1
PHOS 25–85 pole mount Nutzungsinforma�onen Informa�on for Use Informa�ons d’u�lisa�on...
Page 2
Noms de marque et symboles de marque u�lisés : tous les noms de produits men�onnés dans ce document sont des marques commerciales des sociétés respec�ves. Sous réserve de modifica�ons techniques et esthé�ques. Si vous avez d'autres ques�ons techniques, veuillez contacter notre service clients : info@derksen.de 2 / 76 2 / 76 Derksen Lich�echnik...
Sie keine anderen Projek�onsmo�ve oder Objekte • Schalten Sie vor allen elektrischen Arbeiten den Pro- in den Projektor ein! Ungeeignete Projek�onsmo�ve jektor spannungsfrei und sichern Sie ihn gegen unbe- können den Projektor beschädigen und einen Brand fugtes Wiedereinschalten. verursachen. 4 / 76 Derksen Lich�echnik...
Sicherheitshinweise 1.5. Gefahr durch op�sche Strahlung • Die Anschlussleitung darf nicht beschädigt sein. Ver- meiden Sie, Lasten auf der Anschlussleitung abzustel- len. Die Anschlussleitung darf nicht geknickt, gezerrt, Nach der Norm DIN EN 62471-5:2015 wird der Projektor in verdreht oder eingeklemmt werden. Mon�eren Sie die Risikogruppe 2 (RG-2) der fotobiologischen Gefähr- den Projektor nicht an einem Standort, an dem Perso- dungsklassen eingestu�.
Begriffsdefini�on 3. Häufig verwendete Begriffe Begriff Defini�on Ein op�sches Gerät, das mit Hilfe einer internen Lichtquelle (LED) eine zweidimensionale LED-Projektor Vorlage (Gobo) auf einer Bildfläche abbildet. Light Emi�ng Diode Halbleiter-Bauelement, das Licht ausstrahlt. Projek�onsmo�v Gobo eine Maske aus Glas, um Logos, Muster, Texte oder Bilder zur Darstellung mit einem Projek- tor zu verwenden.
Demontage kein weiteres mal verwendet werden. • Verwenden Sie ausschließlich Originalzubehör und Ersatzteile von Derksen, die speziell zur Befes�gung mit dem Gerät entwickelt wurden. Verändern, zerlegen oder beschädigen Sie das Montagezubehör nicht, da es ansonsten nicht mehr den Sicherheitsanforderungen entspricht.
Montage 4.1. Montage der Trägerpla�e 1. Biegen Sie ein etwa 5 cm langes Stück des Schellenban- des um 180° zurück. Der Zwischenraum in diesem so entstandenen Haken sollte etwa 5 mm groß sein. 2. Führen Sie das Schellenband wie abgebildet, unterhalb der Spannschraube in das Spannschloss ein.
Page 10
Posi�on hält. 10. Kontern Sie die Spannschraube mit der Mu�er, um ein Lösen durch Vibra�on zu vermeiden. 11. Wiederholen Sie Schri�e 1 bis 10, um das zweite Schel- lenband zu mon�eren. 10 / 76 Derksen Lich�echnik...
Montage 4.2. Anbau des Montagewinkels Achten Sie in den folgenden Schri�en darauf, die Schrau- ben, Federringe und Unterlegscheiben in der angegebenen Reihenfolge zu mon�eren. Nutzen Sie dafür den beigefüg- ten Innensechskantschlüssel mit Kugelkopf. 1. Legen Sie den Montagewinkel so über den Befes�- gungsarm des PHOS pole mount, dass die mi�lere Bohrung über dem oberen Gewinde liegt.
3. Mon�eren Sie die Zylinderkopfschraube M6 x 16 (c.) mit Federring M6 (b.) und Unterlegscheibe M6 groß (a.) in dem bogenförmigen Langloch. Die Montage- pla�e hat zwei Gewindebohrungen, um eine Montage in jeder Posi�on zu ermöglichen. a. b. c. 12 / 76 Derksen Lich�echnik...
Abhängig von Ihrer Version des Projektors, sind verschiedene Ausführungen des elektrischen Anschlusses vorgesehen. Die Projek�onsköpfe des PHOS 25 und des PHOS 45 haben eine Anschlussleitung mit einem 4-poligen Stecker für den direkten Anschluss an den LED-Treiber. PHOS 65 und PHOS 85 haben jeweils einen 8-poligen Stecker, der an einen LED-Treiber ange- schlossen wird.
