Télécharger Imprimer la page

Jamara Germany Protector Notice page 10

Publicité

6.1
PL
6. Podłączenie akumulatora
6.1 Za pomocą śrubokręta wykręć śrubę znajdującą się z przodu fotelika i podnieś go.
6.2 Podłącz wszystkie złącza zgodnie z ilustracją. Podłączaj tylko identyczne złącza i upewnij
się, że n ie ma możliwości odwrócenia biegunowości. Upewnij się, że czerwony przewód jest
dobrze podłączony do czerwonego zacisku na bateria i to samo z czarną baterią.
Środki ostrożności dotyczące akumulatora
Akumulatory należy ładować wyłącznie pod nadzorem osoby dorosłej!
Dołączona bateria nie nadaje się do ponownego ładowania! Naładuj je przed użyciem!
Nie należy ładować akumulatora bezpośrednio po użyciu! Jeśli akumulator nagrzeje się podczas
podczas użytkowania, przed ładowaniem należy odczekać, aż ostygnie!
Unikaj zwarcia! W najgorszym wypadku mogłoby to spowodować pożar, a w każdym razie
ograniczyłoby żywotność baterii.
Należy ładować wyłącznie akumulatory o takiej samej pojemności i parametrach jak dostarczony
akumulator jeśli zamierzasz korzystać z dołączonej ładowarki.
NL
6. Aansluiting batterij
6.1
Gebruik een schroevendraaier om de schroef aan de voorkant van de zitting te verwijderen
en til de zitting open.
6.2
Sluit alle connectors aan zoals afgebeeld. Steek alleen identieke stekkers in en zorg ervoor
dat er is geen omkering van polariteit. Zorg ervoor dat de rode draad goed is aangesloten op
de rode aansluiting op de batterij en hetzelfde met de zwarte.
Veiligheidsmaatregelen voor de batterij
Laad oplaadbare batterijen alleen op onder toezicht van een volwassene!
De meegeleverde batterij is niet oplaadbaar! Laad ze op voor gebruik!
Laad de batterij niet onmiddellijk na gebruik op! Als de batterij heet wordt tijdens tijdens gebruik,
laat het afkoelen voordat je het oplaadt!
Voorkom kortsluiting! Dit kan in het ergste geval brand veroorzaken en zou in ieder geval de
levensduur van de batterij.
Laad alleen batterijen op met dezelfde capaciteit en specificaties als de meegeleverde batterij.
als u van plan bent de bijgeleverde lader te gebruiken.
7
DE - Ladevorgang
Das Fahrzeug muss während dem Laden ausgeschaltet sein.
Stecken Sie das Ladegerät (4) in die Steckdose die LED leuchtet grün. Schließen Sie das
Ladegerät an der Ladebuchse an.
Die LED an Ihrem Ladegerät leuchtet rot, solange der Akku geladen wird. Leuchtet die LED
wieder grün ist der Akku voll geladen.
Die Ladezeit beträgt 9 Stunden.
Laden Sie den Akku nicht öfter als 1 x innerhalb 24 Std.
Ladegerät und Akku erwärmen sich während des Ladevorgangs.
Warnung!
• Das Ladegerät ist kein Spielzeug.
Verwenden Sie ausschließlich das mitgelieferte Ladegerät.
• Der Akku darf nur durch einen Erwachsenen oder unter dessen Aufsicht geladen werden.
• Die Anschlussklemmen dürfen nicht kurzgeschlossen werden.
• Das Ladegerät muss regelmäßig auf Schäden an Kabel, Stecker, Gehäuse und anderen
Teilen überprüft werden. Bei festgestellten Schäden darf das Ladegerät so lange nicht
benutzt werden, bis die Schäden repariert sind.
• Lassen Sie dem Modell nach jedem Einsatz genügend Zeit um abzukühlen bevor Sie es
wieder in Betrieb nehmen. Beim Verwenden eines etwaigen Tauschakkus muss zwischen
jedem Akkuwechsel mindestens eine Abkühlphase von 15 Minuten eingehalten werden
bis das Modell wieder betrieben wird. Bei Überhitzung kann Beschädigung der Elektronik
oder Brandgefahr die Folge sein.
• Trennen Sie immer unmittelbar nach Beenden des Ladevorgangs das Modell vom
Ladegerät. Trennen Sie das Ladegerät immer unmittelbar nach Abstecken des
Modells von der Spannungsversorgung. Ein eingesteckt lassen des Modells bzw. des
Ladegeräts nach Beenden des Ladevorgangs kann zu Beschädigungen am Modell,
Ladegerät oder der Spannungsversorgung führen (Brandgefahr).
• Verwenden Sie das Ladegerät nur in trockenen Räumen.
10
6.2
SK
6. Pripojenie batérie
6.1 Pomocou skrutkovača odstráňte skrutku na prednej strane sedadla a zdvihnite ho.
6.2 Pripojte všetky konektory podľa obrázku. Zapájajte len rovnaké konektory a uistite sa, že
nedochádza k zmene polarity. Uistite sa, že je červený vodič dobre pripojený k červenej
svorke na
batériu a to isté s čiernou batériou.
Bezpečnostné opatrenia pre batériu
Nabíjateľné batérie nabíjajte len pod dohľadom dospelej osoby!
Dodávaná batéria nie je nabíjateľná! Pred použitím ich nabite!
Nenabíjajte batériu bezprostredne po použití! Ak sa batéria počas počas používania nechajte
pred nabíjaním vychladnúť!
Vyhnite sa skratu! To by mohlo v najhoršom prípade spôsobiť požiar a v každom prípade by to
znížilo životnosť batérie.
Nabíjajte len batérie s rovnakou kapacitou a parametrami ako dodaná batéria ak chcete
používať dodanú nabíjačku.
Nur mit Ladegerät 12V 1000mAh, Art.-Nr. 412978 verwenden.
Only use with 12V 1000mAh charger, Ord. No. 412978
Utiliser uniquement avec chargeur 12V 1000mAh, Réf. 412978
Utilizzare solo con caricatore 12V 1000mAh, Cod. 412978
Usar solo con cargador 12V 1000mAh, Ref. 412978
Používejte pouze s nabíječkou 12V 1000mAh, Číslo položky 412978
Tylko z ładowarką 12V 1000mAh, poz. 412978 stosowanie.
Alleen met oplader 12V 1000mAh, artikelnr. 412978 gebruiken.
Len s nabíjačkou 12V 1000mAh, položka č. 412978 použitie.
GB - Charging Your Vehicle
The power swich must be turned in OFF position when charging.
Insert the charger (4) into the socket - the LED lights up green. Connect the charger to
the charging socket.
The LED on your charger lights up red as long as the battery is being charged. If the LED
lights green again, the battery is fully charged.
The charge time is 9 hours.
Do not charge the battery more than once within 24 hours.
Charger and battery heat up during the charging process.
Warning!
The charger is not a toy. Only use the charger supplied.
The battery may only be charged by or under the supervision of an adult.
The terminals must not be short-circuited.
The charger must be checked regularly for damage to the cable, plug, housing and other
parts. If any damage is found, the charger must not be used until the damage has been
repaired.
• Let the model cool off sufficiently after each use before putting it back into operation.
When using an additional batteries let it cool off for minimum 15 minutes until the
model is operated again. Overheating can damage the electronics or may result in fire.
• Always disconnect the model from the charger immediately after charging. Always
disconnect the charger from the power supply immediately after disconnecting the
model. Inserting the rechargeable model or charger after charging will result in damage
tothe model, charger or the power supply (fire hazard).
• Use the charger only in dry rooms.
-
+

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

460248460249460449460450