Sehr geehrter Kunde, wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schäden, die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung. Scannen Sie den folgenden QR-Code, um Zugriff auf die aktuellste Bedienungsanleitung und weitere Informationen rund um das Produkt zu erhalten:...
SICHERHEITSHINWEISE Allgemeine Hinweise • Blitzschlag - Wenn Sie das Gerät länger nicht benutzen oder es gewittert, ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose oder trennen Sie das Gerät vom Antennenanschluss. Dadurch werden Schäden am Produkt durch Blitzschlag und Überspannung vermieden. •...
Besondere Hinweise • Kinder ab 8 Jahren, psychisch, sensorisch und körperlich eingeschränkte Menschen dürfen das Gerät nur benutzen, wenn sie vorher von einer für sie verantwortlichen Aufsichtsperson ausführlich mit den Funktionen und den Sicherheitsvorkehrungen vertraut gemacht wurden und die damit verbundenen Risiken verstehen. •...
Page 6
Stellschraube für die Transportsicherung Lösen Sie die Schraube vor der Benutzung des Plattenspielers. Tonarmsicherung öffnen schließen...
INBETRIEBNAHME UND EINSTELLUNGEN Inbetriebnahme Packen Sie das Gerät und alle Zubehörteile vorsichtig aus und entfernen Sie das Verpackungsmaterial. Verbinden Sie das Netzkabel mit einer gewöhnlichen Haushaltssteckdose. Drücken Sie die Taste ON/OFF am Bedienfeld, um das Gerät einzuschalten. Modus wählen Drücken Sie MODE bzw. FUNCTION mehrfach, um zwischen den Modi FM, CD, USB, SD, BT und Phono zu wählen.
CD-FUNKTIONEN Abspielen Legen Sie CDs mit der bedruckten Seite nach oben in das CD-Fach ein (OPEN/CLOSE). Nutzen Sie die Tasten PLAY/PAUSE, WEITER/ZURÜCK und STOP, um die Wiedergabe zu steuern. Abspielmodus Drücken Sie mehrfach REP für die Abspielmodi REP1 (aktueller Titel wird wiederholt), REP (alle Songs der CD werden wiederholt) und RAN (Songs werden in zufälliger Reihenfolge wiedergegeben).
PLATTENSPIELER • Stellen Sie den Wahlschalter AUX/PHONO auf der Rückseite auf PHONO, wenn Sie den Platten- spieler in Betrieb nehmen möchten. • Wählen Sie mit MODE den Phono-Modus. Stellen Sie die Drehgeschwindigkeit ein (Schalter neben der Tonarm-Halterung). • Legen Sie eine Schallplatte auf den Plattenteller. Nutzen Sie den Spindeladapter (Puck), falls nötig.
RADIO-FUNKTIONEN Für das Radio relevante Tasten ON/OFF (Ein/Standby) MODE (Modus) Vor/Schneller Vorlauf ( Zurück/Schneller Rücklauf ( VOL+ (Lautstärke erhöhen) VOL- (Lautstärke verringern) AUTO (Automatische Sendersuche) MEM (Speicherfunktion für Sender) PR+ (Vorwärts nach Sendern suchen) PR- (Rückwärts nach Sendern suchen) ST/MONO (Umschalten zwischen Stereo und Mono) EQ (Equalizer)
Page 13
Allgemeine Bedienung Drücken Sie auf die ON/OFF-Taste am Bedienfeld, um das Gerät einzuschalten. Das Gerät wechselt automatisch in den Standby-Modus. 2. Drücken Sie erneut auf die ON/OFF-Taste am Bedienfeld, um das Gerät zu aktivieren. Das Gerät befindet sich automatisch im FM-Radiomodus. 3.
Page 14
Option 1: Automatische Suche und Speichern • Drücken Sie die AUTO-Taste, um eine automatische Suche ab 87.5 MHz aufwärts durchzuführen. Die ersten 20 gefundenen Stationen werden im Speicher abgelegt und als [P01] bis [P20] gekennzeichnet. • Drücken Sie die Tasten PRE- oder PRE+, um durch alle gespeicherten Sender zu navigieren.
