Sehr geehrter Kunde, wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schäden, die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung. Scannen Sie den folgenden QR-Code, um Zugriff auf die aktuellste Bedienungsanleitung und weitere Informationen rund um das Produkt zu erhalten.
SICHERHEITSHINWEISE Allgemeine Hinweise • Blitzschlag - Wenn Sie das Gerät länger nicht benutzen oder es gewittert, ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose oder trennen Sie das Gerät vom Antennenanschluss. Dadurch werden Schäden am Produkt durch Blitzschlag und Überspannung vermieden. •...
Page 6
Besondere Hinweise • Kinder ab 8 Jahren, psychisch, sensorisch und körperlich eingeschränkte Menschen dürfen das Gerät nur benutzen, wenn sie vorher von einer für sie verantwortlichen Aufsichtsperson ausführlich mit den Funktionen und den Sicherheitsvorkehrungen vertraut gemacht wurden und die damit verbundenen Risiken verstehen. •...
INSTALLATION Herstellen der Stromverbindung Hinweis: Verwenden Sie ausschließlich den im Lieferumfang enthaltenen Netzadapter. • Stecken Sie den DC-Anschluss des Netzadapters in den DC-IN- Anschluss an der Rückseite des Geräts. • Stecken Sie den Netzstecker des Netzadapters in eine geerdete Steckdose. •...
SCHALLPLATTENWIEDERGABE Schalten Sie das Gerät ein. Legen Sie eine Schallplatte auf den Drehteller. Falls notwendig, platzieren Sie einen Adapter an der Drehachse. 2. Stellen Sie die Wiedergabegeschwindigkeit (abhängig von der Schallplatte 33, 45 oder 78 rpm) mit dem Geschwindigkeitsregler ein. 3.
PFLEGE UND WARTUNG Reinigung • Öffnen und schließen sie den Deckel vorsichtig. • Berühren Sie die Nadelspitze nicht mit den Fingern und vermeiden Sie es, die Nadel gegen den Plattenteller oder die Plattenkante zu stoßen. • Reinigen Sie die Nadelspitze häufig. Verwenden Sie dafür eine weiche Bürste.
Austausch der Nadel Drücken Sie die Entfernen Sie Trennen Sie die Ziehen Sie Armverriegelung, den Deckel der Kassette vom vorsichtig die um den Tonarm zu Kassette, um die Kassettenhalter. Audioleitungen aus lösen. Nadel freizulegen. der Kassette und achten Sie darauf, dass Sie am Anschlussstecker und nicht am Kabel...
FEHLERBEHEBUNG Der Drehteller dreht sich Stellen Sie sicher, dass der Netzstecker in nicht. der Wandsteckdose steckt. Vergewissern Sie sich, dass der AC-Adapteranschluss mit dem Gerät verbunden ist. Der Tonarm lässt sich nicht Entsichern Sie die Tonarmsicherung. bewegen. Es ist kein Ton zu hören. Stellen Sie sicher, dass die Nadelabdeckung abgenommen wurde.
Page 13
Dear Customer, Congratulations on purchasing this device. Please read the following instructions carefully and follow them to prevent possible damages. We assume no liability for damage caused by disregard of the instructions and improper use. Scan the QR code to get access to the latest user manual and more product information.
TECHNICAL DATA Item number 10038633, 10039902, 10039903 Input: 100 - 240 V ~ 50/60 Hz / 0.5 A Power adapter Output: DC 9 V / 1.3 A Speed 33.33, 45, 78 RPM Speaker 2 x 5 W, 4 Ω Supports playback speeds: 33 1/3 / 45/ 78 Records Supports record sizes:...
SAFETY INSTRUCTIONS General information • Lightning - If you are not going to use the device for a long time or if there is a storm, disconnect the plug from the electrical outlet and disconnect the device from the antenna connector. This will avoid damage to the product that may be caused by lightning or overvoltage.
Page 16
Special Instructions • This device may be only used by children 8 years old or older and persons with limited physical, sensory and mental capabilities and / or lack of experience and knowledge, provided that they have been instructed in use of the device by a responsible person who understands the associated risks.
PRODUCT OVERVIEW 1 Turntable 9 On/off button 2 Axis of rotation 10 Headphone jack 3 Tone arm 11 Needle 4 Lift lever 12 Dust cover 5 Speed controller 13 Line Out connection 6 Line in connection 14 Speaker output R/L 7 Function selection key 15 Mains connection 8 Volume control...
INSTALLATION Making the power connection Note: Only use the power adapter included in the scope of delivery. • Plug the DC connector of the AC adapter into the DC IN connector on the back of the unit. • Insert the AC plug of the AC adapter into a grounded power outlet. •...
RECORD PLAYBACK Switch on the device. Place a record on the turntable. If necessary, place an adapter on the rotary axis. 2. Adjust the playback speed (33, 45 or 78 rpm depending on the record) with the speed control knob 3.
CARE AND MAINTENANCE Cleaning • When opening or closing the turntable cover, handle it gently. • Do not touch the needle tip with your fingers; avoid bumping the needle against the turntable platter or record edge. • Frequently clean the needle tip-use a soft brush in a “back-to-front’ motion only.
