Page 2
AUDIO/VIDEO CONTROL RECEIVER AUDIO/VIDEO-FÖRFÖRSTÄRKARE AUDIO/VIDEO-VASTAANOTIN AUDIO/VIDEO FORFORSTÆRKER AUDIO/VIDEO-RECEIVER MIT STEUEREINHEIT AMPLI/TUNER DE COMMANDE AUDIO/VIDEO RECEPTOR DE CONTROL DE AUDIO/VÍDEO RICEVITORE DI CONTROLLO AUDIO/VIDEO RX-6010RBK / RX-6012RSL SLEEP AUDIO SURROUND TEST – SUBWOOFER + SURROUND MODE EFFECT – CENTER + AUDIO/VIDEO CONTROL RECEIVER SOUND –...
Page 3
Varningar, att observera och övrigt/Varoitukset, huomautukset, yms/ Advarsler, forsigtighedsregler og andet/Warnung, Achtung und sostige Hinweise/Mises en garde, précautions et indications diverses/Avisos, precauciones y otras notas/Avvertenze e precauzioni da osservare Att observera — Nätströmsknapp ( Attention — Commutateur Drag ut nätströmssladden för att stänga av strömmen helt. Déconnecter la fiche de secteur pour couper complètement le courant.
Page 4
(tel que des cosmétiques ou des médicaments, un vase de fleurs, un pot de fleurs, une tasse, etc.) sur cet appareil. Per I’ltalia: “Si dichiara che il questo prodotto di marca JVC è conforme alle prescrizioni del Decreto Ministeriale n.548 del 28/08/95 pubblicato sulla Gazzetta Ufficiale della Repubblica Italiana...
Page 5
Minst 15cm avstånd Yli 15 cm avoin tila Afstand på 15 cm eller mere Framsida Abstand von 15 cm oder mehr Edessä Forside RX-6010RBK/ Vorderseite RX-6012RSL Vägg eller hinder Seinä tai este Væg eller forhindringer Stativhöjd: minst 15cm Wand oder Hindernisse Telineen korkeus: 15 cm tal enemmän...
Page 6
Dégagement de 15 cm ou plus Espacio de 15 cm o más Avant 15 cm di distanza o più Frente Davanti RX-6010RBK/ RX-6012RSL Mur, ou obstruction Pared u obstrucciones Parete o ostacol Hauteur du socle: 15 cm ou plus Allura del soporte 15 cm o más Altezza del tavolino 15 cm p plù...
Ajustement des modes DAP ............. 26 Mise en service des modes DSP ..........27 Système de commande à distance COMPU LINK ........28 Commande d’appareils audio/vidéo JVC ..29 Commande d’appareils audio ........... 29 Commande d’appareils vidéo ........... 30 Guide de dépannage ........31...
Identification des parties Se familiariser avec les touches et les commandes avant d’utiliser l’ampli-tuner. Pour plus d’informations, se référer aux pages indiquées entre parenthèses. AUDIO/VIDEO CONTROL RECEIVER FM/AM TUNING FM/AM PRESET FM MODE PTY SEARCH TA/NEWS/INFO DISPLAY MODE STANDBY MEMORY MASTER VOLUME STANDBY/ON D I G I T A L...
Pour commencer Cette section explique comment connecter les appareils audio/vidéo et les enceintes à l’ampli-tuner, et comment connecter l’appareil au secteur. Avant l’installation Connexion des antennes FM et AM (PO/GO) Général Connexion de l’antenne FM • S’assurer d’avoir les mains sèches. •...
Procédure de connexion de base Connexion de l’antenne AM (PO/GO) Insérer les languettes du cadre dans ANTENNA les fentes de la base pour assembler FM 75 l’antenne cadre AM (PO/GO). COAXIAL 1 Couper, tordre et retirer l’isolant à l’extrémité de LOOP chaque câble de signal d’enceinte (non fourni).
Connexion du caisson de grave Platine cassette ou enregistreur de CD Il est possible d’améliorer les graves en connectant un caisson de grave. Platine cassette Connecter la prise d’entrée d’un caisson de grave actif à la prise SUBWOOFER OUT sur le panneau arrière, en utilisant un câble A l’entrée audio A la sortie audio PHONO...
Page 12
Connexion des appareils vidéo Lecteur DVD Utiliser des câbles munis de fiches cinch (non fournis). Lecteur DVD Connecter la fiche blanche à la prise audio gauche, la prise rouge à la fiche audio droite et la fiche jaune à prise vidéo. Téléviseur MONITOR LEFT...
