Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

1.154.932.10
IS09947/12
ATTENZIONE:
I
LA SICUREZZA DELL'APPARECCHIO E' GARANTITA SOLO CON L'USO APPROPRIATO
DELLE SEGUENTI ISTRUZIONI; PERTANTO E' NECESSARIO CONSERVARLE.
WARNING:
GB
THE SAFETY OF THIS FIXTURE IS GUARANTEED ONLY IF YOU COMPLY WITH
THESE INSTRUCTIONS; REMEMBER TO CONSERVE IN A SAFE PLACE.
ATTENTION:
F
LA SECUTIE DE L'APPAREIL N'EST GARANTIE QU'EN CAS D'UTILISATION CORRECTE
DES INSTRUCTIONS SUIVANTES; IL FAUT PAR CONSEQUENT LES CONSERVER.
ACHTUNG:
D
DIE SICHERHEIT DES GERÄTES WIRD NUR DURCH SACHGEMÄSSE BEFOLGUNG
NACHSTEHENDER ANWEISUNGEN GEWÄHRLEISTET; IHRE AUFBEWAHRUNG IST
DESHALB SEHR WICHTIG.
OPGELET:
NL
DE VEILIGHEID VAN DI ATOESTEL IS SLECHTS DAN GEGARANDEERD ALS INDIEN
DE VOLGENDE INSTRUCTIES STRIKT WORDEN TOEGEPAST: DAAROM MOET MEN
ZE OOK BEWAREN.
ATENCION:
E
LA SEGURIDAD DEL APARATO SE GARANTIZA SOLO CUMPLIENDO CUIDADOSAMEN-
TE LAS SIGUIENTES INSTRUCCIONES; POR ELLO, ES NECESARIO CONSERVARLAS.
DK
BEMÆRK:
SIKKERHEDEN VED BRUG AF ARMATURET KAN KUN GARANTERES, HVIS DISSE
ANVISNINGER FØLGES; SØRG DERFOR FOR AT GEMME DEM.
ADVARSEL:
N
SIKKERHETEN TIL DETTE APPARATET GARANTERES KUN HVIS DU OVERHOLDER
DISSE INSTRUKSJONENE; HUSK Å OPPBEVARE DEM PÅ ET TRYGT STED.
OBSERVERA!
S
UTRUSTNINGENS SÄKERHET KAN ENDAST GARANTERAS OM DESSA ANVISNINGAR
RESPEKTERAS I DETALJ. SPARA DÄRFÖR DESSA ANVISNINGAR FÖR FRAMTIDA
KONSULTATION.
ВНИМАНИЕ:
RUS
МЫ ГАРАНТИРУЕМ БЕЗОПАСНУЮ ЭКСПЛУАТАЦИЮ ИЗДЕЛИЯ ТОЛЬКО ПРИ
СОБЛЮДЕНИИ СЛЕДУЮЩИХ ИНСТРУКЦИЙ; С ЭТОЙ ЦЕЛЬЮ НЕОБХОДИМО
СОХРАНИТЬ ДАННУЮ БРОШЮРУ.
警告
CN
为确保该装置安全,请遵守操作指示;并于安全场所放置。
N.B.: DURANTE L'INSTALLAZIONE DEL SISTEMA RISPETTARE SCRUPOLOSAMENTE LE
NORME IMPIANTISTICHE VIGENTI.
N.B.: WHEN INSTALLING THE SYSTEM, STRICTLY COMPLY WITH ALL REGULATIONS ON
INSTALLATION IN FORCE.
N.B.: LORS DE L'INSTALLATION DU SYSTÈME VEUILLEZ RESPECTER RIGOUREUSEMENT
LES NORMES EN VIGUEUR EN LA MATIÈRE.
NB: BEACHTEN SIE BEI DER INSTALLATION DES SYSTEMS GEWISSENHAFT DIE GÜLTIGEN
BESTIMMUNGEN BEZÜGLICH DER ANLAGENTECHNIK.
N.B.: BIJ HET INSTALLEREN VAN HET SYSTEEM MOET U DE GELDEN DE INSTALLATIE-
NORMEN STRIKT NALEVEN.
