Télécharger Imprimer la page

Etac My-Loo Manuel page 3

Publicité

Das Produkt mit einem
Desinfektionsmittel auf Alkoholbasis
(70 %) desinfizieren.
Das Produkt bedarf darüber hinaus
keiner weiteren Wartung.
2. Das Produkt kann für maxi-
mal 3 Minuten bei 85 °C in einem
Sterilisator gereinigt werden. Dies gilt
für die Überholung.
Die verwendeten Materialien sind für
alle herkömmlichen Desinfektionsmittel
geeignet.
Abb. E
Sicherheit ..................................
1. Max. Benutzergewicht 190 kg.
2. Defekte oder nicht ord-
nungsgemäß installierte
Produkte dürfen nicht ver-
wendet werden.
Garantie, Gebrauchsdauer
5 Jahre Gewährleistung auf
Material- und Herstellungsfehler. Die
Bedingungen finden Sie unter www.
etac.com.
Nutzdauer: 5 Jahre. Vollständige
Informationen zur Nutzdauer des
Produkts siehe www.etac.com.
Abb. F
Zubehör ....................................
1. Deckel
Platzierung Etikett ...................
Abb. G
1. Produktetikett (Hinweise,
CE-Konformitätserklärung).
2. Artikelnummer (Seriennummer,
Produktionsdatum).
Etac My-Loo reunas-
fi
topparilla
Aiottu käyttötarkoitus
Etac My-Loo reunastopparilla on
WC-istuimen korotin, joka on tarkoi-
tettu helpottamaan liikuntarajoitteisten
henkilöiden WC-käyntejä. Se asenne-
taan suoraan WC-pyttyyn WC-istuin
ylös nostettuna tai irrotettuna. Etac
My-Loo on suunniteltu käytettäväksi
kotona ja vastaavissa ympäristöissä.
Etac My-Loota ei saa käyttää muulla
tavoin kuin edellä on kuvattu.
Vasta-aihe:
Tasapainohäiriöistä kärsivien käyttäjien
tulee harkita käsinojilla varustetun
wc-istuimen korottajan käyttöä
antamaan lisätukea.
Etac My-Loo on saanut lääkinnällisistä
laitteista annetun direktiivin 93/42/ETY
mukaisen CE-merkinnän.
Älä seiso tuotteen päällä.
Kuva A
Toimituksen laajuus .................
Kuva B
Asennus ...................................
1. Asenna reunastoppari.
2. Aseta WC-istuimen korotin
WC-istuimen päälle.
3. Paina reunastopparia WC-istuinta
vasten, niin että se lukittuu kiinni
WC-istuimen korottimeen. Varmista,
että se on WC-istuimen keskellä.
Tekniset tiedot ........................
Kuva C
Käytetyt materiaalit ovat
ruostumattomia.
Kuva D
Huolto ......................................
Puhdistus ja desinfiointi
1. Puhdista tuote tavallisella
puhdistusaineella, joka ei sisällä
hankausaineita (pH-arvo 5-9).
Huuhtele ja kuivaa.
Desinfioi tuote 70-prosenttisella
desinfiointialkoholilla.
Tuote on muuten huoltovapaa.
2. Tuote kestää puhdistuksen autoklaa-
vissa 85 °C:n lämpötilassa 3 minuu-
tin ajan. Tämä koskee kunnostusta.
Käytetyt materiaalit kestävät kaikkia
yleisiä desinfiointiaineita.
Turvallisuus ..............................
Kuva E
1. Suurin käyttäjän paino 190 kg.
2. Viallisten tai virheellisesti
asennettujen tuotteiden
käyttö ei ole sallittua.
Takuu, käyttöikä
5 vuoden takuu materiaali- ja valmis-
tusvikojen osalta. Katso ehdot osoit-
teesta www.etac.com.
Käyttöikä 5 vuotta. Lisätietoja tuot-
teen käyttöiästä saa osoitteesta www.
etac.com.
Kuva F
Lisävarusteet ............................
1. Kansi
Tarrojen paikat ......................
Kuva G
1. Tuotetarra (varoitukset, CE-merkintä).
2. Tuotenrotarra (sarjanro,
valmistuspäivä).
My-Loo d'Etac avec
fr
supports
Utilisation prévue
Le My-Loo d'Etac avec supports est un
surélévateur de toilettes conçu pour
