marklin Start Up 24905 Mode D'emploi
marklin Start Up 24905 Mode D'emploi

marklin Start Up 24905 Mode D'emploi

Masquer les pouces Voir aussi pour Start Up 24905:

Publicité

Liens rapides

C-Gleis-Ergänzungspackung
24905

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour marklin Start Up 24905

  • Page 1 C-Gleis-Ergänzungspackung 24905...
  • Page 2: Table Des Matières

    1. Bestimmungsgemäße Verwendung 1. Utilisation conforme à sa destination 2. Remarques sur la sécurité 2. Sicherheitshinweise 3. Lieferumfang 3. Matériel fourni 4. Symbole und Bedeutung 4. Symboles et signifi cation 5. Aufbau und Anschluss 4/12 5. Installation et raccordement 6/12 1.
  • Page 3 1. Uso correcto 1. Användning av produkten 2. Aviso de seguridad 2. Säkerhetsanvisningar 3. Alcance de suministro 3. Innehåll 4. Símbolos y su signifi cado 4. Symboler och vad de betyder 5. Montaje y conexión 8/12 5. Uppbyggnad och anslutning 10/12 1.
  • Page 4: Bestimmungsgemäße Verwendung

    1. Bestimmungsgemäße Verwendung Gebr. Märklin & Cie. GmbH Reparaturservice Die Weiche kann in den H0 C-Gleis-Systemen der Firma Stuttgarter Str. 55 - 57 Märklin verwendet werden. 73033 Göppingen 2. Sicherheitshinweise Germany Tel: 07161 608 222 Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Inbe- E-Mail: Service@maerklin.de triebnahme aufmerksam durch.
  • Page 5: Using The Product As Intended

    1. Using the Product as Intended GB only: Gebr. Märklin & Cie. GmbH Reparaturservice The turnout can be used in Märklin H0 C Track layouts. Stuttgarter Str. 55 - 57 2. Safety Notes 73033 Göppingen Germany Make sure you read the following safety notes before Tel: +49 7161 608 222 using this Märklin product for the first time.
  • Page 6: Utilisation Conforme À Sa Destination

    1. Utilisation conforme à sa destination Gebr. Märklin & Cie. GmbH Reparaturservice L’aiguillage peut être utilisé dans les systèmes de voie C H0 Stuttgarter Str. 55 - 57 de la firme Märklin. 73033 Göppingen 2. Remarques sur la sécurité Germany Tel: +49 7161 608 222 Avant la première utilisation d’un produit Märklin, lisez E-Mail: Service@maerklin.de...
  • Page 7: Verantwoord Gebruiken

    1. Verantwoord gebruiken Gebr. Märklin & Cie. GmbH Het wissel kan in de Märklin H0 C-rail systemen gebruikt Reparaturservice worden. Stuttgarter Str. 55 -57 73033 Göppingen 2. Veiligheidsvoorschriften Germany Lees zeker de volgende veiligheidsvoorschriften voordat u Tel: +49 7161 608 222 een Märklinproduct voor het eerst gebruikt.
  • Page 8: Uso Correcto

    1. Uso correcto Gebr. Märklin & Cie. GmbH Reparaturservice El desvío puede utilizarse en los sistemas de vía C H0 de la Stuttgarter Str. 55 - 57 casa Märklin. 73033 Göppingen 2. Aviso de seguridad Germany Tel: +49 7161 608 222 Antes de utilizar por primera vez un producto de Märklin, E-Mail: Service@maerklin.de siempre lea las siguientes advertencias de seguridad.
  • Page 9: Impiego Commisurato Alla Destinazione

    1. Impiego commisurato alla destinazione Gebr. Märklin & Cie. GmbH Reparaturservice Il deviatoio può venire utilizzato nel sistema di binario C in Stuttgarter Str. 55 - 57 H0 della ditta Märklin. 73033 Göppingen 2. Avvertenze per la sicurezza Germany Leggete necessariamente le seguenti avvertenze di sicu- Tel: +49 7161 608 222 rezza, prima del primo impiego di un prodotto Märklin.
  • Page 10: Användning Av Produkten

    1. Användning av produkten 3. Innehåll Växlarna kan användas tillsammans med Märklins H0 1 x 20611 1 x 20612 C-räls-system. 1 x 20620 2 x 20094 7 x 20172 7 x 20188 2. Säkerhetsanvisningar 2 x 20224 4 x 20977 Följande säkerhetsanvisningar måste ovillkorligen läsas 2 x Bruksanvisning igenom innan en Märklin-produkt tas i bruk.
  • Page 11: Hensigtsmæssig Anvendelse

    1. Hensigtsmæssig anvendelse 3. Leverancens omfang Skiftesporet kan bruges i H0 C-sporsystemerne fra Märklin. 1 x 20611 1 x 20612 1 x 20620 2 x 20094 2. Sikkerhedshenvisninger 7 x 20172 7 x 20188 De følgende sikkerhedshenvisninger skal læses grundigt 2 x 20224 4 x 20977 før den første brug af et Märklin-produkt.
  • Page 12 Hand-Schalthebel serienmäßig Palanca accionamiento manual de serie Manual lever is factory installed on all units Leva per commutazione manuale montata di serie Levier de commutation manuel en série Seriemässig spak för handmanövrering Handle seriematig Håndomskifterarm er standard...
  • Page 13 Hand-Schalthebel serienmäßig Palanca accionamiento manual de serie Manual lever is factory installed on all units Leva per commutazione manuale montata di serie Levier de commutation manuel en série Seriemässig spak för handmanövrering Handle seriematig Håndomskifterarm er standard...
  • Page 14 Das Längen-Raster 360 mm Longitud del módulo 360 mm The basic unit of length is 360 mm /14-3/16“ Il reticolo delle lunghezze di 360 mm La trame en longueur 360 mm Längdraster 360 mm Het lengterooster 360 mm Længde-rasteret 360 mm 20188 20172 20612...
  • Page 15 Märklin START UP kann mit Märklin H0 oder Märklin Digital ergänzt und ausgebaut werden. Lassen Sie sich hierzu von einem Märklin-Fachhändler beraten. Märklin START UP can be added to and expanded with Märklin H0 or Märklin Digital. See your authorized Märklin dealer for advice.
  • Page 16 Gebr. Märklin & Cie. GmbH Stuttgarter Str. 55 - 57 73033 Göppingen 247522/1116/Sm3Ef Germany Änderungen vorbehalten www.maerklin.com © Gebr. Märklin & Cie. GmbH...

Table des Matières