FEHLERBEHEBUNG Problem Mögliche Ursache Lösungsansatz Das Gerät schaltet Das Gerät ist nicht Schließen Sie sich nicht ein, wenn angeschlossen. das Gerät an das der Ein-/Ausschalter mitgelieferte Netzteil gedrückt wird. Aus den Lautsprechern Die Lautstärke wurde Stellen Sie die kommt kein Ton. auf leise gestellt.
SPEZIELLE ENTSORGUNGSHINWEISE FÜR VERBRAUCHER IN DEUTSCHLAND Entsorgen Sie Ihre Altgeräte fachgerecht. Dadurch wird gewährleistet, dass die Altgeräte umweltgerecht verwertet und negative Auswirkungen auf die Umwelt und menschliche Gesundheit vermieden werden. Bei der Entsorgung sind folgende Regeln zu beachten: • Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet, Elektro- und Elektronikaltgeräte (Altgeräte) sowie Batterien und Akkus getrennt vom Hausmüll zu entsorgen.
Page 17
• Bei einem Vertrieb unter Verwendung von Fernkommunikationsmitteln ist die unentgeltliche Abholung am Ort der Abgabe auf Elektro- und Elektronikgeräte der Kategorien 1, 2 und 4 gemäß § 2 Abs. 1 ElektroG, nämlich „Wärmeüberträger“, „Bildschirmgeräte“ (Oberfläche von mehr als 100 cm²) oder „Großgeräte“ (letztere mit mindestens einer äußeren Abmessung über 50 Zentimeter) beschränkt.
Berlin Brands Group UK Limited PO Box 42 272 Kensington High Street London, W8 6ND United Kingdom Hiermit erklärt Chal-Tec GmbH, dass der Funkanlagentyp Graceland TT der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: use.berlin/10030442...
Page 19
Dear Customer, Congratulations on purchasing this device. Please read the following instructions carefully and follow them to prevent possible damages. We assume no liability for damage caused by disregard of the instructions and improper use. Scan the QR code to get access to the latest user manual and more product information.
SAFETY INSTRUCTIONS General information • Lightning - If you are not going to use the device for a long time or if there is a storm, disconnect the plug from the electrical outlet and disconnect the device from the antenna connector. This will avoid damage to the product that may be caused by lightning or overvoltage.
Special Instructions • This device may be only used by children 8 years old or older and persons with limited physical, sensory and mental capabilities and / or lack of experience and knowledge, provided that they have been instructed in use of the device by a responsible person who understands the associated risks.
Page 22
Set screw for the transport lock Loosen the screw before using the turntable. Tonearm protection open close...
Page 23
Jukebox, CD player and control panel MODE (select operating PR- (Previous station) mode) ON/OFF PR+ (Next station) STOP EQ (Equalizer) ST/MONO (switch stereo/ PLAY/PAUSE mono reception) Forward / Fast forward REP (repeat mode on/off) Back / Fast rewind PROG (Program Playlist) OPEN/CLOSE (open/close F+10 (10 tracks forward) CD tray)
CONNECTIONS MP3 connections Line Out (R/L) for Stereo RCA cable Turntable/AUX switch Switch for the lighting effects FM antenna Power supply unit/power AUX connection cable supply connection Line-Out ON/OFF...
COMMISSIONING AND SETTINGS Commissioning Carefully unpack the unit and all accessories and remove the packing material. Connect the power cord to a standard household power outlet. Press the ON/OFF button on the control panel to turn on the machine. Selecting the Mode Press MODE or FUNCTION repeatedly to select between FM, CD, USB, SD, BT and Phono modes.
CD FUNCTIONS Play Insert CDs into the CD tray with the printed side facing up (OPEN/CLOSE). Use the PLAY/PAUSE, CONTINUE/BACK and STOP buttons to control playback. Playback mode Press REP several times for the play modes REP1 (current track is repeated), REP (all songs on the CD are repeated) and RAN (songs are played back in random order).