simplifier l'utilisation des toilettes par
les personnes à mobilité réduite. Il s'ins-
talle directement sur les toilettes, avec
la lunette relevée ou retirée. Le My-Loo
d'Etac est destiné à une utilisation à
domicile et similaire.
Etac My-Loo ne peut être utilisé
d'une autre manière que celle décrite
ci-dessus.
Contre-indication:
Un utilisateur souffrant de graves
troubles de l'équilibre devrait songer à
utiliser un rehausseur de toilettes avec
accoudoirs.
Etac My-Loo porte le marquage CE,
conformément à la directive 93/42/CEE
relative aux dispositifs médicaux.
Ne pas se mettre debout sur
le produit.
Figure A
Contenu de la livraison ..........
Figure B
Installation .............................
1. Ajustez les supports.
2. Placez le surélévateur sur les
toilettes.
3. Pressez les supports contre les
toilettes pour bloquer le surélévateur.
Veillez à ce qu'il se trouve bien au
centre des toilettes.
Figure C
Données techniques ..............
Les matériaux utilisés résistent à la
corrosion.
Figure D
Maintenance ..........................
Nettoyage et désinfection
1. Nettoyez le produit avec des agents
nettoyants non abrasifs normaux
(avec un pH compris entre 5 et 9).
Rincez et séchez.
Désinfectez le produit avec un
désinfectant à base d'alcool à 70 %.
Le produit ne requiert aucun autre
entretien.
2. Le produit peut être nettoyé en stéri-
lisateur à 85 °C pendant 3 minutes.
Cela concerne le reconditionnement
Les matériaux utilisés résistent à tous
les désinfectants courants.
Sécurité ..................................
Figure E
1. Poids maximal de l'utilisateur 190 kg.
2. N'utilisez pas les produits
défectueux ou dont l'instal-
lation n'est pas correcte.
Garantie, durée de vie
Garantie de 5 ans contre les défauts
de fabrication et de matériaux. Pour
accéder aux termes et conditions, ren-
dez-vous sur www.etac.com
Durée de vie 5 ans. Pour des informa-
tions détaillées sur la durée de vie du
produit, consultez le site www.etac.
com.
Figure F
Accessoires ............................
1. Verrou
Figure G
Placement des étiquettes ......
1. Étiquette du produit (avertissements,
marquage CE).
2. Article sans étiquette (n° de série,
date de production).
Etac My-Loo met
nl
montageklemmen
Beoogd gebruik
De Etac My-Loo met montageklem-
men is een toiletverhoger die het toilet-
bezoek vergemakkelijkt voor personen
met beperkte mobiliteit. Hij past direct
op het toilet zonder dat de bril omhoog
gezet of verwijderd moet worden. De
Etac My-Loo is bedoeld voor gebruik in
thuisomgevingen en dergelijke.
Gebruik de Etac My-Loo enkel op de
hiervoor beschreven manier.
Contra-indicatie:
Gebruikers met ernstige evenwichtspro-
blemen moeten een toiletverhoger met
armsteun overwegen.
Etac My-Loo is voorzien van de
CE-markering in overeenstemming met
MDD 93/42 EEG.
Ga niet op het product staan.
Figuur A
Omvang van de levering ........
Figuur B
Installatie ...............................
1. Plaats de klemmen.
2. Zet de toiletverhoger op het toilet.
3. Druk de klemmen tegen het toilet om
de toiletverhoger vast te zetten. Zorg
ervoor dat hij goed over het midden
van het toilet zit.
Figuur C
Technische gegevens .............
De gebruikte materialen zijn
corrosiebestendig.
Figuur D
Onderhoud.............................
