Table des Matières

Publicité

Liens rapides

MARQUE: MARANTZ
SR 7400 B NOIR
REFERENCE:
CODIC: 1948091

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Marantz SR7400

  • Page 1 MARQUE: MARANTZ SR 7400 B NOIR REFERENCE: CODIC: 1948091...
  • Page 2 Model SR7400 User Guide AV Surround Receiver 03.10.13, 9:23 AM Adobe PageMaker 6.5J/PPC...
  • Page 3: Table Des Matières

    FRÉQUENCE DE REMPLACEMENT DES PILES ..9 ANALOGIQUE ............. 26 RÉGLAGE DE L’HEURE ..........10 CASQUE D’ÉCOUTE ........... 26 INFORMATIONS GENERALES SUR LE SR7400 FONCTION DE MISE SOUS/HORS TENSION VIDÉO ..26 EN UTILISANT LA RC1400 ......... 10 MODE DISPLAY (MODE D’AFFICHAGE) ....26 RACCORDEMENTS ......
  • Page 4: Introduction

    INTRODUCTION DESCRIPTION Nous vous remercions d’avoir porté votre choix sur ce récepteur DTS/Dolby Digital Surround SR7400 Marantz. Ce composant remarquable a été conÿu pour vous o f f r i r d e n o m b r e u s e s a n n é e s d e p l a i s i r Le système DTS a été...
  • Page 5 • L a t e c h n o l o g i e N e o 6 p e r m e t d e g u i d e r Le DVD-audio permet 96/24 en six canaux, mais un séparément divers éléments de son dans un canal nouveau lecteur est nécessaire et seules des sorties ou des canaux, et d’une manière qui représente...
  • Page 6: Caractéristiques

    à la séparation et au positionnement même émotion que celle désirée par l’artiste. de l'image - ajoutant un sens accru de réalisme Le SR7400 a été conçu et fabriqué en tenant compte aux productions audio et A/V. des nombreuses suggestions de spécialistes en CS-II est bourré...
  • Page 7: Accessoires

    La nouvelle génération de récepteurs Marantz est élégante et complètement symétrique. Sur le POWER ON/OFF panneau avant du SR7400, il n’y a que peu de SOURCE touches. Les sélecteurs de source et commandes de volume sont placés intuitivement. Le grand cadran gauche situé...
  • Page 8: Du Panneau Avant

    DU PANNEAU AVANT !7 !8 !1 !2 AV SURROUND RECEIVER SR7400 SELECTOR VOLUME DOWN CLEAR MEMORY TUNING MODE SPEAKERS A/B MULTI MULTI SPEAKER 7.1CH INPUT AUX2 SELECT ENTER MUTE S-DIRECT VCR1 DSS/VCR2 AUX1 CD-R TAPE TUNER STANDBY AUX1 INPUT DIGITAL...
  • Page 9: Commande Volume

    • De plus, la configuration des enceintes est Cette prise peut être utilisée pour écouter la sortie automatiquement réglée de la manière suivante : du SR7400 par un casque. Assurez-vous que le Enceinte avant = Large, Enceinte centrale = casque est équipé d’une fiche stéréo 1/4" standard.
  • Page 10: Affichage Fl

    ¡7 ¡6 Indicateur DISP (Display Off) Indicateur de mode vidéo désactivée (V- OFF) Cet indicateur s’allume lorsque le SR7400 est en mode d’affichage éteint. Cet indicateur s’allume lorsque la fonction V-OFF est activée. Indicateur de la minuterie SLEEP Cet indicateur s’allume lorsque la minuterie d’arrêt Indicateur du mode NIGHT automatique de la pièce principale est utilisée.
  • Page 11: Indicateurs Encoded Channel Status