N.B.: DURANTE LA INSTALACIÓN DEL SISTEMA RESPETAR E SCRUPULOSAMENTE LAS
NORMAS DE INSTALACIÓN VIGENTES.
N.B.: UNDER INSTALLATION AF SYSTEMET SKAL MAN NØJE OVERHOLDE DE GÆLDENDE
REGLER FOR DISSE ANLÆG.
N.B.: VED INSTALLASJON AV SYSTEMET SKAL ALLE FORSKRIFTER OM INSTALLASJON
SOM GJELDER FØLGES STRENGT.
OBS! UNDER INSTALLATIONEN AV SYSTEMET SKA INSTALLATIONSFÖRESKRIFTERNA
RESPEKTERAS I DETALJ.
ПРИМЕЧАНИЕ: В ПРОЦЕССЕ МОНТАЖА СИСТЕМЫ СТРОГО СОБЛЮДАЙТЕ
НАЦИОНАЛЬНЫЕ ДЕЙСТВУЮЩИЕ НОРМАТИВЫ ПО ЭЛЕКТРОПРОВОДКЕ.
注意:在安装 系统时请谨守设备的安装规定。
NO
LASER COB
FIXED/ADJUSTABLE
FRAME
WHITE/WARM DIMMING
59 / 75
mm
OK
OK
I
N.B.: Apparecchi non idonei ad essere coperti di materiale termicamente isolante
GB
N.B.: Fixtures not suitable to be covered in thermally-insulating material.
F
N.B.: Appareils ne pouvant pas être couverts de matériau d'isolation thermique
D
N.B.: Geräte nicht geeignet, um mit wärmeisolierendem Material abgedeckt zu werden
NL
N.B.: Deze apparaten zijn niet geschikt om te worden bedekt met thermisch isolerend
materiaal
E
NOTA: Aparatos no aptos para ser cubiertos de material térmicamente aislante
DK
N.B.: Armarturerne må ikke dækkes af varmeisolerende materiale.
N
N.B.: Apparatene passer ikke til å dekkes av termoisolerende materialer.
S
OBS! Utrustningen får inte täckas över med värmeisolerande material
Внимание: Приборы непригодны для покрытия термоизоляционным
RUS
материалом.
灯具不适宜用隔热材料加以覆盖。
CN
1
OK

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour iGuzzini Laser P315

  • Page 1 1.154.932.10 IS09947/12 LASER COB FIXED/ADJUSTABLE FRAME WHITE/WARM DIMMING 59 / 75 ATTENZIONE: LA SICUREZZA DELL'APPARECCHIO E' GARANTITA SOLO CON L'USO APPROPRIATO DELLE SEGUENTI ISTRUZIONI; PERTANTO E' NECESSARIO CONSERVARLE. WARNING: THE SAFETY OF THIS FIXTURE IS GUARANTEED ONLY IF YOU COMPLY WITH THESE INSTRUCTIONS;...
  • Page 2 La conformidad a la norma se garantiza solamente con el uso de transformadores iGuzzini (art. MY07 - MY08 - MY09 - MY10 - MY18 - MY19 - MY20- MY37) Armaturets ydelse og sikkerhed kan kun garanteres ved strømudsving på ±5% i forhold til den nominelle værdi.
  • Page 3 Överensstämmelse med standard garanteras endast genom att använda transformatorer Art. MY19 av typ iGuzzini (art.: MY07 - MY08 - MY09 - MY10 - MY18 - MY19 - MY20- MY37) Эксплуатационные качества и безопасность прибора гарантируются только при колебаниях тока ±5% от номинального значения.
  • Page 4 DALI 智能调光系统允许的最大电流量 制参数 N.B.: Bezüglich des Austausches der LED kontaktieren Sie bitte die Firma iGuzzini. N.B.: Voor het vervangen van de LED neemt u contact op met het bedrijf iGuzzini. ART. NOTA: Para sustituir el LED llame a la empresa iGuzzini.