RECORD PLAYER • Set the AUX/PHONO selector switch on the rear panel to PHONO when you want to start up the turntable. • Press MODE to select the phono mode. Adjust the rotation speed (switch next to the tone arm mount). •...
RADIO FUNCTIONS Keys relevant for the radio ON/OFF (On/Standby) MODE Forward/Fast forward ( Back/Fast return ( VOL+ (increase volume) VOL- (decrease volume) AUTO (Automatic station search) MEM (Memory function for stations) PR+ (Search forward for stations) PR- (Search backwards for stations) ST/MONO (Switching between stereo and mono) EQ (Equalizer)
Page 29
General operation Press the ON/OFF button on the control panel to turn the power on. The appliance automatically switches to standby mode. 2. Press the ON/OFF button on the control panel again to activate the appliance. The unit is automatically in FM radio mode. 3.
Page 30
Option 1: Automatic search and save • Press the AUTO key to perform an automatic search from 87.5 MHz upwards. The first 20 stations found are stored in memory and marked as [P01] to [P20]. • Press the PRE- or PRE+ keys to navigate through all stored stations. The LCD display will show [SCAN] and [P01] to [P20].
TROUBLESHOOTING Problem Possible Cause Suggested Solution Power does not come Unit is Unplugged Connect the unit to on when the power the power adaptor switch is pressed supplied with the product No sound comes out The volume is turned Adjust the volume. of the speakers down to low level.
For Great Britain: Hereby, Chal-Tec GmbH declares that the radio equipment type Graceland TT is in compliance with the relevant statutory requirements. The full text of the declaration of conformity is available at the following...
Estimado cliente: Le felicitamos por la adquisición de este producto. atentamente siguiente manual siga cuidadosamente las instrucciones de uso con el fin de evitar posibles daños. La empresa no se responsabiliza de los daños ocasionados por un uso indebido del producto o por haber desatendido las indicaciones de seguridad.
INDICACIONES DE SEGURIDAD Indicaciones generales • Relámpago - Si no va a utilizar el aparato durante un periodo largo de tiempo o si hay una tormenta eléctrica, desenchufe el aparato de la toma de corriente y desconecte el conector de antena. De este modo, protegerá...
Indicaciones especiales • Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y personas con discapacidades físicas, sensoriales y mentales y/o con falta de experiencia y conocimientos, siempre y cuando hayan sido instruidos sobre el uso del aparato y comprendan los peligros y riesgos asociados.
Page 36
Tornillo de ajuste para asegurar el aparato durante el transporte Suelte este tornillo antes de utilizar el tocadiscos. Bloqueo del brazo abrir cerrar...
Page 37
Gramola, reproductor de CD y panel de control MODE (seleccionar modo de PR- (emisora anterior) funcionamiento) ON/OFF PR+ (emisora siguiente) DETENER EQ (ecualizador) ST/MONO (cambiar la PLAY/PAUSE recepción a estéreo/mono) REP (activar/desactivar modo Adelante / avance rápido Repeat) PROG (programar lista de Atrás / retroceso rápido reproducción) OPEN/CLOSE (Abrir/cerrar...
CONEXIONES Conexiones MP3 Salida de línea (R/L) para Interruptor de cambio entre clavija estéreo tocadiscos/AUX Interruptor de efectos de luz Antena FM Fuente de alimentación/ Cable de conexión AUX conexión a la fuente de alimentación Salida de línea ON/OFF...
PUESTA EN MARCHA Y CONFIGURACIÓN Puesta en funcionamiento Desembale el aparato y todos sus accesorios con cuidado y retire todo el material de embalaje. Conecte el cable de alimentación a una toma de corriente doméstica. Pulse el botón ON/OFF del panel de control para encender el aparato.