    Cet affichage présente des messages concernant l’état, la source d’entrée, le mode Surround, le tuner, le niveau du volume et d’autres aspects du fonctionnement de l’appareil. ¡8 Indicateur DIRECT (Source directe) Cet indicateur s’allume lorsque le SR7400 est en mode SOURCE DIRECTE.
  • Page 12: Panneau Arrière

    Il s’agit des entrées et des sorties vidéo. Il y a 4 n’oubliez pas de les raccorder à ces connecteurs entrées vidéo et 2 sorties vidéo. Chacune d’elles vidéo composants de SR7400. LE SR7400 est comprend à la fois les configurations vidéo équipé de deux connecteurs d’entrée vidéo composite et S-vidéo.
  • Page 13: Monitor Out

    CA, puis raccordez-le ensuite à la prise d’extrêmes graves et tirez un câble de cette prise à secteur murale. chaque amplificateur d’enceinte d’extrêmes Le SR7400 ne peut être alimenté que par 120 V CA. graves. SORTIES CA ENTRÉE 7,1 CANAUX ou AUX2 Branchez les câbles d’alimentation CA de...
  • Page 14: Bornes Entrée/Sortie De Télécommande Multi-Pièces

    (RC-5) dans une autre pièce (Seconde zone). Bornes ENTRÉE/SORTIE DE TÉLÉCOMMANDE À raccorder à un composant Marantz équipé de bornes de télécommande (RC-5). AUDIO IN/OUT (CD, TAPE, CD-R, TV, DVD, VCR1, DSS/VCR2) Il s’agit des entrées et des sorties audio analogiques.
  • Page 15: Télécommande Rc1400

    RC1400 Appuyez sur les touches tout en pointant l’émetteur vers la fenêtre récepteur infrarouge du SR7400 ou d’un autre appareil AV. Veillez aussi à le pointer vers les autres télécommandes lors de NOMS ET FONCTIONS l’utilisation de la fonction d’apprentissage.
  • Page 16 à exécuter source. des commandes. Remarque : (lorsque le mode AMP est sélectionné) • Cette touche n'est pas disponible pour le SR7400. (1) Touche d’essai (TEST) Cette touche permet de passer au menu de tonalité d’essai. ⁄ 4 Touche SOURCE Ces touches sont utilisées pour commuter la...
  • Page 17: Indicateurs Sur L'écran Lcd

    ⁄ 8 Touche PREV (précédent) Cette touche est utilisée pour retourner au canal précédent du téléviseur ou d’un autre dispositif. Remarque : • Cette touche n'est pas disponible pour le SR7400. ⁄ 9 Touche CH (canal) LEARN Elle est utilisée pour changer les canaux.
  • Page 18: I Indicateur Name (Nom)

    IR SENSOR ou d’apprentissage. s’il y a un obstacle entre eux, la télécommande peut ne pas fonctionner. Gamme télécommandable SR7400 60° Télécommande (RC1400) MISE EN PLACE DES PILES La durée d’utilisation des piles de la télécommande est de 4 mois environ.
  • Page 19: Fréquence De Remplacement Des Piles

    Fermer jusqu’à un déclic FRÉQUENCE DE REMPLACEMENT DES PILES Lors d'une utilisation normale, les piles alcalines durent environ quatre mois. Lorsque les piles s'épuisent, un symbole de pile s'affiche sur l'écran LCD. Bien que la télécommande puisse encore être utilisée lorsque ce symbole est affiché, les piles doivent être remplacées le plus rapidement possible.
  • Page 20: Réglage De L'heure

    Learning Remote Controller LE SR7400 EN UTILISANT LA RC1400 PAGE Pour commander le SR7400 avec votre RC1400, Lorsque vous achetez cette télécommande et vous devez sélectionner le dispositif AMP ou TUNER introduisez les piles pour la première fois dans la avec le sélecteur de fonction.
  • Page 21: Mode Tuner

