Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

LA FLAMBOYANTE
Cheminée
NF EN 13229
Référence : 134 10 23 + RH 1013
Puissance : 10 kW
Présentation du matériel
Instructions pour l'installateur
Instructions pour l'utilisateur
Pièces détachées
Certificat de garantie
Document n°1198-1~ 04/03/2005
FR NL
PL
ES
Notice de référence
à conserver
par l'utilisateur
pour consultation
ultérieure.
STAUB FONDERIE
SARL au capital de 6 359 540
Siège Social
2, rue Saint Gilles
68230 TURCKHEIM
RCS de Colmar
SIREN 444 881 953
Siège Administratif et usine
BP 73
59660 MERVILLE
Téléphone : 03 28 43 43 00
Fax : 03 28 43 43 99
Matériel sujet à modifications sans préavis.
Document non contractuel.
PL

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour FRANCO BELGE LA FLAMBOYANTE

  • Page 1 LA FLAMBOYANTE Document n°1198-1~ 04/03/2005 FR NL Cheminée NF EN 13229 Référence : 134 10 23 + RH 1013 Notice de référence Puissance : 10 kW à conserver par l’utilisateur pour consultation ultérieure. STAUB FONDERIE SARL au capital de 6 359 540 Siège Social...
  • Page 2: Table Des Matières

    LA FLAMBOYANTE - Réf. 134 10 23 + RH 1013 FRANCO BELGE vous félicite de votre choix. Certifiée ISO 9001, FRANCO BELGE garantie la qualité de ses appareils et s’engage à satisfaire les besoins de ses clients. Fort de son savoir-faire de plus de 80 ans, FRANCO BELGE utilise les technologies les plus avancées dans la conception...
  • Page 3: Présentation Du Matériel

    LA FLAMBOYANTE - Réf. 134 10 23 + RH 1013 Cet appareil est conçu pour brûler le bois en toute sécurité. Attention une mauvaise installation peut avoir de graves conséquences. Il est recommandé de faire appel à un professionnel qualifié pour son installation ainsi que pour les besoins de maintenance régulière...
  • Page 4: Descriptif De L'appareil

    LA FLAMBOYANTE - Réf. 134 10 23 + RH 1013 1.4 Descriptif de l’appareil 1.5 Principe de fonctionnement Cheminée, conforme à la NF EN 13229 LA FLAMBOYANTE est un appareil conçu pour fonctionner uniquement porte fermée et destiné à •...
  • Page 5: Instructions Pour L'installateur

    LA FLAMBOYANTE - Réf. 134 10 23 + RH 1013 2 Instructions pour l’installateur 2.1 Avertissement pour l’usager r è g l e s d e l ’ a r t a f i n d ’ a s s u r e r l a s é c u r i t é d u fonctionnement de l’appareil.
  • Page 6: Local D'implantation

    LA FLAMBOYANTE - Réf. 134 10 23 + RH 1013 2.2 Local d’implantation Le conduit doit être propre. Effectuer un ramonage à l’aide d’une brosse métallique “hérisson” pour éliminer les dépôts de suies et décoller les goudrons. Ventilation : Le conduit doit avoir une isolation thermique Pour permettre le bon fonctionnement de l’appareil en...
  • Page 7: Préparation De L'insert

    LA FLAMBOYANTE - Réf. 134 10 23 + RH 1013 2.7 Préparation de l’INSERT L’emboîtement du conduit de raccordement sur la b u s e d e l ’ a p p a r e i l a i n s i q u e s u r l e c o n d u i t d’évacuation se fera de manière étanche.
  • Page 8: Montage De La Cheminée

    LA FLAMBOYANTE - Réf. 134 10 23 + RH 1013 2.8 Montage de la cheminée COMPOSANTS DES COLIS " Colis réhausse n° code désignation 237420 obturateur 269434 déflecteur 205823 supplément d’habillage arrière 202817 support 201231 supplément façade 200739 fausse façade...
  • Page 9: Fixation Du Support

    LA FLAMBOYANTE - Réf. 134 10 23 + RH 1013 4 2 m m Ø - 1 3 - " 2 5 m m 1 8 9 7 5 1 1 0 9 8 8 6 Fixation du support Notice de référence “1198”...
  • Page 10: Montage Départ Fumées Arrière

