Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

HITACHI
For future references, record the serial number of
your display monitor.
The serial number is located on the rear of the monitor.
READ THE INSTRUCTION INSIDE CAREFULLY.
KEEP THIS USER'S MANUAL FOR FUTURE REFERENCES.
SERIAL No.
EPA POLLUTION PREVENTER

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Hitachi CM2096ME

  • Page 1 HITACHI For future references, record the serial number of your display monitor. SERIAL No. The serial number is located on the rear of the monitor. EPA POLLUTION PREVENTER READ THE INSTRUCTION INSIDE CAREFULLY. KEEP THIS USER’S MANUAL FOR FUTURE REFERENCES.
  • Page 2 Les informations de ce mode d’emploi sont susceptibles d’etre modifiees sans preavis. Hitachi n’est pas responsable des eventuelles erreurs qui peuvent apparaitre dans ce manuel. RECONNAISSANCE DE MAROUE DEPOSEE La depose de la plaque arriere du moniteur NE PEUT ETRE CONFlEE qu’a un depanneur professionnel.
  • Page 3 REGLAGES FICHE Les moniteurs couleurs HITACHI CM2096M presentent les caracteristiques suivantes: teinte, procure une precision d’image rarement atteinte et un excellent contraste vaste plage de frequences de balayage et de repondre aux differents besoins des utilisateurs. La taille, la position, le,paralWisme, la rotation et le pincushion sont reglables par frequences horizontales/verticales.
  • Page 4 Installer le moniteur video de la facon suivante tout en prenant soin de reunir les conditions de securite necessaires. Panneau avant Commutateur de Tableau de VUE AVANT VOYANTS q ;* 6.4 ; 0 Touche de zche Commutateu nreg sion mise sous ten Touche de reglage de geometrie Touche de...
  • Page 5 necessaires. NE PAS exposer le moniteur a la pluie ou a l’humidite afin d’eviter des risques d’electrocution ou d’implosion. Cet appareil est destine pour etre utilise dans un bureau ou un environnement de travail. NE PAS exposer cet appareil aux vibrations, a la poussiere, ou gaz corrosifs. NE PAS couvrir ce moniteur et ne pas le placer contre un autre appareil.
  • Page 6 15 broches TABLEAU 1 Shell (connected to Frame Ground) Signal Signal Signal Rouge Video Rouge Terre Vert Video Vert Terre Pas de Connexion (Synchronisation optionnelle) Bleu Video Synchronisation horizontale (ou H/V conposite) terre Pas de Connexion Pas de Connexion Pas de connexion fixation du connecteur.
  • Page 7 AVIS : Si I’ image n’apparait pas Cteignez lappareil, assurez-vous de ce qui suit et attendez 30 secondes avant de rallumez I’ecban. Les fonctions de prereglages basees sur la gestion par microprocesseur permettent de mettre en memoire 31 groupes de reglages de geometric d&ran-7 groupes de prereglages realises en usine, 24 groupes de prereglages sont mis a la disposition des utilisateurs.
  • Page 8 Voir le “tableau de controle” en face avant du moniteur. Vous pouvez regler la position de I’image, la taille, le “side pincushion”, le “kestone”, la rotation, la blalance des couleurs, la luminosite et le contraste de I’ecran avec ces boutons. Si deux ou plusieurs boutons sont action&s dans le m@me temps, cela n’a aucun effet sauf si c’est indique par la suite.
  • Page 9 La touche [+] / [ - ] augmenteidiminue la laleur de la rubrique Par exemple , I’image se deplace sur la droite en appuyant sur la touche [+] quand la touche de la position horizontale [a] est selectionnee. De plus amples details sont donnes dans les paragraphes suivants.
  • Page 10 reglage de la balance des couleurs. “Un seul clignotement” indique la balance des indique balance standard couleurs standard no 1, “deux clignotements” couleurs est disponible. Le numero de donnees de la balance des couleurs peut Ctre change en appuyant sur la touche [+] / [ - 1. Se referer au paragraphe “Reglage de la balance des couleurs”...
  • Page 11 La rotation Appuyez simultanement sur les touches [ a] & [a ] = 1-1 rotation de I’image dans le sens des aiguilles d’une montre d’une montre rotation de I’image dans le sens inverse des aiguilles restitue quand le m@me mode video sera utilise. (se referer A “Touche de mise en autematiquement, mais tant que la touche de mise en memoire n’est pas actionnee, les donnees de reglages de geometrie ne sont pas enreeistrees.
  • Page 12 Quand le moniteur est mis sous tension et est connect4 a une source video, I’appareil reglera automatiquement les points suivants. Quand le moniteur ne recoit pas de signal de synchronisation, tous les v o y a n t s s ’ a l l u m e n t excepte c e l u i d e l a m i s e sous t e n s i o n q u i v a clignoter.
  • Page 13 donnees en tours de la balance des couleurs. (se referer au paragraphe “Touche Couleur”) troisieme format, N”3, est disponible si vous enregistrez votre propre reglage des couleurs. La mise en memoire par I’utilisateur de la balance des couleurs est d&rite dans ce paragraphe “Reglage des Couleurs”.
  • Page 14 Votre propre balance des couleurs peut etre enre chaque composant format la couleur-rouge, vert et b 9 [ :.I & [ CD]/] a]/[ 81 appuyant sur la touche touches [ a]/[ a]/[ 81 correspondent [ :. ] et un voyants s’allument. successivement aux couleurs-rouge, vert et bleu.
  • Page 15 Reprise des formats standard initiaux. touches [+] et [ - 1, toutes les don&es utilisateurs autre que la luminosite et le Les moniteurs couleurs HITACHI CM2096M vous apportent les differentes fonctions d’economiseur d’energie suivantes: Economiseur d’energie automatique incorpore Une fonction automatique d’economiseur d’energie se declanche quand aucun signal de synchronisation horizontal ou vertical arrive au moniteur.
  • Page 16 : tube de 20” en diagonal, pitch de 0.31 mm (0.27 mm horizontalement), de fond noir Black-Matrix, traitement anti-reflet, faible remanence d’ image. Video: : 0.7 Vp-p, Analogique Synchronisation : H et V separes ou H/V composite, niveau 82 kHz Synchronisation : 50-120Hz Verticale...