    MODE AMP SOURCE ON/OFF Pour mettre le SR7400 sous/hors tension POWER ON Pour mettre le SR7400 sous tension POWER OFF Pour mettre le SR7400 hors tension D1 - D5 / >(Page) (Voir page vi) POWER POWER ON/OFF ON/OFF VOL +/- Pour ajuster le niveau sonore d’ensemble...
  • Page 22: Raccordements

    POSITIONNEMENT DES ENCEINTES Enceintes surround gauche et droite Le système d’enceintes d’ambiance idéal pour cet Lorsque le SR7400 est utilisé en mode surround, appareil est un système à 7 enceintes, comportant l’emplacement idéal des enceintes surround se des enceintes avant gauche et droite, une trouve sur les murs latéraux de la pièce, vis-à-vis...
  • Page 23: Raccordement Des Enceinates

    EXT. CONT. IN REMOTE CONT. OUTPUT LEVEL MASTER SLAVE VIDEO/ SYSTEM OUT +5~13V DC SPEAKER SYSTEM MINIMUM 4 OHMS ANTENNA COMPONENT VIDEO MODEL NO.SR7400 INPUT-1 INPUT-2 MONITOR OUT FM ( 75Ω ) VIDEO S-VIDEO VCR1 DSS/VCR2 MONITOR MONITOR VCR1 DSS/VCR2...
  • Page 24: Attentionraccordement D'une Fiche Banane

    ATTENTIONRACCORDEMENT D'UNE FICHE BANANE Des connexions par fiche banane sont également possibles. Serrez le bouton en le tournant dans le sens des aiguilles d'une montre puis introduisez la fiche banane. Attention: • Veillez à utiliser des enceintes ayant l'impédance spécifiée indiquée sur le panneau arrière de cet appareil.
  • Page 25: Raccordement De Composants Audio

    LECTEUR CD LECTEUR MD DIGITAL OUT IN OUTPUT OUT IN DIGITAL DIGITAL INPUT OUTPUT AUDIO ANALOGIQUE AUDIO NUMÉRIQUE ANTENNA COMPONENT VIDEO (COAXIALE) MODEL NO.SR7400 INPUT-1 INPUT-2 MONITOR OUT FM (75Ω) S-VIDEO VIDEO VCR1 DSS/VCR2 MONITOR VCR1 DSS/VCR2 MONITOR MULTI AUDIO NUMÉRIQUE...
  • Page 26: Raccordement De Composants Video

    VCR1 DSS/VCR2 MONITOR MONITOR VCR1 DSS/VCR2 DSS/VCR2 MONITOR MONITOR MULTI VCR1 VCR1 DSS/VCR2 MONITOR MULTI composant du SR7400 au moniteur. RS-232C RS-232C Remarques : MULTI MULTI FLASHER FLASHER RC-5 RC-5 DIGITAL IN DIGITAL IN DIGITAL OUT DIGITAL IN DIGITAL IN DIGITAL OUT •...
  • Page 27: Raccordement Special

    RACCORDEMENT SPECIAL LECTEUR AUDIO DVD LECTEUR MULTICANAUX SACD COMPONENT VIDEO ANTENNA MODEL NO.SR7400 INPUT-1 INPUT-2 MONITOR OUT CENTER FM ( 75Ω ) VIDEO S-VIDEO VCR1 DSS/VCR2 MONITOR VCR1 DSS/VCR2 MONITOR MULTI RS-232C FRONT SURR. SURR. BACK WOOFER MULTI FLASHER RC-5...
  • Page 28: Raccordement Des Prises De Telecommande

    M a r a n t z p a r c e t a p p a r e i l a u m o y e n d e l a dispositif similaire est raccordé à l’entrée RC-5 IN télécommande en raccordant les bornes REMOTE du SR7400, vous devez toujours désactiver le CONTROL de chaque appareil. fonctionnement du capteur infrarouge de l’appareil Le signal émis de la télécommande est reçu par le...
  • Page 29: Raccordement Des Bornes D'antenne