    LA FLAMBOYANTE - Réf. 134 10 23 + RH 1013 2.9 Montage départ fumées arrière 1 6 m m 1 8 9 7 3 0 9 , 5 m m 1 8 9 8 2 4 Ne pas enlever les pré découpes Assemblage de l’habillage...
  • Page 11: Montage De L'habillage

    LA FLAMBOYANTE - Réf. 134 10 23 + RH 1013 1 6 m m 1 8 9 7 3 0 Montage de l’habillage Notice de référence “1198”...
  • Page 12 Afin de faciliter la mobilité de la Flamboyante, il est possible d’enlever l’insert en retirant la chicane, et en démontant le clapet et la buse, puis en retirant les 2 vis sous l’insert (voir fig 2).
  • Page 13 LA FLAMBOYANTE - Réf. 134 10 23 + RH 1013 Clé de 5 Mise à niveau de la base de la cheminée Notice de référence “1198”...
  • Page 14: Conduit D'évacuation

    LA FLAMBOYANTE - Réf. 134 10 23 + RH 1013 Montage du conduit d’évacuation Notice de référence “1198”...
  • Page 15 LA FLAMBOYANTE - Réf. 134 10 23 + RH 1013 Remonter les vis enlevées à la figure 1 p 12 9 , 5 m m 1 8 9 8 2 4 Il est recommandé de percer le supplément de façade (Ø3,5mm) afin de faciliter le vissage.
  • Page 16: Fixation De La Colonne Décorative

    LA FLAMBOYANTE - Réf. 134 10 23 + RH 1013 9 , 5 m m 1 8 9 8 2 4 Fixation de la colonne décorative Notice de référence “1198”...
  • Page 17: Montage Départ Fumées Dessus

    LA FLAMBOYANTE - Réf. 134 10 23 + RH 1013 2.10 Montage départ fumées dessus 1 6 m m 1 8 9 7 3 0 9 , 5 m m 1 8 9 8 2 4 Assemblage de l’habillage Notice de référence “1198”...
  • Page 18 LA FLAMBOYANTE - Réf. 134 10 23 + RH 1013 1 6 m m 1 8 9 7 3 0 Montage de l’habillage Notice de référence “1198”...
  • Page 19 Afin de faciliter la mobilité de la Flamboyante, il est possible d’enlever l’insert en retirant la chicane, et en démontant le clapet et la buse, puis en retirant les 2 vis sous l’insert (voir fig 2).
  • Page 20 LA FLAMBOYANTE - Réf. 134 10 23 + RH 1013 Clé de 5 Mise à niveau de la base de la cheminée Notice de référence “1198”...
  • Page 21 LA FLAMBOYANTE - Réf. 134 10 23 + RH 1013 Montage du conduit d’évacuation droit ou coudé Notice de référence “1198”...
  • Page 22 LA FLAMBOYANTE - Réf. 134 10 23 + RH 1013 Remonter les vis enlevées à la figure 1 p 12 9 , 5 m m 1 8 9 8 2 4 Il est recommandé de percer le supplément de façade (Ø3,5mm) afin de faciliter le vissage.
  • Page 23 LA FLAMBOYANTE - Réf. 134 10 23 + RH 1013 9 , 5 m m 1 8 9 8 2 4 Fixation de la colonne décorative Notice de référence “1198”...
  • Page 24: Accès Aux Ventilateurs

    LA FLAMBOYANTE - Réf. 134 10 23 + RH 1013 2.11 Accès aux ventilateurs Pour la Flamboyante 134 10 23 Y Figure 8 Pour accéder aux ventilateurs : Déposer le cendrier 1. Enlever les vis 2. Déposer les grilles d’air 3.
  • Page 25: Instructions Pour L'utilisateur

    LA FLAMBOYANTE - Réf. 134 10 23 + RH 1013 3 Instructions pour l’utilisateur Le Fabricant décline toute responsabilité concernant • “Bois vert” ! Du bois vert ou trop humide diminue le les détériorations de pièces qui seraient causées par rendement de l’appareil et provoque l’encrassement...
  • Page 26: Conduite De La Combustion