Connexion du cordon d’alimentation secteur Connexions numériques Cet ampli-tuner est équipé de deux prises d’entrée numérique Avant de brancher l’ampli-tuner sur une prise d’alimentation secteur, DIGITAL IN — une prise numérique coaxiale et une prise s’assurer que toutes les connexions ont été faites. numérique optique.
Opérations de base Les opérations suivantes sont utilisées ordinairement lors de la reproduction de n’importe quelle source. Mise de l’appareil sous et hors tension Le nom de la source choisie apparaît. (attente) DIGITAL AUTO INPUT ATT EON RDS SLEEP Sur le panneau avant: ANALOG VOLUME PRO LOGIC DSP H.PHONE AUTO MUTING TUNED STEREO TA NEWS INFO...
Sélection de sources différentes pour l’image et le son Écoute privée avec le casque d’écoute Il est possible de regarder l’image d’un appareil vidéo tout en écoutant le son d’un autre appareil. Appuyer sur l’une des touches de Il faut mettre hors service les enceintes lors de l’utilisation d’un sélection de source audio (CD, TAPE/CDR, FM/AM), tout en casque d’écoute.
Ajustement du niveau de sortie du INPUT ATT ANALOG caisson de grave Il est possible d’ajuster le niveau de sortie du caisson de grave si “YES” a été choisi pour le réglage “SUBWOOFER” (voir page 11). Une fois que le niveau a été ajusté, l’ampli-tuner mémorise l’ajustement. Avant de commencer, se rappeler...
Réglages de base Certains des réglages suivants sont requis après la connexion et le positionnement de vos enceintes dans votre salle d’écoute, tandis que les autres faciliteront l’utilisation de l’ampli-tuner. Réglage de l’information du caisson de grave Enregistrement d’une source Enregistrer si un caisson de grave est connecté...
Réglage du temps de retard de l’enceinte centrale Réglage des enceintes pour les Enregistrer le temps de retard du son de l’enceinte centrale par modes DSP rapport au son des enceintes avant. Si la distance de l’auditeur à l’enceinte centrale est la même que la Pour obtenir le meilleur son surround possible avec les modes DSP, distance aux enceintes avant, choisir 0 msec.
Page 19
Réglage de la fréquence de transition Réglage d’atténuation d’effet des basses fréquences Les petites enceintes ne peuvent pas reproduire les sons graves très bien. Alors, si l’on utilise des petites enceintes pour les canaux Si les sons graves sont déformés lors de la reproduction d’une avant, centraux ou arrière, cet ampli-tuner réassigne source utilisant le Dolby Digital ou le DTS Digital Surround, suivre automatiquement les éléments graves, normalement assignés aux...
Réglage de la prise d’entrée numérique Sélection du mode d’entrée analogique ou numérique (DIGITAL IN) Si des appareils source numériques ont été connectés, en utilisant la Lorsque l’on utilise les prises d’entrée numérique, il faut enregistrer méthode de connexion analogique (voir page 5) et la méthode de quel appareil est enregistré...
Mémorisation des réglages et ajustements Lors de la reproduction d’un logiciel codé avec DTS Digital Surround, “AUTO” peut ne pas fonctionner correctement et les de base symptômes suivants se produisent: • Il n’y a pas de son au début de la lecture. Il est possible d’affecter et de mémoriser des réglages sonores •...
Réception d’émissions de radio Vous pouvez parcourir toutes les stations ou utiliser la fonction de préréglage pour aller directement à une station particulière. Accord manuel d’une station MEMORY 2. Appuyer sur MEMORY. Sur le panneau avant: 1. Appuyer sur FM/AM pour choisir FM/AM la bande (FM ou AM —...
Pour accorder une station préréglée Sélection du mode de réception FM Sur le panneau avant: Quand une émission FM stéréo est difficile à 1. Appuyer sur FM/AM pour choisir FM/AM recevoir ou parasitée la bande (FM ou AM — PO/GO). Il est possible de changer le mode de réception FM lors de la réception La dernière station reçue de la dernière d’une émission FM.
Remarques: Utilisation du RDS (Radio Data System) pour • Avant d’appuyer sur DISPLAY sur la télécommande, s’assurer recevoir les stations FM qu’une station FM a été choisie à l’aide de la télécommande. Sinon, la touche DISPLAY ne commandera pas le tuner. (Appuyer sur FM/ Le système RDS permet aux stations FM d’envoyer des signaux AM permet à...
A partir de la télécommande: Commutation temporaire sur le programme de son choix 1. Appuyer sur PTY SEARCH £ PTY SEARCH pendant l’écoute d’une station Un autre service RDS pratique est appelé “EON (Enhanced Other Network)”. PTY – DISPLAY + PTY “PTY SELECT”...