Reiniging en desinfectie
1. Maak het product schoon met een
normaal niet-schurend reinigingsmid-
del (pH-waarde van 5 tot 9). Spoel
het product daarna af en droog het.
Desinfecteer het product met een
ontsmettingsmiddel op basis van
alcohol (70%).
Het product behoeft verder geen
onderhoud.
2. Het product kan maximaal 3 minuten
bij 85 °C worden gesteriliseerd. Dit is
nodig voor revisie.
De gebruikte materialen zijn
bestand tegen alle algemene
ontsmettingsmiddelen.
Figuur E
Veiligheid ...............................
1. Maximaal gewicht gebruiker 190 kg.
2. Er mogen geen defecte of
foutief geïnstalleerde pro-
ducten worden gebruikt.
Garantie, levensduur
5 jaar garantie tegen materiaal- en
fabricagefouten. Ga naar www.etac.
com voor de voorwaarden
Etac / My-Loo / www.etac.com
Levensduur 5 jaar. U vindt alle informa-
tie over de levensduur van het product
op www.etac.com.
Accessoires ............................
Figuur F
1. Deksel
Plaats van het label ...............
Figuur G
1. Productlabel (waarschuwingen,
CE-markering).
2. Label met artikelnr. (serienr.,
.
productiedatum)
Etac My-Loo con
it
bracci
Uso previsto
Etac My-Loo con bracci è un solleva-
tore progettato per facilitare l'utilizzo
del wc da parte di persone con mobi-
lità ridotta. È fissato direttamente al
wc, sulla seduta esistente sollevata
o rimossa. Etac My-Loo è destinato
all'uso in ambienti domestici e simili.
Etac My-Loo non deve essere utilizzato
in modo diverso da quello indicato
sopra.
Controindicazione:
Un utente con gravi problemi di
equilibrio dovrebbe prendere in consi-
derazione l'adozione di un sollevatore
dotato di bracciolo.
Etac My-Loo è provvista della marcatura
CE conformemente alla Direttiva CEE
93/42 (DDM).
Non stare in piedi sul
prodotto.
Figura A
La fornitura include ..............
Figura B
Installazione ..........................
1. Montare i bracci.
2. Posizionare il sollevatore sul wc.
3. Premere i bracci contro il wc per
bloccare il sollevatore. Assicurarsi
che sia posizionato al centro del wc.
Figura C
Dati tecnici .............................
I materiali utilizzati sono resistenti alla
corrosione.
Figura D
Manutenzione ........................
Pulizia e disinfezione
1. Pulire il prodotto con normali
detergenti non abrasivi (pH compreso
tra 5-9). Sciacquare e asciugare.
Disinfettare il prodotto con un
disinfettante a base alcolica, 70%.
Questo prodotto non richiede
manutenzione ulteriore.
2. Il prodotto resiste alla sterilizzazione
a 85°C per 3 minuti. Ciò si applica in
caso di riparazione.
I materiali utilizzati sono resistenti a
tutti i disinfettanti generici.
Figura E
Sicurezza .................................
1. Peso massimo dell'utente 190 kg.
2. I prodotti difettosi o mon-
tati in maniera errata non
devono essere usati.
Garanzia, durata utile
5 anni di garanzia per eventuali difetti
del materiale o di fabbricazione. Per
termini e condizioni, consultare il sito
www.etac.com
Durata utile 5 anni. Per informazioni
più complete sulla durata del prodotto,
consultare www.etac.com.
Figura F
Accessori.................................
1. Coperchio
Figura G
Posizionamento dell'etichetta
1. Etichetta prodotto (avvertenze, mar-
catura CE).
2. Etichetta n. articolo (n. di serie, data
di produzione).

Publicité

loading