Publicité

User Manual
www.med.bike

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour DKN MedBike

  • Page 1 User Manual www.med.bike...
  • Page 2 Movement Therapy Concept The medBike® user manual www.med.bike The medBike user manual is available on www.med.bike El manual de usuario medBike est disponible en www.med.bike Le medBike mode d’emploi d’utilisation est disponible www.med.bike Il manuale utente medBike accessibile www.med.bike De medBike handleiding is beschikbaar op www.med.bike...
  • Page 3 WICHTIGE WEEE-INFORMATION Das WEEE-Zeichen gilt für Länder mit WEEE und E-Müll – Vorschriften (die Europâische Richtlinie 2002/96/EG). Geräte werden nach lokalen Vorschriften für Elektro-Altgeräte (WEEE) gekennzeichnet. Diese Vorschriften regeln den Rahmen für die Rücknahme und das schädliche Auswirkungen dieser Elektro-Altgeräte auf die Umwelt und die Gesundheit zu minimieren, denn in diesen Geräten sind gefähr- IMPORTANT WEEE INFORMATION in accordance with local regulations concerning waste electrical and electronic equipment (WEEE).
  • Page 4 4) Use the medBike only for its intended use as described in this manual. Do not use attachments not recommended by the manufacturer. 6) Do not carry the medBike appliance by supply cord or use cord as a handle.
  • Page 5 OVERLOAD message, and will require assisted input by the user or therapist. Emergency Stop: In case any abnormal situation may occur pressing this button will automatically stop the medBike and assisted input by the user or therapist is required.
  • Page 6 ON / OFF SETTINGS MODE. www.med.bike...
  • Page 7 ACTIVE MODE ACTIVE MANUAL (Default setting is Lower Trainer). Enter user weight. www.med.bike...
  • Page 8 www.med.bike...
  • Page 9 ACTIVE RESISTANCE PROGRAM (Default setting is Lower Trainer). Enter user weight. www.med.bike...
  • Page 10 www.med.bike...
  • Page 11 ACTIVE WATT PROGRAM (Default setting is Lower Trainer). mode. Enter user weight. automatically to maintain the programmed WATT zone. www.med.bike...
  • Page 12 www.med.bike...
  • Page 13: Passive Mode

    PASSIVE MODE PASSIVE MANUAL Enter user weight. www.med.bike...
  • Page 14 www.med.bike...
  • Page 15 PASSIVE USER PROFILE Enter user weight. segment. www.med.bike...
  • Page 16 www.med.bike...
  • Page 17 PEDAL ASSISTED MODE Enter user weight. After 30 seconds warm-up medBike will start www.med.bike...
  • Page 18 www.med.bike...
  • Page 19 Movement Therapy Concept The medBike® warranty Seile, Riemen, Riemenscheiben, Antriebsriemen und andere kurzlebige Teile, etc... Diese eingeschr nkte Gew hrleistung ist nichtig, wenn das Produkt durch Unfall, unsachgem ßen Gebrauch, unsachgem ßen Service, Missa- unsachgem ßer Behandlung, schlechte folgen besch digt ist.
  • Page 20 Movement Therapy Concept The medBike® warranty La Garanzia Limitata “carry-in” valida per un periodo di due (2) anni, a partire dalla data indicata sulla fattura del prodotto o sulla prova di acquisto del prodotto venduto dalla rete di rivenditori autorizzati al cliente.
  • Page 21 한 관리에 의한 작은 진동 및 소음 등과 같은 상황에서 발생하는 경우 무효입니다. 엔지니어의 교통비, 출장비 및 제3의 경비와 기타 비용은 본 보증 조항에 포함되지 않으며 Medbike에서 비용을 지불할 것입니다. 본 제한 보증서에 의거해 제조상은 사용자의 질병으로 인한 손해와 부당한 사용, 특히 과도한 운동, 부적절한 휠체어와 의자 사용, 의사나 치료사의...
  • Page 22 Manuel de l’utilisation www.med.bike...
  • Page 23 WICHTIGE WEEE-INFORMATION Das WEEE-Zeichen gilt für Länder mit WEEE und E-Müll – Vorschriften (die Europâische Richtlinie 2002/96/EG). Geräte werden nach lokalen Vorschriften für Elektro-Altgeräte (WEEE) gekennzeichnet. Diese Vorschriften regeln den Rahmen für die Rücknahme und das Recycling gebrauchter Geräte, sofern in den einzelnen Geografien anwendbar. Dieses Zeichen gilt für verschiedene Produkte und gibt an, dass ein Produkt nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden darf, sondern einer Sammelstelle zugeführt werden muss, die diese Altgeräte wiederverwendet.
  • Page 24 4) Utilisez le medBike seulement pour son usage prévu, comme décrit dans ce manuel. Ne pas utiliser d’accessoires non recommandés par le fabricant. 5) Ne jamais utiliser le medBike en cas d’un cordon ou une fiche endommagé, s’il a été endommagé ou tombé dans l’eau. Retour le med- Bike à un centre de service pour vérification ou réparation.
  • Page 25 Ajustez la hauteur de l’écran afin qu’il corresponde à votre position assise. La flexion du genou et le mouvement des hanches dépendent de la distance entre le medBike et le siège ou fauteuil roulant. Évitez de mettre trop de pression sur l’articulation du genou ou de le bloquer.
  • Page 26: Paramètres