    RACCORDEMENT DES BORNES D'ANTENNE ANTENNE AM ANTENNE FM ANTENNE CADRE AM EXTERNE ANTENNE EXTERNE D’ALIMENTATION FM COMPONENT VIDEO ANTENNA ANTENNA MODEL NO.SR7400 INPUT-1 INPUT-2 MONITOR OUT FM ( 75Ω ) FM ( 75Ω ) VIDEO S-VIDEO VCR1 DSS/VCR2 MONITOR VCR1...
  • Page 30: Raccordement Des Antennes Fournies

    RACCORDEMENT DES ANTENNES FOURNIES Raccordement de la ligne d'antenne FM fournie La ligne d'antenne FM fournie n'est destinée qu'à une utilisation à l'intérieur. Pendant l'utilisation, déployez l'antenne et déplacez- la dans divers sens jusqu'à ce que le signal le plus clair soit reçu.
  • Page 31: Branchement Pour Fonction Multi-Pièces

    BRANCHEMENT POUR FONCTION MULTI-PIÈCES (Même source que la pièce principale) ENCEINTE ENCEINTE DROIT GAUCHE COMPONENT VIDEO ANTENNA MODEL NO.SR7400 INPUT-1 INPUT-2 MONITOR OUT FM (75Ω) VIDEO VIDEO S-VIDEO VCR1 DSS/VCR2 MONITOR VCR1 DSS/VCR2 MONITOR MULTI MULTI RS-232C MULTI MULTI FLASHER...
  • Page 32: Configuration

    : UN L OCK 9 . DC - T R I G S E T : UN L OCK Le SR7400 incorpore un système de menu sur écran E X I T qui rend possible diverses opérations au moyen du...
  • Page 33: Input Setup (Entrée Numérique Et Entrée Vidéo Composante Assignables)

    2 SPEAKER SETUP (CONFIGURATION à la source d’entrée. DES ENCEINTES) Sélectionnez “INPUT SETUP” Lorsque l’installation du SR7400 est terminée, que tous les composants sont raccordés, et que vous (CONFIGURATION D’ENTRÉE) dans avez déterminé l’agencement de vos enceintes, il SETUP MAIN MENU avec les touches de faut à...
  • Page 34 SUBWOOFER ( ENCEINTE D’EXTRÊMES GRAVES) : SURR. BACK SIZE ( TAILLE DES SURROUND ARRIÈRE ) : YES (OUI): LARGE (GRAND) : Sélectionnez ce paramètre lorsqu’une enceinte Sélectionnez cette option si l’enceinte surround d’extrêmes graves est raccordée au système. arrière est de grande taille. NONE (AUCUN) : SMALL (PETIT) : Sélectionnez ce paramètre lorsqu’il n’y a pas...
  • Page 35: Niveau Des Enceintes

    9 mètres par intervalles de 0,3 mètre. adapté aux capacités du SR7400 ou de tout autre SURR. B L (Surround arrière G) : système capable de produire une telle acoustique.
  • Page 36: Préférences

    E NAB L E Lorsque vous déplacez le curseur sur FRONT L (Avant G) en appuyant sur le curseur de flèche vers le , le SR7400 émet un bruit rose depuis l’enceinte avant gauche. A ce moment, le niveau de volume principal...
  • Page 37: Surround (Ambiance)

    Sélectionnez le niveau de sortie de l’effet des stéréo telles que des CD. basses fréquences (LFE) compris dans le signal Pour ce mode, le SR7400 comprend trois Dolby Digital ou DTS. commandes permettant de mettre au point le Sélectionnez 0 dB, -10 dB ou OFF avec les champ acoustique de la manière suivante :...
  • Page 38: Csii Parameter (Paramètre De Circle Surround Ii)