Installa�on Achten Sie darauf, die Überwurfmu�ern an den Steckver- bindungen bis zum Anschlag zu verschrauben. Nur so ist die Verbindung IP65-geschützt. PHOS 25 PHOS 45 PHOS 65 PHOS 85 4.5. Anschluss an Spannungsversorgung 1. Schrauben Sie die einzelnen Bestandteile des Kabelver- binders auseinander.
Page 15
Installa�on 6. Verschließen Sie den Kabelverbinder mit den Gewin- destücken der Verschraubungen mit dem angegebe- nen Drehmoment. 2,5 Nm SW 24 7. Schrauben Sie die Kappen mit dem angegebenen Dreh- moment auf die Verschraubungen. 2,5 Nm SW 24 PHOS pole mount 15 / 76...
Dieser Prozess dauert mehrere Tage. Sollte weiterhin Wasser auf der Frontscheibe kondensieren, prü- fen Sie die Dich�gkeit und ersetzen Sie das Trockenmi�el (siehe Kapitel 5.5). • Schrauben Sie die Hülse vorsich�g vom Projek�ons- kopf ab. 16 / 76 Derksen Lich�echnik...
Einrichtung und Bedienung 5.1. Einsetzen / Wechseln des Gobos 1. Lösen Sie die Rändelschraube. 2. Entnehmen Sie den Gobohalter. 3. Schrauben Sie den Gobohalter auseinander. 4. Setzen Sie Ihr Gobo mit dem Mo�v spiegelverkehrt in den Halter ein. Die Spiegelseite muss der Lichtquelle zugewandt sein.
8. Ziehen Sie die Schraube im Drehpunkt fest. 5.3. Scharfstellen des Mo�vs 1. Lösen Sie die Rändelschraube. 2. Verschieben Sie das Objek�v innerhalb des Halters bis das Mo�v scharf abgebildet wird. 3. Ziehen Sie die Rändelschraube fest. 18 / 76 Derksen Lich�echnik...
Einrichtung und Bedienung 5.4. Drehen des Mo�vs 1. Lösen Sie die Rändelschraube soweit, bis sich der Gobohalter drehen lässt. 2. Drehen Sie den Gobohalter, bis das Mo�v die ge- wünschte Ausrichtung hat. 3. Ziehen Sie die Rändelschraube fest. 5.5. Ersetzen des Trockenmi�els Feuch�gkeit, die sich im Projek�onskopf niederschlägt, wird von dem Trockenmi�el aufgenommen.
2. Stellen Sie sicher, dass der Dichtring in der vorgesehe- nen Posi�on sitzt. Der Dichtring muss frei von Öl, Schmiermi�el oder anderen Substanzen sein. 3. Schrauben Sie die Hülse mit mindestens 6,0 Nm auf den Projek�onskopf, um die Dich�gkeit zu gewährleis- ten. 20 / 76 Derksen Lich�echnik...
– WEEE) gibt den Rahmen für eine EU-weit gül�ge Rücknahme und Verwertung der Altgeräte vor. Mit dem na�onalen Elek- tro- und Elektronikgerätegesetz – ElektroG wurde diese Richtlinie in deutsches Recht umgesetzt. Die Derksen Lich�echnik GmbH ist gemäß ElektroG als Hersteller bei der deutschen Registrierungsstelle Elektroaltgeräte Register – EAR registriert.
Technische Daten 8. Technische Daten 8.1. Allgemein PHOS 25 pole mount PHOS 45 pole mount PHOS 65 pole mount PHOS 85 pole mount Gehäusematerial Stahl / Aluminium Gewicht mit Masthalte- rung und Objek�v 3,12 kg / 3,00 kg 3,12 kg / 3,00 kg...
Technische Daten 8.2. Abmessungen Abhängig von der Brennweite des von Ihnen gewählten Objek�vs ergeben sich für die Gesamtlänge A des Projek�onskopfs folgende Größen: Gesamtlänge A des Projek�onskopfs Extra-Weitwinkel, f = 45 mm 322 mm Weitwinkel, f = 63 mm 298 mm Standard, f = 85 mm 298 mm Tele, f = 135 mm...
Page 25
PHOS 25–85 pole mount informa�on for use Table of contents 1. Safety instruc�ons ........................26 1.1. General understanding of safety .................... 26 1.2. Intended use........................... 26 1.3. Danger of electric shock ......................26 1.4. Heat and fire hazard ....................... 27 1.5.