Page 21
Replacing the stylus Push the arm lock Take off the cap of Separate the Gently pull the to release the the cartridge to cartridge from the audio-lines from tone-arm. expose the needle. cartridge the cartridge, holder. taking care to pull from the terminal connector and not the wire itself.
TROUBLESHOOTING The turntable does not Make sure that the power plug is plugged rotate. into the wall socket. Make sure that the AC adapter connector is connected to the unit. The tone arm does not Release the tonearm fuse. move. There is no sound.
Estimado cliente: Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea atentamente las siguientes instrucciones y sígalas para evitar posibles daños. No asumimos ninguna responsabilidad por los daños causados por el incumplimiento de las instrucciones y el uso inadecuado. Escanee el siguiente código QR para obtener acceso a la última guía del usuario y más información sobre el producto.
DATOS TÉCNICOS Número de artículo 10038633, 10039902, 10039903 Entrada: 100 – 240 V ~ 50/60 Hz / 0,5 A Fuente de alimentación Salida: CC 9 V / 1.3 A Velocidad 33,33, 45, 78 RPM Altavoz 2 x 5 W, 4 Ω Velocidades de reproducción compatibles: 33 1/3 / 45/ 78 Discos...
INDICACIONES DE SEGURIDAD Indicaciones generales • Relámpago - Si no va a utilizar el aparato durante un periodo largo de tiempo o si hay una tormenta eléctrica, desenchufe el aparato de la toma de corriente y desconecte el conector de antena. De este modo, protegerá...
Page 26
Indicaciones especiales • Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y personas con discapacidades físicas, sensoriales y mentales y/o con falta de experiencia y conocimientos, siempre y cuando hayan sido instruidos sobre el uso del aparato y comprendan los peligros y riesgos asociados.
VISTA GENERAL DEL APARATO 1 Disco giratorio 9 Tecla on/off 2 Eje giratorio 10 Conexión para auriculares 3 Brazo del tocadiscos 11 Aguja 4 Palanca elevadora 12 Tapa antipolvo 5 Regulador de velocidad 13 Toma Line out 6 Toma Line in 14 Salidas de altavoz R/L 7 Botón de selección de función 15 Conexión para la fuente de alimentación...
INSTALACIÓN Establecer la conexión eléctrica Nota: Utilice exclusivamente la fuente de alimentación incluida en el envío. • Conecte la toma CC del adaptador de red a la toma CC-IN situada en la parte trasera del aparato. • Conecte el enchufe del aparato a una toma de corriente con toma de tierra.
REPRODUCCIÓN DE DISCOS Encienda el aparato. Coloque un disco sobre el plato del tocadiscos. Si fuera necesario, coloque un adaptador en el eje giratorio. 2. Ajuste la velocidad de reproducción (en función del disco será 33, 45 o 78 rpm) con el regulador de velocidad. 3.
LIMPIEZA Y CUIDADO Limpieza • Abra y cierra la tapa con cuidado. • No toque la aguja con los dedos y evite empujarla contra el giradiscos o el borde del disco. • Limpie la punta de la aguja regularmente. Utilice para ello un cepillo suave.
Page 31
Cambio de la aguja Presione el Retire la tapa del Retire el cartucho Desconecte con bloqueo del brazo cartucho para del soporte. cuidado los cables para soltar el acceder a la aguja de audio del brazo. cartucho y tenga cuidado de no tirar del enchufe del cable.
REPARACIÓN DE ANOMALÍAS El plato del tocadiscos no Asegúrese de que el enchufe esté gira. conectado correctamente a la toma de corriente. Asegúrese de que la toma de CA del adaptador esté conectada al aparato. El brazo no se puede mover. Quite el seguro del brazo.
Page 33
Chère cliente, cher client, Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel appareil. Veuillez lire attentivement et respecter les instructions de ce mode d’emploi afi n d’éviter d’éventuels dommages. Nous ne saurions être tenus pour responsables des dommages dus au non-respect des consignes et à...
CONSIGNES DE SÉCURITÉ Consignes générales • Foudre - Si vous n‘utilisez pas l‘appareil pendant une longue période ou s‘il y a de l‘orage, débranchez la fiche de la prise et débranchez l‘antenne de l‘appareil. Cela évite d‘endommager le produit à cause de la foudre et des surtensions.
Page 36
Consignes particulières • Cet appareil peut être utilisé par des enfants de 8 ans ou plus et des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles et mentales limitées et / ou dénuées d‘expérience et de connaissances, à condition d‘avoir été instruits au fonctionnement de l‘appareil par une personne responsable et d‘en comprendre les risques associés.
APERÇU DE L‘APPAREIL 1 platine 9 touche de marche/arrêt 2 axe de rotation 10 prise casque 3 bras de lecture 11 aiguille 4 levier 12 couvercle anti poussière 5 réglage de la vitesse 13 prise Line Out 6 prise Line In 14 entrée des enceintes R/L 7 Touche de sélection de fonction 15 prise d'alimentation...