    Les caractéristiques du SYSTÈME MULTI- Cette commande permet d’obtenir un son plus PIÈCES du SR7400 sont un sélecteur de source, spacieux ou un meilleur mélange de l’image des informations OSD, une minuterie d’arrêt acoustique frontale.
  • Page 39: 7.1 Ch Input Level (Niveau D'entrée 7.1 Canaux)

    VIDEO : Remarque : Sélectionnez la source vidéo de la sortie multi- • Si “VOLUME” est réglé sur “FIXED”, le niveau pièces avec les touches de curseur ou . de sortie multi-pièces ne peut pas être ajusté AUDIO : depuis la deuxième pièce. Sélectionnez la source audio de la sortie multi- pièces avec les touches de curseur ou .
  • Page 40: Dc Trigger Setup

    7.1CH INPUT. 9 DC TRIGGER SETUP (CONFIGURATION DU DÉCLENCHEUR CC) Le SR7400 est équipé d'une prise pour commande à déclencheur C.C., qui peut être sélectionnée pour établir la liaison avec les fonctions d'entrée pour la pièce principale ou pour des pièces multiples.
  • Page 41: Élémentaires (Lecture)

    OSD sur l’écran vidéo. Ce nom apparaît également ou composante sur l’écran du panneau avant. • Lorsque l’entrée est modifiée, le SR7400 passe Le moniteur est raccordé à la borne vidéo ou S- automatiquement aux statuts d’entrée numérique, vidéo.
  • Page 42: Sélection Du Mode Surround

    • Le réglage du volume peut se faire dans la plage de –∞ à 18 dB, par incréments de 1 dB. • Cependant, lorsque le niveau du canal est défini tel AV SURROUND RECEIVER SR7400 SELECTOR SELECTOR que décrit à la page 17, et si le volume de chaque canal est réglé...
  • Page 43: Couper Le Son Momentanément

    • La fonctionnalité de contrôle de tonalité peut fonctionner en modes Surround Auto, Stéréo, Dolby ProLogic IIx, DTS, DTS-ES et Stéréo multi-canaux. Pour mettre automatiquement le SR7400 en mode STANDBY, appuyez sur la touche SLEEP de la COUPER LE SON télécommande.
  • Page 44: Mode Surround

    Surround à tout mixage stéréo, tout en donnant un son aux mixages Dolby Surround Le SR7400 est équipé d’un grand nombre de modes existants proche du son Surround 6.1 ou 7.1 canaux Surround. Ceux-ci sont fournis pour reproduire une discret.
  • Page 45 MULTI CH. ST DTS-ES (Discrete 6.1, Matrix 6.1) DTS-ES Discrete 6.1 ajoutent au format DTS 5.1 Ce mode est utilisé pour créer un champ acoustique canaux l’audio canal Surround arrière afin d’améliorer plus large, plus profond et plus naturel à partir d’une le positionnement acoustique, rendant ainsi les source deux canaux.
  • Page 46 Dolby Surr. EX Dolby Digital EX O O 2 DIGITAL L, C, R, SL, SR, S, LFE MODE du SR7400 ou la télécommande. Mais le O 2 DIGITAL Dolby D (5.1ch) Dolby Digital 5.1 L, C, R, SL, SR, LFE son aux enceintes dépend de la relation entre le...
  • Page 47 En effet, le signal numérique est traité (tel qu’au niveau de sortie, la fréquence d’échantillonnage, ou la réponse en fréquence) et le SR7400 ne peut reconnaître le signal en tant que données DTS. * Selon le lecteur utilisé, la lecture DTS peut produire des parasites de court-circuit.
  • Page 48: Autres Fonctions

    L’indicateur “ATT” s’allume lorsque cette fonction choisissez une chaîne. est activée. Dès que vous trouvez une chaîne, le SR7400 Le niveau d’entrée du signal est réduit de moitié est mis sous tension et choisit alors environ. L’atténuateur ne fonctionne pas avec le automatiquement la source TV.
  • Page 49: Fonction De Mise Sous/Hors Tension Vidéo