    LA FLAMBOYANTE - Réf. 134 10 23 + RH 1013 3.3 Conduite de la combustion • Toutes les pièces constituant l’habillage, peuvent être frottées à sec avec une brosse douce ou avec un chiffon légèrement humide. En cas de condensations L’utilisation d'un gant de protection est vivement...
  • Page 27: Causes De Mauvais Fonctionnement

    LA FLAMBOYANTE - Réf. 134 10 23 + RH 1013 3.8 Causes de mauvais fonctionnement þ : Ce signe vous recommande de faire appel à un professionnel qualifié pour effectuer ces opérations. Situation Causes probables Action Le feu prend mal.Le feu ne Bois vert ou trop humide Utiliser du bois dur d’au moins deux ans de coupe et...
  • Page 28: Pièces Détachées

    Pour toute commande de pièces détachées, indiquer : le type et la référence de l’appareil y compris l’indice littéral de couleur (inscrit sur la plaque signalétique), la désignation et le code article de la pièce. Exemple : La FLAMBOYANTE, réf. 134 10 23 Y, cendrier 224045 N° Code Désignation .
  • Page 29 LA FLAMBOYANTE - Réf. 134 10 23 + RH 1013 " $ ! " "  & " ' $ & " !  & " " " &  " " # ! & " " % "  "...
  • Page 30 LA FLAMBOYANTE - Réf. 134 10 23 + RH 1013 # " # & $ " Figure 12 - Vue éclatée de l’appareil 134 10 23 Y Notice de référence “1198”...
  • Page 31 LA FLAMBOYANTE - Réf. 134 10 23 + RH 1013 Notes Notice de référence “1198”...
  • Page 32: Certificat De Garantie

    § Certificat de Garantie § § Garantie légale réparations ou l’échange des pièces couverts par la garantie se montrent trop onéreux par rapport au prix de Les spécifications, dimensions et renseignements portés l’appareil, la décision de changer ou de réparer l’appareil sur nos documents ne sont qu’indicatifs et n’engagent appartiendra au vendeur.
  • Page 33 LA FLAMBOYANTE Document n°1198-1~ 04/03/2005 FR NL Schoorsteen NF EN 13229 Referentie : 134 10 23 + RH 1013 Gebruiksaanwijzing Vermogen : 10 kW te behouden door de gebruiker voor nadere consultatie. STAUB FONDERIE SARL 6 359 540 Sociale zetel...
  • Page 34 LA FLAMBOYANTE - Ref. 134 10 23 + RH 1013 FRANCO BELGE feliciteert u met uw keuze. FRANCO BELGE, ISO 9001 genormeerd, garandeert de kwaliteit van zijn apparaten en doet de belofte zijn klanten tevreden te stellen. Steunend op meer dan 80 jaar knowhow, gebruikt FRANCO BELGE de meest geavanceerde technologieën voor het ontwerp en de fabricage...
  • Page 35: Presentatie Van Het Materiaal

    LA FLAMBOYANTE - Ref. 134 10 23 + RH 1013 Dit toestel werd ontworpen om hout te verbranden in alle veiligheid OPGEPAST een slechte installatie kan ernstige gevolgen veroorzaken. Het wordt aangeraden een geschoold vakman in de arm te nemen voor de installatie en voor...
  • Page 36: Beschrijving Van Het Toestel

    LA FLAMBOYANTE - Ref. 134 10 23 + RH 1013 1.4 Beschrijving van het toestel 1.5 Werkingsprincipe Schoorsteen, overeenkomstig NF EN 13229 Dit toestel is een apparaat dat alleen met een gesloten deur kan werken. Het is bestemd om vuur te ontvangen.
  • Page 37: Voorschriften Voor De Installateur

    LA FLAMBOYANTE - Ref. 134 10 23 + RH 1013 2 Voorschriften voor de installateur 2.1 Waarschuwing voor de gebruiker de vakvoorschriften ten einde een veilige werking aan het toestel te verzekeren. Alle lokale en nationale voorschriften, met name de...
  • Page 38: Montage Van De Afvoerbuis