The projector is only suitable for use with projec�on closed. mo�fs made of glass, otherwise known as ‘gobos’. Do not insert any other projec�on mo�fs or objects in the projector! Unsuitable projec�on mo�fs can damage the projector and cause a fire. 26 / 76 Derksen Lich�echnik...
Safety instruc�ons 1.4. Heat and fire hazard 1.5. Optical radiation hazard • Do not operate the unit near highly flammable sub- According to the DIN EN 62471-5:2015 standard, the pro- stances, e.g. alcohol or gasoline. jector is classified in risk group 2 (RG-2) of the photobiolo- gical hazard classes.
Defini�on of terms 3. Frequently used terms Term Defini�on An op�cal device that uses an internal light source (LED) to display a two-dimensional tem- LED projector plate (gobo) on an image surface. Light Emi�ng Diode Semiconductor component that emits light. Projec�on mo�f Gobo A glass template used to display logos, pa�erns, texts or images with a projector.
Before installation, aim the projector as a test. Once used, mounting straps and turnbuckles must not be reused after disassembly. • Use only original Derksen accessories and spare parts specifically designed for mounting the projector. Do not modify, disassemble or damage the mounting equipment, otherwise it will no longer meet the safety requirements. 30 / 76...
Moun�ng 4.1. Attaching the mounting plate 1. Bend a piece of the mounting strap approximately 5 cm / 2 '' long back by 180°. The gap created by this hook should be about 5 mm / 0.2 ''. 2. Feed the mounting strap under the clamping screw and into the turnbuckle as shown.
Page 32
10. Lock the clamping screw with the nut to prevent loosening as a result of vibration. 11. Repeat steps 1 to 10 to fit the second mounting strap. 32 / 76 Derksen Lich�echnik...
Page 33
Moun�ng 4.2. Fitting the mounting bracket When completing the following steps, ensure that you fit the screws, spring rings and washers in the sequence spe- cified. Use the hexagon socket wrench supplied to do so. 1. Position the mounting bracket over the fixing arm of the PHOS pole mount so that the centre hole is over the upper thread.
3. Fit the cylinder head screw M6 x 16 (c.) with spring washer M6 (b.) and washer M6 big (a.) into the long hole. The mounting plate has two threaded holes to al- low fitting in any position. a. b. c. 34 / 76 Derksen Lich�echnik...
Depending on your version of the projector, different versions of the electrical connection are provided. The projector heads of the PHOS 25 and PHOS 45 have a power cable with a 4-pin plug for direct connection to the driver. PHOS 65 and PHOS 85 each have an 8-pin plug that is connected to a driver unit.
Ensure that the union nuts on the plug connections are fit- ted up to the stop. Only in this way is the connection water- proof (IP65). PHOS 25 / PHOS 45 PHOS 65 / PHOS 85 4.5. Connec�ng to the power supply 1.
Page 37
Installa�on 6. Lock the connector with the threaded sections of the strain relief using the specified torque. 2.5 Nm 7. Screw the caps onto the strain relief using the specified torque. 2,5 Nm PHOS pole mount 37 / 76...
Page 38
This process takes several days. If water continues to con- dense on the front glass, check the sealing and replace the desiccant bag (see chapter 5.5). • Carefully remove the shell from the projector head. 38 / 76 Derksen Lich�echnik...
Se�ng up and opera�ng 5.1. Inser�ng/changing the gobo 1. Loosen the knurled screw. 2. Remove the gobo holder. 3. Unscrew the gobo holder. 4. Insert the gobo into the holder with the motif back-to- front. The front side must face the light source. (Note: Touch only the edges of the gobo when inserting it into the holder.) 5.
8. Tighten the screw in the rotation point. 5.3. Adjusting the focus of the motif 1. Loosen the knurled screw. 2. Reposition the projection lens within the holder until the motif is in focus. 3. Tighten the knurled screw. 40 / 76 Derksen Lich�echnik...
Se�ng up and opera�ng 5.4. Rotating the motif 1. Loosen the knurled screw until the gobo holder can be rotated. 2. Rotate the gobo holder until the motif has been aligned as desired. 3. Tighten the knurled screw. 5.5. Replacing the desiccant Moisture that condenses in the projector head head is ab- sorbed by the desiccant.
2. Make sure that the sealing ring is in the intended posi- tion. 3. The sealing ring must be free of oil, lubricant or other substances. 4. Screw the shell onto the projector head with at least 6.0 Nm to ensure tightness. 42 / 76 Derksen Lich�echnik...