    TENSION VIDÉO ANALOGIQUE OU NUMÉRIQUE Lorsqu’il n’y a aucun signal vidéo provenant d’un DVD (ou autre) raccordé au SR7400, ou que le DVD (ou autre) est raccordé directement à une télévision, le circuit vidéo devenu inutile peut être désactivé en sélectionnant “VIDEO OFF”.
  • Page 50: Enregistrement D'une Source Analogique

    CD pour régler la sortie audio. audio ou vidéo sélectionnée pour l’écoute avec le “CD” est à présent sélectionné comme source SR7400 est envoyée aux sorties d’enregistrement. d’entrée audio et “AUX1” comme source Cela signifie que tout programme que vous regardez d’entrée vidéo.
  • Page 51: Speaker A/B

    MEMO Les résultats du réglage sont sauvegardés sous la condition 7.1 Ch. INPUT. (voir page 21) Le SR7400 comporte un système d’enceintes A et Ajustez le volume principal à l’aide de la un système d’enceintes B aux canaux G/D avant.
  • Page 52: Élémentaires (Tuner)

    LIGHT RC1400 plus de 6 secondes. Le pas de balayage change. Learning Remote Controller (AVEC LA SR7400) Remarque : Pour sélectionner le tuner et la bande désirée • Cette opération efface la mémoire de présélection du (FM ou AM), appuyez sur la touche TUNER tuner.
  • Page 53: Mode D'accord (Fm) (Stéréo Automatique Ou Mono)

    à la section “ACCORD MANUEL” ou à la 2.4. 1. 3. section “ACCORD AUTOMATIQUE”). Appuyez sur la touche MEMORY du panneau AV SURROUND RECEIVER SR7400 SELECTOR VOLUME avant. “– –” (numéro de présélection) clignote à l’écran. DOWN...
  • Page 54: Recherche De Présélections

    Appuyez sur la touche > jusqu'à ce que la PAGE2 s'affiche, puis appuyez sur la touche P-SCAN (D4) de la télécommande. AV SURROUND RECEIVER SR7400 SELECTOR VOLUME “PRESET SCAN” apparaît sur l'afficheur avant, puis l'accord se fait d'abord sur la...
  • Page 55: Tri Des Stations Présélectionnées

    MEMO de la TRI DES STATIONS PRÉSÉLECTIONNÉES télécommande pendant plus de 3 secondes. La colonne de gauche du nom de la station AV SURROUND RECEIVER SR7400 SELECTOR VOLUME clignote, indiquant ainsi qu’elle est prête à...
  • Page 56: Système Multi-Pièces

    Lorsque les sorties des bornes MULTI ROOM Le SR7400 vous permet de raccorder un autre jeu O U T s o n t c â b l é e s e t r a c c o r d é e s à d e s d’enceintes et de les placer dans une pièce...
  • Page 57: Opération Des Sorties Multi Room Avec

    > jusqu'à ce que la PAGE4 s'affiche. Appuyez sur la touche MULTI (D1). Toutes ces opérations activeront le mode multi-pièces sur le SR7400 et l’indicateur “MULTI” s’allumera à l’écran. La sortie vidéo MULTI-PIÈCES affiche des informations OSD quant à la configuration MULTI-PIÈCES.
  • Page 58: Utilisation De La Télécommande

    • Reportez-vous au mode d’emploi de l’appareil pour plus de détails. • Il peut être impossible de commander certains modèles. COMMANDE D’UN LECTEUR DVD MARANTZ (MODE DVD) COMMANDE D’UN MAGNETOSCOPE MARANTZ (MODE VCR1) COMMANDE D’UN LECTEUR CD MARANTZ (MODE CD) SOURCE ON/OFF Pour mettre le magnétoscope sous/hors tension...
  • Page 59 COMMANDE D’UN ENREGISTREUR CD MARANTZ (MODE CDR) COMMANDE D’UNE PLATINE MD MARANTZ (MODE MD) COMMANDE D’UNE PLATINE CASSETTE MARANTZ (MODE TAPE) SOURCE ON/OFF Pour mettre la platine MD sous/hors tension SOURCE ON/OFF Pour mettre la platine à casettes sous/ SOURCE ON/OFF Pour mettre l'enregistreur CD sous/hors tension...
  • Page 60: Utilisation De Base