  • Page 5 MY15 MY16 MY17 ADJUSTABLE VERSION MY26 MY27 MY28 FINITURA BIANCA (.701) WHITE FINISH (.701) FINITION BLANCHE (.701) FINISH WEISS (.701) WITTE AFWERKING (.701) ACABADO BLANCO (.701) HVID FINISH (.701) HVIT FINISH (.701) VIT FINISH (.701) ОТДЕЛКА БЕЛЫЙ ЦВЕТ (.701) 白色饰面 (.701) FINISH: HVIT (.701) HVIT-KROM (.7E4)
  • Page 6 + art. MY12 - MY13 - MY23 - MY24 art. MY12 - MY23 art. MY24 Assicurarsi che la guarnizione "B" sia posizionata come in figura. Make sure that the seal "B" is positioned as shown in the figure. Contrôlez que le joint "B" est bien monté comme illustré par la figure. Achten Sie darauf, daß...
  • Page 7 + art. MY15 - MY26 + art. MY16 - MY27 Lato pellicola esterno art. MY26 Side film outside Côté film extérieur Folienaußenseite Buitenzijde folie Lado película externo udvendig filmside Utvendig side med film Utvändig filmsida Наружная сторона пленки 侧面薄膜外侧 CLICK! CLICK! art.
  • Page 8 ВНИМАНИЕ: Информацию по использованию аварийных комплектов арт. № MY21 – MY36 и совместимости продуктов смотрите в инструкциях к аварийным комплектам. 注意:有关应急套件MY21 – MY36的使用和与其他产品的兼容性,请参考应急套件的说 明书。 FRAME CLICK! 59mm ART. MY21 / MY36 A=60 mm CLICK! CLICK! Headquarters iGuzzini illuminazione spa via Mariano Guzzini, 37 - 62019 Recanati Italy...
  • Page 9 corrente assorbita corrente assorbita TENSIONE DI ALIMENTAZIONE TENSIONE DI ALIMENTAZIONE 1.154.933.02 1.154.933.02 absorbed current absorbed current POWER SUPPLY VOLTAGE POWER SUPPLY VOLTAGE IS09948/02 IS09948/02 courant absorbé courant absorbé TENSION D'ALIMENTATION TENSION D'ALIMENTATION Stromaufnahme Stromaufnahme VERSORGUNGSSPANNUNG VERSORGUNGSSPANNUNG stroomopname stroomopname VOEDINGSSPANNING VOEDINGSSPANNING corriente absorbida corriente absorbida TENSIÓN DE ALIMENTACIÓN...
  • Page 10 2.509.486.03 IS11174/03 LASER COB FIXED/ADJUSTABLE FRAME WHITE/WARM DIMMING 59 / 75 ATTENZIONE: LA SICUREZZA DELL'APPARECCHIO E' GARANTITA SOLO CON L'USO APPROPRIATO DELLE SEGUENTI ISTRUZIONI; PERTANTO E' NECESSARIO CONSERVARLE. WARNING: THE SAFETY OF THIS FIXTURE IS GUARANTEED ONLY IF YOU COMPLY WITH THESE INSTRUCTIONS;...
  • Page 11 ±5% respecto al valor nominal. La conformidad a la norma se garantiza solamente con el uso de transformadores iGuzzini (art. MY07 - MY08 - MY09 - MY10 - MY18 - MY19 - MY20- MY37) CLICK!
  • Page 12 WARM DIMMING N.B.: For information on LED replacement please contact iGuzzini. ONLY NOTA: Para sustituir el LED llame a la empresa iGuzzini. In caso di rottura del vetro il prodotto non può essere utilizzato, contattare il costruttore per la sua sostituzione.
  • Page 13 INSTALLAZIONE DEGLI ACCESSORI INSTALLING THE ACCESSORIES * ** * INSTALACION DE ACCESORIOS ART. P315-P316-P317-P318 P319-P320P321-P322 P323-P324-P325-P326 P327-P328-P363-P364 P365-P366-P367-P368 P333-P334-P335-P336 P341-P342-P344-P345 P348-P349 P350-P351-P354-P355 P356-P357-P358-P359 P346-P347-P352-P353 P360-P361-P362 P387-P388-P389-P390 Q806-Q807-Q808 P319-P320-P321-P322 P333-P334 -P331-P332 FIXED VERSION P335-P336 P348-P349-P350-P351 P352-P387-P388-P389 P390-P353 P323-P324 P325-P326 P327-P328 P354-P355-P360 P356-P357-P361 P358-P359-P362 P315-P316...