    LA FLAMBOYANTE - Ref. 134 10 23 + RH 1013 2.2 De stookplaats De leiding moet overeenkomen met het gebruik dat men ervan gaat doen, zo niet zal de leiding verbuisd moeten worden. Ventilatie : De leiding moet zuiver zijn en regelmatig onderhouden Voor een goede werking met natuurlijke trek van de worden ;...
  • Page 39: Elektrische Aansluitingen

    LA FLAMBOYANTE - Ref. 134 10 23 + RH 1013 2.7 Voorbereiding van de insert Als dat wel het geval is moet de verloopkoppeling een diameter hebben die net iets kleiner is dan de diameter van de uitlaatpijp en zo ver mogelijk van de Figuur 6 en 7 verbinding op het apparaat geplaatst worden.
  • Page 40: Monteren Van De Schoorsteen

    LA FLAMBOYANTE - Ref. 134 10 23 + RH 1013 2.8 Monteren van de schoorsteen BESTANDDELEN VAN DE COLLI " Pak : Opzetstuk n° code Beschrijving 237420 afschermplaat 269434 deflektor 205823 achtermantel 202817 steun 201231 bijfront 200739 vals voorfront 174001...
  • Page 41 LA FLAMBOYANTE - Ref. 134 10 23 + RH 1013 4 2 m m Ø - 1 3 - " 2 5 m m 1 8 9 7 5 1 1 0 9 8 8 6 Bevestiging van de houder...
  • Page 42: Montage Rookafvoer Achteraan

    LA FLAMBOYANTE - Ref. 134 10 23 + RH 1013 2.9 Montage rookafvoer achteraan 1 6 m m 1 8 9 7 3 0 9 , 5 m m 1 8 9 8 2 4 N i e t w e g n e m e n...
  • Page 43: Montage Van De Ommanteling

    LA FLAMBOYANTE - Ref. 134 10 23 + RH 1013 1 6 m m 1 8 9 7 3 0 Montage van de ommanteling Gebruiksaanwijzing “1198”...
  • Page 44 LA FLAMBOYANTE - Ref. 134 10 23 + RH 1013 Fig 2 Positie van de terug te trekken schroeven N i e t w e g n e m e n voorgesneden Fig 1 : Uiteennemen van de kap voor de doorgang...
  • Page 45 LA FLAMBOYANTE - Ref. 134 10 23 + RH 1013 sleutel van 5 Waterpas maken van de basis voor de schoorsteen Gebruiksaanwijzing “1198”...
  • Page 46 LA FLAMBOYANTE - Ref. 134 10 23 + RH 1013 Montage van het afvoerkanaal Gebruiksaanwijzing “1198”...
  • Page 47 LA FLAMBOYANTE - Ref. 134 10 23 + RH 1013 De schroeven teruggaan die aan de afbeelding 1 bl 12 worden weggenomen 9 , 5 m m 1 8 9 8 2 4 Het verdient aanbeveling om het bijkomende stuk van het voorpaneel (Ø 3,5 mm) te doorboren om het schroeven te vergemakkelijken.
  • Page 48 LA FLAMBOYANTE - Ref. 134 10 23 + RH 1013 9 , 5 m m 1 8 9 8 2 4 Bevestiging van de decoratieve kolom Gebruiksaanwijzing “1198”...
  • Page 49: Montage Rookafvoer Bovenkant