    RECEIVER/TUNER pendant que les codes de télécommande sont émis. Il n’est pas affiché lorsque vous appuyez sur des • Lors de l’utilisation d’appareils Marantz, TV et touches sans code enregistré. DVD peuvent être réglés respectivement sur TV1 (TV/VDP : Projecteur) et TV2 (PDP : Ecran Vous pouvez utiliser les touches directes pour à...
  • Page 61 Introduction et réglage directs du numéro de Pour régler le numéro du fabricant pour un fabricant autre dispositif de source, répétez la procédure des étapes 4 à 6. Reportez-vous à la liste de numéros de fabricants. Cet exemple indique comment régler un lecteur Après avoir terminé...
  • Page 62: Mode Learn (Apprentissage)

    Ces télécommande émettra soit les codes préréglés codes ne peuvent pas être appris par cette Marantz des réglages initiaux soit les codes de télécommande. télécommande d’un appareil AV d’un autre Effectuez la même procédure pour faire fabricant qui ont été...
  • Page 63 Si FULL s’affiche chaque fois que vous Si ERROR est affiché sur l’écran LCD, une erreur essayez l’opération d’apprentissage, la a empêché que la commande soit apprise. Si cela se télécommande ne peut plus accepter de produit, répétez la procédure des étapes 4 et 5. nouveaux codes avant que certains des •...
  • Page 64 RÉÉCRITURE DE NOMS Appuyez sur la touche de curseur pour sélectionner AUDIO sur l’indicateur de Cette télécommande permet la réécriture de noms touche directe. Le A clignote pour indiquer pour les sources et les touches directes. Cette opération est effectuée pour chaque source que le nom peut être changé.
  • Page 65 Effacement de pages de touche directe Appuyez sur la touche directe D4 (YES) pour effacer. Cet exemple indique comment effacer toute la Le code programmé sur la touche ( : PLAY) est seconde page de touche directe transférée depuis le lecteur DVD. effacé.
  • Page 66: Programmation De Macros

    Effacement de sources Appuyez sur la touche M pendant trois secondes ou plus. Cette procédure efface tous les codes et noms Le menu s’affiche. programmés pour les sources DVD, TV ou autres. Tous les codes et noms des quatre pages de touche Appuyez sur la touche directe D5 (ERASE).
  • Page 67 • Aucun signal n’est transmis pendant la Le programme réel commence ici. programmation d’une macro. Chaque fois que vous appuyez sur une touche, le • La touche M , la touche > , les touches de nom de la touche s’affiche sur l’écran LCD. curseur ,, la touche MEMO , la touche CLEAR et l e s t o u c h e s V O L n e p e u v e n t p a s ê...
  • Page 68: Exécution De Programmes Macro

    EXÉCUTION DE PROGRAMMES MACRO Appuyez sur la touche directe D4 (MACRO). Le menu macro s’affiche. L’indicateur s’allume et l’indicateur MACRO LEARN clignote. Appuyez sur la touche directe D1 (M-01). L’indicateur NAME s’affiche. MACRO Appuyez sur la touche directe D3 (NAME). MACRO MACRO “...
  • Page 69: Ecrasement D'étapes De Programmes Macro

    Appuyez sur la touche M pendant trois Appuyez sur la touche directe D5 (EDIT). L’écran LCD affiche DVD et la position d’étape secondes ou plus. est indiquée par 7. Le menu s’affiche. La section programmée est indiquée par &. Appuyez sur la touche directe D4 (MACRO). Appuyez sur la touche de curseur de sorte Le menu macro s’affiche.
  • Page 70: Suppression De Programmes Macro