FUNCIONES DEL CD Reproducir Introduzca el CD con la parte impresa hacia arriba en el compartimento para CD (OPEN/CLOSE). Utilice los botones PLAY/PAUSE, ADELANTE/ ATRÁS y STOP para controlar la reproducción. Modo de reproducción Pulse varias veces REP para acceder a los modos de reproducción REP1 (se repite la pista actual), REP (se repiten todas las pistas del CD) y RAN (las pistas se reproducen en modo aleatorio).
TOCADISCOS • Coloque el interruptor de selección AUX/PHONO de la parte trasera en PHONO cuando desee poner en funcionamiento el tocadiscos. • Seleccione el modo Phono con el botón MODE. Regule la velocidad de giro (interruptor junto al soporte del brazo). •...
FUNCIONAMIENTO DE LA RADIO Botones relevantes para la radio ON/OFF (encendido/espera) MODE (modo) Adelante / avance rápido ( Atrás / retroceso rápido ( VOL+ -(subir volumen) VOL- (bajar volumen) AUTO (Búsqueda automática de emisoras) MEM (Función de memoria para emisoras) PR+ (Buscar emisoras hacia adelante) PR- (buscar emisoras hacia atrás) ST/MONO (El aparato cambia entre estéreo y mono)
Page 43
Utilización general Pulse el botón ON/OFF en el panel de control para encender el aparato. El aparato cambia automáticamente al modo de espera. 2. Pulse de nuevo el botón ON/OFF del panel de control para activar el aparato. El aparato se encuentra automáticamente en el modo de radio 3.
Page 44
Opción 1: Búsqueda automática y memorización • Pulse el botón AUTO para realizar una búsqueda automática hacia adelante desde 87.5 MHz. Las 20 primeras emisoras encontradas se almacenarán en la memoria y se identificarán desde [P01] hasta [P20]. • Pulse los botones PRE- o PRE+ para navegar entre todas las emisoras guardadas.
RESOLUCIÓN DE ANOMALÍAS Anomalía Posible causa Posible solución El aparato no se El aparato no está Conecte el aparato al enciende cuando se enchufado. cable de alimentación pulsa el botón Power. suministrado. Los altavoces no El volumen es Suba el volumen. emiten sonido.
London, W8 6ND United Kingdom Por la presente, Chal-Tec GmbH declara que el tipo de equipo radioeléctrico Graceland TT es conforme con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la dirección Internet siguiente: use.berlin/10030442...
Cher client, Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel appareil. Veuillez lire attentivement les instructions suivantes de branchement et d’utilisation afin d’éviter d’éventuels dommages. Le fabricant ne saurait être tenu pour responsable des dommages dus au non-respect des consignes de sécurité et à la mauvaise utilisation de l’appareil.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ Consignes générales • Foudre - Si vous n‘utilisez pas l‘appareil pendant une longue période ou s‘il y a de l‘orage, débranchez la fiche de la prise et débranchez l‘antenne de l‘appareil. Cela évite d‘endommager le produit à cause de la foudre et des surtensions.
Consignes particulières • Cet appareil peut être utilisé par des enfants de 8 ans ou plus et des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles et mentales limitées et / ou dénuées d‘expérience et de connaissances, à condition d‘avoir été instruits au fonctionnement de l‘appareil par une personne responsable et d‘en comprendre les risques associés.
Page 50
Vis de blocage pour un transport sécurisé Desserrez la vis avant d‘utiliser la platine. Verrouillage du bras de lecture Ouvert Fermé...
Page 51
Jukebox, lecteur CD et panneau de commande MODE (choix du mode) PR- (station précédente) ON/OFF PR+ (station suivante) STOP EQ (égaliseur) ST/MONO (basculer entre la PLAY/PAUSE réception stéréo/mono) REP (mode répétition Avance / avance rapide marche/arrêt) PROG (programmation de Retour / retour rapide liste de lecture) OPEN/CLOSE (ouvrir /fermer F+10 (saut avant 10 pistes)
CONNEXIONS Connexions MP3 Sortie de ligne (R / L) pour câble RCA stéréo Sélecteur Platine vinyle /AUX Commutateur pour les effets Antenne ²FM d'éclairage Adaptateur / prise de Câble de branchement AUX l'adaptateur Line-Out ON/OFF...