This directive was enacted in German law with the national Electrical and Electronic Equipment Act (ElektroG). In accordance with the ElektroG, Derksen Lichttechnik GmbH is registered as a manufacturer on the German EAR register (Register of Used Electronic Devices). WEEE Reg. No.: DE 98055625 Our products are manufactured exclusively for the B2B (business to business) sector, and they must not be disposed of with household waste or at collec�on points at local public waste disposal facili�es.
Technical specifica�ons 8. Technical specifications 8.1. General information PHOS 25 pole mount PHOS 45 pole mount PHOS 65 pole mount PHOS 85 pole mount Housing material steel / aluminium Weight with moun�ng 6.88 lbs / 6.61 lbs 6.88 lbs / 6.61 lbs 6.88 lbs / 6.61 lbs...
Technical specifica�ons 8.2. Dimensions Depending on the focal length of the projection lens selected, the total length A of the projector head is as follows: total length A of the projector head Ultra wide angle, f = 45 mm 16.3 in / 415 mm Wide angle, f = 63 mm 15.4 in / 392 mm Standard, f = 85 mm...
Page 47
PHOS 25–85 pole mount Informa�ons d’u�lisa�on Table des ma�ères 1. Consignes de sécurité ......................48 1.1. Compréhension générale de la sécurité ................48 1.2. U�lisa�on conforme....................... 48 1.3. Risque de choc électrique ...................... 48 1.4. Risque lié à la chaleur et à un incendie ................. 49 1.5.
! Des mo�fs de projec�on inappropriés risquent • N’u�lisez l’appareil que lorsque le boî�er est complète- d’endommager le projecteur et de provoquer un in- ment fermé. cendie. 48 / 76 Derksen Lich�echnik...
Consignes de sécurité 1.4. Risque lié à la chaleur 1.5. Risque lié aux rayonnements et à un incendie op�ques • N’u�lisez pas l’appareil à proximité de substances faci- Selon la norme DIN EN 62471-5:2015, le projecteur est lement inflammables, comme de l’alcool ou de l’es- classé...
Vis moletées pour la monture du porte gobo et la ⑦ ⑨ ⑯ Plaque de support monture de l’objec�f Câble de raccordement avec fiche à 4 / 8 ⑧ Porte-gobo ⑰ broches ⑩ Objec�f ⑱ Manchon de câble 50 / 76 Derksen Lich�echnik...
Défini�on des termes 3. Termes fréquemment u�lisés Terme Défini�on Disposi�f op�que u�lisant une source de lumière interne (LED) pour afficher un modèle bi- Projecteur à LED dimensionnel (gobo) sur une surface de projec�on. Light Emi�ng Diode (ou diode électroluminescente) Composant semi-conducteur éme�ant de la lumière. Mo�f de projec�on : Gobo Masque en verre pour u�liser des logos, des mo�fs, des textes ou des images à...
être réu�lisés après le démontage. • N'u�lisez que des accessoires et des pièces de rechange d'origine Derksen spécialement conçus pour le projecteur. Ne modifiez pas, ne démontez pas et n'endommagez pas les accessoires de montage, sinon ils ne répondront plus aux exigences de sécurité.
Montage 4.1. Montage de la plaque de support 1. Replier un morceau de la bande de serrage d’environ 5 cm de long sur 180°. L’espace dans ce crochet résultant devrait être d’environ 5 mm. 2. Insérez la bande de serrage dans le tendeur comme in- diqué, sous la vis de tension.
Page 54
10. Bloquez la vis de serrage avec l’écrou pour éviter qu’il ne se desserre à cause des vibra�ons. 11. Répétez les étapes 1. à 10. pour installer la deuxième bande de serrage. 54 / 76 Derksen Lich�echnik...
Montage 4.2. Montage de l’angle de montage Dans les étapes suivantes, veillez à installer les vis, les ron- delles élas�ques et les rondelles dans l’ordre indiqué. U�li- sez à cet effet la clé à douille hexagonale à tête sphérique fournie. 1.
3. Installer la vis de culasse M6 x 16 (c.) avec rondelle élas�que M6 (b.) et rondelle M6 grande (a.) dans le trou oblong en forme d’arc. La plaque de support a deux trous filetés pour perme�re le montage dans n’importe quelle posi�on. a. b. c. 56 / 76 Derksen Lich�echnik...
En fonc�on de la version du projecteur, différentes versions du raccordement électrique sont fournies. Les têtes de projec- �on des PHOS 25 et PHOS 45 sont équipées d’un câble de raccordement avec une fiche à 4 broches pour le raccordement direct au ballast cer�fié...