  • Page 14 + art. MY11 - MY22 art. MY11 - MY22 Lato pellicola esterno Side film outside Lado película externo art. MY11 / MY22 IP20 IP43 IP20 IP40 + art. MY12 - MY13 - MY23 - MY24 art. MY12 - MY23 art. MY24 "B"...
  • Page 15 art. MY13 art. MY13 art. MY15 23 mm 25 mm MEDIUM FLOOD SPOT FLOOD MEDIUM + art. MY14 - MY25 Lato pellicola esterno Side film outside Lado película externo art. MY14 - MY25 + art. MY16 - MY27 + art. MY15 - MY26 Lato pellicola esterno art.
  • Page 16 ATENCIÓN: para más información sobre el uso del kit de emergencia art. MY21 – MY36 y la compatibilidad con los productos, consultar la hoja de instrucciones del kit de emergencia. FRAME 59mm ART. MY21 / MY36 A=60 mm Headquarters iGuzzini illuminazione spa via Mariano Guzzini, 37 - 62019 Recanati Italy...
  • Page 17 2.510.549.00 - IS11405/00 2.510.549.00 - IS11405/00 Nell’ottica di un aggiornamento continuo, informiamo che in tutte le presenti e future versioni Nell’ottica di un aggiornamento continuo, informiamo che in tutte le presenti e future versioni di Laser il dissipatore sarà di finitura nera. di Laser il dissipatore sarà...
  • Page 18 2.510.514.02 2.510.514.02 IS10134/03 IS10134/03 ART. ART. P315 - P316 - P317 - P318 - P319 - P320 P315 - P316 - P317 - P318 - P319 - P320 P321 - P322 - P341 - P342 - P344 - P345 P321 - P322 - P341 - P342 - P344 - P345 P348 - P349 - P350 - P351 - P352 - P353 P348 - P349 - P350 - P351 - P352 - P353 P399 - P400 - P405 - P406 - P329 - P330...
  • Page 19 2.509.497.00 - IS11853/00 2.509.497.00 - IS11853/00 Nell’ottica di un aggiornamento continuo, informiamo che in tutte le presenti e future versioni Nell’ottica di un aggiornamento continuo, informiamo che in tutte le presenti e future versioni di Laser il dissipatore sarà di fi nitura nera. di Laser il dissipatore sarà...
  • Page 20 IS07237/00 Istruzioni per le operazioni di servizio per l’apparecchio di illuminazione Instructions on luminare service operations Instructions pour les opérations de service du luminaire Wartungsanleitung für die Leuchte Instructies voor de onderhoudsoperaties op de verlichtingsarmatuur Instrucciones para las operaciones de servicio del aparato de alumbrado Anvisninger i serviceindgreb på...
  • Page 21 Istruzioni per la pulizia dell’apparecchio di illuminazione Instructions on luminare cleaning operations Instructions pour le nettoyage du luminaire Anweisungen zur Reinigung der Leuchte Instructies voor de reiniging van de verlichtingsarmatuur Instrucciones para limpiar el aparato de alumbrado Anvisninger i rengøring af belysningsarmaturet Anvisninger for rengjøring av lysapparatet Instruktioner för rengöring av belysningsanordningen Инструкции...
  • Page 22 Istruzioni per il fine vita e lo smaltimento dei componenti Instructions on end-of-life and component disposal Instructions pour la gestion des composants en fin de vie et leur mise au rebut Anweisungen zur Entsorgung der Leuchtenkomponenten Instructies voor het verwijderen van de armatuur en het recyclen van de onderdelen Instrucciones para el final de vida y la eliminación los componentes Anvisninger i udtjent armatur og bortskaffelse af komponenter Anvisninger for endt levetid og avfallsbehandling av delene...