MISE EN MARCHE ET RÉGLAGES Mise en marche Déballez soigneusement l‘appareil et tous les accessoires et retirez le matériel d‘emballage. Branchez le cordon d‘alimentation sur une prise standard. Appuyez sur ON / OFF du panneau de commande pour allumer l‘appareil. Choix du mode Appuyez plusieurs fois sur MODE ou FUNCTION pour choisir entre les modes FM, CD, USB, SD, BT et Phono.
FONCTIONS DU CD Lecture Placez les CD dans le compartiment à CD, face imprimée vers le haut (OPEN / CLOSE). Utilisez les touches PLAY / PAUSE, NEXT / PREVIOUS et STOP pour contrôler la lecture. Mode de lecture Appuyez plusieurs fois sur REP pour les modes de lecture REP1 (la plage actuelle est répétée), REP (toutes les chansons du CD sont répétées) et RAN (les chansons sont lues dans un ordre aléatoire).
PLATINE VINYLE • Réglez le sélecteur AUX / PHONO à l‘arrière sur PHONO si vous souhaitez utiliser la platine vinyle. • Utilisez MODE pour sélectionner le mode phono. Réglez la vitesse de rotation (interrupteur à côté du support de bras de lecture). •...
FONCTIONS DE LA RADIO Boutons relatifs à la radio ON/OFF (marche/veille) MODE Avance /avance rapide ( Retour /retour rapide ( VOL+ (augmenter le volume) VOL- (réduire le volume) AUTO (recherche automatique de stations) MEM (fonction mémorisation de station) PR+ (recherche avant de stations) PR- (recherche arrière de stations) ST/MONO (basculer entre les modes stéréo et mono) EQ (égaliseur)
Page 57
Fonctionnement général Appuyez sur MARCHE / ARRÊT du panneau de commande pour allumer l‘appareil. L‘appareil passe automatiquement en mode veille. 2. Appuyez à nouveau sur MARCHE / ARRÊT du panneau de commande pour activer l‘appareil. L‘appareil est automatiquement en mode radio 3.
Page 58
Option 1 : recherche et mémorisation automatiques • Appuyez sur AUTO pour effectuer une recherche automatique à partir de 87,5 MHz. Les 20 premières stations trouvées sont stockées dans la mémoire et identifiées comme [P01] à [P20]. • Appuyez sur PRE- ou PRE + pour parcourir toutes les stations mémorisées.
RÉSOLUTION DES PROBLÈMES Problème Cause possible Solution L'appareil ne s'allume L'appareil n'est pas Branchez l'appareil à pas lorsqu'on appuie branché. l'aide de l'adaptateur sur le bouton de fourni. marche/arrêt. Le haut-parleur n'émet Le son est réglé trop Réglez le volume. aucun son.
London, W8 6ND United Kingdom Le soussigné, Chal-Tec GmbH, déclare que l’équipement radioélectrique du type Graceland TT est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l’adresse internet suivante : use.berlin/10030442...
Gentile cliente, La ringraziamo per aver acquistato il dispositivo. La preghiamo di leggere attentamente le seguenti istruzioni per l’uso e di seguirle per evitare possibili danni tecnici. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per danni scaturiti da una mancata osservazione delle avvertenze di sicurezza e da un uso improprio del dispositivo.
AVVERTENZE DI SICUREZZA Avvertenze generali • Colpo di fulmine – Se il dispositivo non viene utilizzato o c’è un temporale, staccare la spina dalla presa di corrente e scollegare il dispositivo dalla connessione dell’antenna. In questo modo si evitano danni al dispositivo dovuti a colpi di fulmine o sovratensione. •...
Avvertenze particolari • Questo dispositivo può essere utilizzato da bambini a partire da 8 anni e da persone con limitate capacità fisiche e psichiche o con conoscenza ed esperienza limitate, solo se sono stati istruiti sulle modalità d’uso e comprendono i rischi e i pericoli connessi. •...