Installa�on Veillez à visser les écrous union des prises jusqu’à la butée. C’est la seule façon de protéger la connexion par IP65. PHOS 25 PHOS 45 PHOS 65 PHOS 85 4.5. Connexion à l’alimenta�on élec- trique 1. Dévissez les différents éléments du manchon de rac- cordement.
Page 59
Installa�on 6. Fermez le manchon avec les par�es filetées des rac- cords à vis au couple spécifié. 2,5 Nm 7. Vissez les bouchons sur les raccords à vis avec le couple de serrage spécifié 2,5 Nm PHOS pole mount 59 / 76...
Pour éviter cela, un sachet déshydratant est fixé au-dessus de l'objec�f pour retenir l'humidité de l'air ambiant. Ce processus prend plusieurs jours. Si l'eau con�nue à se condenser sur la vitre avant, vérifiez l'étanchéité et remplacez le déshydratant (voir chapitre 5.5). Dévissez soigneusement le capot de la tête de projec�on. 60 / 76 Derksen Lich�echnik...
Configura�on et u�lisa�on 5.1. Inser�on / modifica�on du mo�f de projec�on (gobos) 1. Desserrez la vis moletée. 2. Re�rez le porte-gobo. 3. Dévissez le porte-gobo. 4. Insérez votre gobo avec le mo�f inversé dans le sup- port. Le côté miroir doit faire face à la source lumi- neuse.
8. Serrez la vis dans le point de pivot. 5.3. Mise au point du mo�f 1. Desserrez la vis moletée. 2. Déplacez l’objec�f dans le support jusqu’à ce que la projec�on soit net. 3. Serrez bien la vis moletée. 62 / 76 Derksen Lich�echnik...
Configura�on et u�lisa�on 5.4. Faites pivoter le mo�f 1. Desserrez la vis moletée jusqu’à ce que le porte-gobo puisse tourner. 2. Faites pivoter le porte-gobo jusqu’à ce que le mo�f soit dans l’alignement souhaité. 3. Serrez bien la vis moletée. 5.5.
3. L’anneau d’étanchéité ne doit pas être contaminée par de l’huile, des lubrifiants ou d’autres agents. 4. Vissez le capot sur la tête de projec�on avec au moins 6,0 Nm pour assurer l’étanchéité. 64 / 76 Derksen Lich�echnik...
à Derksen Lich�echnik GmbH. Contactez Derksen par téléphone, par courrier ou par e-mail (info@derksen.de) en men�onnant l’objet « Mise au rebut des appareils électriques » et, si possible, fournissez les informa�ons suivantes : acheteur, date d’achat, votre adresse postale.
Données techniques 8. Données techniques 8.1. Généralités PHOS 25 pole mount PHOS 45 pole mount PHOS 65 pole mount PHOS 85 pole mount Matériau du boî�er Acier / Aluminium Poids avec support de poteau et l’objec�f 3,12 kg / 3,00 kg...
Données techniques 8.2. Dimensions En fonc�on de la longueur focale de l’objec�f que vous sélec�onnez, la longueur totale A de la tête de projec�on sera la suivante : A : Longueur totale de la tête de projec�on Très grand angle, f=45mm 322 mm Grand angle, f=63mm 298 mm...
Page 68
à mesure que la distance augmente. Les graphiques suivants pré- sentent les valeurs correspondantes en fonc�on des performances de votre projecteur. Teleobjek�v / Telephoto lens / Téléobjec�f, f = 135 mm, 17° Beleuchtungsstärke / Illuminance / puissance d'éclairage [lux] PHOS 25 19210 4800 2130...
Un aperçu des pièces de rechange et des accessoires op�onnels pour le PHOS pole mount est présenté sur ces pages. Si vous avez des ques�ons, veuillez contacter notre service clientèle à l'adresse suivante : phone: +49 209 98070-0 e-mail: info@derksen.de Farbkorrekturfilter 4000 K (mi�elwarm/midwarm/ moyennement chaud) Colour correc�on filter...
Page 74
Schwarz / black / noir Téléobjec�f 135 mm Art.-Nr.: ......02011220 Silber / silver / argent Art.-Nr.: ......02011230 Silicagel-Kissen (Trocken- Art.-Nr.: ........95595 mi�el) Silica gel pad (desiccant bag) Tampon de gel de silice (dessiccateur) 74 / 76 Derksen Lich�echnik...