INSTALLATION Connexion à l‘alimentation secteur Remarque : Utilisez uniquement l‘adaptateur secteur inclus dans la livraison. • Branchez la prise CC de l‘adaptateur secteur sur le connecteur DC-IN à l‘arrière de l‘appareil. • Insérez la fiche secteur de l‘adaptateur secteur dans une prise mise à la terre.
LECTURE D‘UN DISQUE VINYLE Allumez l‘appareil. Placez un disque sur la platine. Si nécessaire, placez un centreur sur l‘axe de rotation. 2. Réglez la vitesse de lecture (en fonction du disque 33, 45 ou 78 tr/min) avec le sélecteur de vitesse. 3.
ENTRETIEN ET MAINTENANCE Nettoyage • Ouvrez et fermez le couvercle avec précaution. • Ne touchez pas la pointe de l‘aiguille avec les doigts et évitez de pousser l‘aiguille contre le bord ou la platine. • Nettoyez fréquemment la pointe de l‘aiguille. Utilisez pour cela une brosse douce.
Page 41
Remplacement de l‘aiguille Appuyez sur le Retirez le Séparez la Tirez délicatement verrou du bras couvercle de la cassette du porte- sur les câbles pour libérer le bras cassette pour cassette. audio de la de lecture. libérer l'aiguille. cassette, en veillant à...
RÉSOLUTION DES PROBLÈMES Vérifiez que la fiche d‘alimentation La platine ne tourne pas. est dans la prise. Assurez-vous que le connecteur de l‘adaptateur secteur est branché à l‘appareil. Impossible de déplacer le Déverrouillez le bras de lecture. bras de lecture. L'appareil n'émet pas de Assurez-vous que le capuchon de l'aiguille son.
Gentile cliente, La ringraziamo per aver acquistato il dispositivo. La preghiamo di leggere attentamente le seguenti istruzioni per l’uso e di seguirle per evitare possibili danni. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per danni scaturiti da una mancata osservazione delle avvertenze di sicurezza e da un uso improprio del dispositivo.
DATI TECNICI Numero articolo 10038633, 10039902, 10039903 Ingresso: 100 – 240 V ~ 50/60 Hz / 0,5 A Adattatore di rete Uscita: DC 9 V / 1,3 A Velocità 33 1/3 /45/78 RPM Altoparlanti 2 x 5 W, 4 Ω Velocità...
AVVERTENZE DI SICUREZZA Avvertenze generali • Colpo di fulmine – Se il dispositivo non viene utilizzato o c’è un temporale, staccare la spina dalla presa di corrente e scollegare il dispositivo dalla connessione dell’antenna. In questo modo si evitano danni al dispositivo dovuti a colpi di fulmine o sovratensione. •...
Page 46
Avvertenze particolari • Questo dispositivo può essere utilizzato da bambini a partire da 8 anni e da persone con limitate capacità fisiche e psichiche o con conoscenza ed esperienza limitate, solo se sono stati istruiti sulle modalità d’uso e comprendono i rischi e i pericoli connessi. •...
DESCRIZIONE DEL DISPOSITIVO 1 Piatto rotante 9 Tasto on/off 2 Asse rotante 10 Connessione cuffie 3 Braccio del pick-up 11 Puntina 4 Leva di sollevamento 12 Copertura antipolvere 5 Regolazione della velocità 13 Connessione Line Out 6 Connessione Line In 14 Uscita altoparlanti R/L 7 Tasti di selezione per le funzioni 15 Connessione di alimentazione...
INSTALLAZIONE Realizzare il collegamento alla rete elettrica Nota: utilizzare esclusivamente l’adattatore di rete incluso nel volume di consegna. • Inserire il connettore DC dell’adattatore di rete nella connessione DC-IN sul retro del dispositivo. • Collegare la spina dell’adattatore in una prese elettrica con messa a terra.
RIPRODURRE DISCHI Accendere il dispositivo. Mettere un disco sul piatto. Se necessario, utilizzare l’apposito adattatore per i dischi sull’asse rotante. 2. Regolare la velocità di riproduzione (in base al disco 33, 45 o 78 rpm). 3. Sollevare il braccio del pick-up dal suo supporto con l’apposita leva. Muovere lentamente il braccio del pick-up sopra al disco.
PULIZA E MANUTENZIONE Pulizia • Aprire e chiudere il coperchio facendo attenzione. • Non toccare la punta della puntina con le dita ed evitare di far sbattere la puntina contro il piatto o il bordo del disco. • Pulire spesso la punta della puntina utilizzando una spazzola morbida. •...
Page 51
Sostituire la puntina Premere il blocco Rimuovere il Separare la Tirare fuori i per sganciare il coperchio della cassetta dal suo condotti audio braccio del pickup. cassetta per supporto. dalla cassetta esporre la puntina. facendo attenzione e assicurarsi di tirare dal connettore di collegamento e non dal cavo.
CORREZIONE DEGLI ERRORI Il piatto non gira. Assicurarsi che la spina sia inserita correttamente nella presa a muro. Assicurarsi che l’adattatore AC sia collegato al dispositivo. Il braccio del dispositivo non Sbloccare il braccio del pick-up. può essere spostato. Non si sente alcun suono. Assicurarsi di aver rimosso la protezione della puntina.