Page 26
Quand une émission d’urgence (signal ALARM) est envoyée S’il n’y a aucune station diffusant le type de CAS 1 d’une station FM: programme choisi L’ampli-tuner accorde automatiquement la station, sauf dans les cas suivants: L’ampli-tuner continue à reproduire la source actuelle (toutes les sources sauf AM —...
Logic intégré à cet ampli-tuner décode ces deux canaux et les DOLBY SURROUND possible d’utiliser le JVC Theater Surround. répartit sur les 4 signaux de canal d’origine grâce à une reproduction multicanaux à base de matrice, et permet ainsi de profiter d’un son stéréo réaliste dans la pièce d’écoute.
éléments les plus importants des effets acoustiques Il est possible de choisir l’un des modes suivants. surround. Les modes JVC Theater Surround et DAP peuvent recréer ces éléments importants et donner une réelle impression “d’y être”. LIVE CLUB: Donne l’impression d’un club de musique à...
Modes DSP disponibles en fonction de la disposition des enceintes Les modes DSP disponibles varient en fonction du nombre d’enceintes utilisées avec cet ampli-tuner. S’assurer que les informations des enceintes ont été réglées correctement (voir page 12). Disposition des enceintes Modes DSP disponibles Chaque fois que la touche DSP MODE du panneau avant ou la touche Téléviseur...
Ajustement des modes surround – CENTER + 5. Ajuster les niveaux de sortie des enceintes. Une fois que les modes surround ont été ajustés, l’ajustement est • Pour ajuster le niveau de l’enceinte centrale, mémorisé pour chaque mode surround. appuyer sur CENTER +/– (de +10 dB à –10 dB).
Page 31
DSP EFFECT 4 • Il n’est pas possible d’ajuster le niveau de sortie de l’enceinte Plus le numéro est élevé, plus l’effet du mode JVC Theater centrale si “CENTER SPK” a été réglé sur “NO”. Voir page 12. Surround devient fort (normalement, le régler sur “DSP EFFECT 3”).
A partir de la télécommande: Ajustement des modes DAP 1. Appuyer répétitivement sur SURROUND Une fois que les modes DAP ont été ajustés, l’ajustement est SURROUND MODE jusqu’à ce mémorisé pour chaque mode DAP. que le mode DAP — LIVE CLUB, SURROUND MODE DANCE CLUB, HALL ou...
Dolby/DTS Surround se met 2. Choisir et reproduire une source sonore. alternativement en et hors service. • Pour le JVC Theater Surround, reproduire un logiciel codé avec le Dolby Surround et portant la marque DOLBY SURROUND 2. Choisir et reproduire une source sonore.
Système de commande à distance COMPU LINK Le système de commande à distance COMPU LINK vous permet de commander les appareils audio JVC à travers le capteur de télécommande de l’ampli-tuner. Pour utiliser ce système de commande à distance, il faut connecter...
Commande d’appareils audio/vidéo JVC Vous pouvez commander des appareils audio et vidéo JVC avec la télécommande de cet ampli-tuner car les signaux de commande des appareils JVC sont préréglés dans la télécommande. Tuner Commande d’appareils audio Après appuyer sur FM/AM, il est possible de réaliser les opérations...
Après appuyer répétitivement sur CD-DISC, il est possible de réaliser les opérations suivantes sur un changeur de CD: IMPORTANT: Démarrer la lecture. Pour commander des appareils vidéo JVC en utilisant cette Retourner au début de la plage actuelle télécommande: (ou précédente).
Guide de dépannage Utilisez ce tableau pour vous aider à résoudre les problèmes de fonctionnement quotidiens. Si certains problèmes ne peuvent pas être résolus, contacter un centre de réparation JVC. PROBLEME CAUSE POSSIBLE SOLUTION L’affichage ne s’allume pas. Le cordon d’alimentation n’est pas Brancher le cordon d’alimentation sur une...
Spécifications Amplificateur Tuner FM (IHF) Puissance de sortie Plage d’accord: 87,50 MHz à 108,00 MHz Pendant une opération stéréo: Monaural: 17,0 dBf (1,95 µV/75 Ω) Sensibilité utile: Canaux avant: 100 W par canal, min. RMS, les deux canaux entraînés sur 8 Ω à 1 kHz avec pas plus de 0,9% Sensibilité...
Page 39
VICTOR COMPANY OF JAPAN, LIMITED 0301NHMMDWJEIN SW, FI, DA, GE, FR, SP, IT...