    RÉGLAGE DE LA MINUTERIE MACRO Appuyez sur la touche de curseur OK. • Pour vérifier les étapes modifiées, Le réglage de la minuterie macro permet au appuyez sur la touche de curseur programme macro de mettre sous ou hors tension un appareil ou d’effectuer d’autres opérations Pour sortir, appuyez sur la touche M.
  • Page 71: Mode Clone

    EXécUTION DE LA MINUTERIE MACRO P l a c e z l e c a p t e u r r é c e p t e u r d e l a télécommande de réception (haut) de sorte Le programme macro commence lorsque l’heure qu’il soit face à...
  • Page 72: Copie Par Source

    COPIE PAR SOURCE • Si la copie échoue pendant le procédé de c o p i e , E R R O R s ’ a f f i c h e s u r l a Les 12 sources peuvent être copiées sur une base télécommande.
  • Page 73: Réglage Du Contraste De L'affichage

    RÉGLAGE DU CONTRASTE DE L’AFFICHAGE Appuyez sur la touche de curseur OK pour introduire le temps d'éclairage. Le contraste de l’écran LCD peut être réglé. Une fois que le réglage est terminé, appuyez Réglez-le pour une visibilité maximum en fonction sur la touche M.
  • Page 74: En Cas De Probleme

    Si votre problème ne se résout pas avec les solutions préconisées au tableau suivant, un mauvais fonctionnement des circuits internes est envisageable; débrancher immédiatement le cordon d’alimentation et contacter votre concessionnaire, distributeur Marantz le plus proche ou le Centre d’Entretien Marantz de votre région.
  • Page 75 Sélectionnez la position à partir de laquelle cet est mal réglée. appareil sera contrôlé. La distance entre le SR7400 et la Rapprochez-vous du SR7400. télécommande est trop grande. Il y a obstruction entre le SR7400 et la Eliminez l'obstacle. télécommande.
  • Page 76: Mauvais Fonctionnement Général

    • Dans le cas où une panne de courant se À la mise sous tension du SR7400, maintenir produit ou si le cordon d’alimentation a été enfoncées simultanément les touches SELECT et accidentellement débranché, le SR7400 S-DIRECT 3 secondes ou plus.
  • Page 77: Caracteristiques Techniques42

    CARACTERISTIQUES TECHNIQUES SECTION SYNTONISEUR FM SECTION VIDEO Gamme de fréquences ......87,5 - 108,0 MHz Format télévision ........... NTSC Sensibilité utilisable ......1,8 µV/16,4 dBf, IHF Niveau/Impédance d’entrée ....1 Vc-c/75 ohms Rapport signal/bruit ..... 75/70 dB Mono/Stéréo Niveau/Impédance de sortie ....1 Vc-c/75 ohms Distorsion ........
  • Page 78: Dimensions

    DIMENSIONS 440 mm AV SURROUND RECEIVER SR7400 SELECTOR VOLUME DOWN CLEAR MEMORY TUNING MODE SPEAKERS A/B MULTI MULTI SPEAKER 7.1CH INPUT AUX2 SELECT ENTER MUTE S-DIRECT VCR1 DSS/VCR2 CD-R TAPE TUNER STANDBY AUX INPUT DIGITAL S-VIDEO VIDEO AUDIO POWER ON/STANDBY...
  • Page 79 You can find your nearest authorized distributor or dealer on our website. JAPAN Marantz Japan, Inc. 35-1 Sagami Ohno 7-Chome, Sagamihara-shi, Kanagawa 228-8505, Japan U.S.A. Marantz America, Inc. 1100 Maplewood Drive, Itasca, IL 60143, U.S.A. EUROPE Marantz Europe B.V.

Ce manuel est également adapté pour:

Sr 7400 b

Table des Matières