    LA FLAMBOYANTE - Ref. 134 10 23 + RH 1013 2.10 montage rookafvoer bovenkant 1 6 m m 1 8 9 7 3 0 9 , 5 m m 1 8 9 8 2 4 Assemblage van de ommanteling Gebruiksaanwijzing “1198”...
  • Page 50 LA FLAMBOYANTE - Ref. 134 10 23 + RH 1013 1 6 m m 1 8 9 7 3 0 Montage van de ommanteling Gebruiksaanwijzing “1198”...
  • Page 51 LA FLAMBOYANTE - Ref. 134 10 23 + RH 1013 Fig 2 Positie van de terug te trekken schroeven Fig 1 : Uiteennemen van de kap voor de doorgang van de plinten en de voeding Om de mobiliteit van de Flamboyante te vergroten, kunt u het inzetdeel verwijderen door de deflector, de klep en de buis te demonteren en vervolgens de 2 schroeven onder het inzetdeel te verwijderen.
  • Page 52 LA FLAMBOYANTE - Ref. 134 10 23 + RH 1013 sleutel van 5 Waterpas maken van de basis voor de schoorsteen Gebruiksaanwijzing “1198”...
  • Page 53 LA FLAMBOYANTE - Ref. 134 10 23 + RH 1013 Montage van het afvoerkanaal Gebruiksaanwijzing “1198”...
  • Page 54 LA FLAMBOYANTE - Ref. 134 10 23 + RH 1013 De schroeven teruggaan die aan de afbeelding 1 bl 19 worden weggenomen 9 , 5 m m 1 8 9 8 2 4 Het verdient aanbeveling om het bijkomende stuk van het voorpaneel (Ø 3,5 mm) te doorboren om het schroeven te vergemakkelijken.
  • Page 55 LA FLAMBOYANTE - Ref. 134 10 23 + RH 1013 9 , 5 m m 1 8 9 8 2 4 Bevestiging van de decoratieve kolom Gebruiksaanwijzing “1198”...
  • Page 56: Toegang Aan De Ventilatoren

    LA FLAMBOYANTE - Ref. 134 10 23 + RH 1013 2.11 Toegang aan de ventilatoren Voor Flamboyante 134 10 23 Y Figuur 8 Toegang tot de ventilatoren De asbak uitnemen 1 De schroeven losdraaien 2 De luchtroosters wegnemen 3. 2.12 Montage van de keerplaat...
  • Page 57: Instructies Voor De Gebruiker

    LA FLAMBOYANTE - Ref. 134 10 23 + RH 1013 3 Instructies voor de gebruiker De waarborg wordt niet toegekend indien er stukken • “Groen hout”. Groen of te vochtig hout vermindert het beschadigd worden ingevolge het gebruik van een...
  • Page 58: Regeling Van De Verbranding

    LA FLAMBOYANTE - Ref. 134 10 23 + RH 1013 3.3 Regeling van de verbranding gemorst wordt, moeten de betrokken gedeeltes schoongemaakt worden, voordat zij opdrogen. H e t g e b r u i k v a n e e n b e s c h e r m h a n d s c h o e n i s •...
  • Page 59: Reden Van Een Slechte Werking

    LA FLAMBOYANTE - Ref. 134 10 23 + RH 1013 3.8 Reden van een slechte werking þ : Dit teken raadt u aan een beroep te doen op een vakman om deze handelingen uit te voeren. Situatie Waarschijnlijke redenen Aktie...
  • Page 60: Wisselstukken

    LA FLAMBOYANTE - Ref. 134 10 23 + RH 1013 4 Wisselstukken Voor iedere bestelling van wisselstukken, het volgende aanduiden : het type en referentie van het toestel en de kleurcode (staat vermeld op aanduidingsplaatje), de beschrijving en het codenummer van het stuk.
  • Page 61 LA FLAMBOYANTE - Ref. 134 10 23 + RH 1013 " $ ! " "  & " ' $ & " !  & " " " &  " " # ! & " " % "  "...
  • Page 62 LA FLAMBOYANTE - Ref. 134 10 23 + RH 1013 # " # & $ " Figuur 12 - Overzicht onderdelen van het toestel 134 10 23 Y Gebruiksaanwijzing “1198”...
  • Page 63 LA FLAMBOYANTE - Ref. 134 10 23 + RH 1013 Noteren Gebruiksaanwijzing “1198”...
  • Page 64 § Waarborg certifikaat § § Wettelijke garantie : vervanging van stukken gedekt door de garantie te duur De preciseringen, afmetingen, en inlichtingen die op zijn in verhouding tot de prijs van het apparaat, kan onze documenten staan zijn slechts informatief en alleen de firma Franco-Belge besluiten het apparaat te binden de firma Franco-Belge totaal niet.

Ce manuel est également adapté pour:

Rh 10131341023

Table des Matières