Page 64
Vite regolabile per il fissaggio durante il trasporto Svitare la vite prima di utilizzare il giradischi. Sicura del braccio del pick-up Aprire Chiudere...
Page 65
Jukebox, lettore CD e pannello di controllo: MODE (selezionare la PR- (emittente precedente) modalità d’uso) ON/OFF PR+ (emittente successiva) STOP EQ (equalizzatore) ST/MONO (passare tra PLAY/PAUSA ricezione stereo e mono) REP (modalità di Avanti/Avanti veloce riproduzione on/off) PROG (programmare una Indietro/Indietro veloce playlist) OPEN/CLOSE (aprire/...
CONNESSIONI Connessioni MP3 Line-Out (R/L) per cavo RCA Interruttore per passare tra Stereo giradischi/AUX Interruttore per gli effetti Antenna FM luminosi Alimentatore/Connessione Cavo di collegamento AUX alimentatore Line Out On/OFF...
MESSA IN FUNZIONE E IMPOSTAZIONI Messa in funzione Togliere il dispositivo e tutti gli accessori dalla confezione e rimuovere tutto il materiale d’imballaggio. Collegare il cavo di alimentazione con una presa elettrica casalinga standard. Premere ON/OFF sul pannello di controllo per accendere il dispositivo.
FUNZIONI CD Riproduzione Mettere un CD nell’apposito vano con il lato stampato verso l’alto (OPEN/ CLOSE). Utilizzare PLAY/PAUSA, AVANTI/INDIETRO e STOP per gestire la riproduzione. Modalità di riproduzione Premere più volte REP per modalità di ripetizione REP1 (ripetizione del titolo attuale), REP (ripetizione di tutti i brani del CD) e RAN (riproduzione in ordine casuale).
GIRADISCHI • Per utilizzare il giradischi, mettere l’interruttore AUX/PHONO sul retro del dispositivo in posizione PHONO. • Selezionare la modalità Phono con MODE. Impostare la velocità (interruttore accanto al supporto del braccio del pickup). • Mettere un disco sul piatto del giradischi. Utilizzare l’adattatore (“Puck”) se necessario.
FUNZIONI RADIO Tasti rilevanti per la radio ON/OFF (on/standby) MODE (modalità) Avanti/Avanti veloce ( Indietro/Indietro veloce ( VOL+ (alzare il volume) VOL- (abbassare il volume) AUTO (ricerca emittenti automatica) MEM (funzione di salvataggio per emittenti) PR+ (ricerca emittenti successive) PR- (ricerca emittenti precedenti) ST/MONO (passare tra mono e stereo) EQ (equalizzatore)
Page 71
Utilizzo generico Premere ON/OFF sul pannello di controllo per accendere il dispositivo. Il dispositivo passa automaticamente in standby. 2. Premere di nuovo ON/OFF sul pannello di controllo per attivare il dispositivo. Il dispositivo si trova automaticamente in modalità radio 3. Se il dispositivo non dovesse essere in modalità radio premere più volte MODE, fino a quando il display mostra la modalità...
Page 72
Opzione 1: ricerca automatica e salvataggio • Premere AURO per avviare una ricerca automatica in avanti a partire dalla frequenza 87,5 MHz. Le prime 20 stazioni trovate vengono salvate in memoria e indicate come [P01]-[P20]. • Premere PRE- o PRE+ per navigare tra le emittenti salvate. Sullo schermo LCD compare [SCAN] e [P01]-[P20].
CORREZIONE DEGLI ERRORI Problema Possibile causa Soluzione Il dispositivo non si Il dispositivo non è Collegare il dispositivo accende quando viene collegato alla rete con il trasformatore premuto l’interruttore elettrica. incluso in consegna. On/Off. Non esce suono dagli Il volume è troppo Regolare il volume.
272 Kensington High Street London, W8 6ND United Kingdom Il fabbricante, Chal-Tec GmbH, dichiara che il tipo di apparecchiatura radio Graceland TT è conforme alla direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet: use.berlin/10030442...