    ON / OFF ALLUMER (AC 100~240V 50/60 Hz, Max 3A) PARAMÈTRES Sélectionnez votre langue. Sélectionnez le mode PARAMÈTRES. Sélectionnez le paramètre MÉTRIQUE ou IMPERIAL. Entrez une rotation maximum pour le MODE PASSIF.
  • Page 27: Mode Actif

    MODE ACTIF Sélectionnez le mode ACTIF. MANUEL ACTIF Sélectionnez MANUEL. Entrez le temps total de l’exercice. Entrez le poids de l’utilisateur. Appuyez sur . Appuyez sur +/- pour ajuster le niveau de résistance.
  • Page 28 Arrêtez de pédaler pendant le changement entre la marche avant et la marche arrière, et vice versa. Appuyez sur pour revenir au menu princi- pal.
  • Page 29: Programme De Résistance Active

    PROGRAMME DE RÉSISTANCE ACTIVE Sélectionnez le PROGRAMME A: mode RÉSISTANCE. Entrez le temps total de l’exercice. Entrez le poids de l’utilisateur. Appuyez sur SUIVANT. Entrez la résistance pour chaque segment. Appuyez sur Appuyez sur +/- pour ajuster le niveau de résistance.
  • Page 30 Arrêtez de pédaler pendant le changement entre la marche avant et la marche arrière, et vice versa. Appuyez sur pour revenir au menu principal.
  • Page 31 Entrez le poids de l’utilisateur. Appuyez sur SUIVANT. Entrez le niveau de watt pour chaque segment. Appuyez sur medBike ajustera automatiquement les niveaux de résistance afin de rester dans le créneau de WATT programmé. Appuyez sur +/- pour ajuster le niveau de...
  • Page 32 Arrêtez de pédaler pendant le changement entre la marche avant et la marche arrière, et vice versa. Appuyez sur pour revenir au menu principal.
  • Page 33: Mode Passif

    MODE PASSIF Sélectionnez le mode PASSIF. MANUEL PASSIF Sélectionnez le mode MANUEL. Entrez le temps total de l’exercice. Entrez une rotation maximum. Entrez le poids de l’utilisateur. Appuyez sur . Appuyez sur +/- pour ajuster le RPM.
  • Page 34 Appuyez sur pour revenir au menu principal.
  • Page 35 PROFIL DE L’UTILISATEUR PASSIF Sélectionnez le PROFIL UTILISATEUR. Entrez le temps total de l’exercice. Entrez le poids de l’utilisateur. Appuyez sur SUIVANT. Entrez le RPM et la direction de pédalage pour chaque segment. Appuyez sur Appuyez sur +/- pour ajuster le RPM.
  • Page 36 Appuyez sur pour revenir au menu prin- cipal.
  • Page 37 à capter et comparera le RPM réel avec le RPM programmé. Au cas où le RPM réel est de 15 % (ou plus) plus bas que le RPM programmé, medBike aidera l’utilisateur à atteindre le RPM pro- grammé. La fréquence de captation est modulée selon le TEMPS D’EXERCICE et le RPM PROGRAMMÉ.
  • Page 38 Appuyez sur pour revenir au menu principal.
  • Page 40 WICHTIGE WEEE-INFORMATION Das WEEE-Zeichen gilt für Länder mit WEEE und E-Müll – Vorschriften (die Europâische Richtlinie 2002/96/EG). Geräte werden nach lokalen Vorschriften für Elektro-Altgeräte (WEEE) gekennzeichnet. Diese Vorschriften regeln den Rahmen für die Rücknahme und das Recycling gebrauchter Geräte, sofern in den einzelnen Geografien anwendbar. Dieses Zeichen gilt für verschiedene Produkte und gibt an, dass ein Produkt nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden darf, sondern einer Sammelstelle zugeführt werden muss, die diese Altgeräte wiederverwendet.
  • Page 41 WICHTIGE WEEE-INFORMATION Das WEEE-Zeichen gilt für Länder mit WEEE und E-Müll – Vorschriften (die Europâische Richtlinie 2002/96/EG). Geräte werden nach lokalen Vorschriften für Elektro-Altgeräte (WEEE) gekennzeichnet. Diese Vorschriften regeln den Rahmen für die Rücknahme und das Recycling gebrauchter Geräte, sofern in den einzelnen Geografien anwendbar. Dieses Zeichen gilt für verschiedene Produkte und gibt an, dass ein Produkt nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden darf, sondern einer Sammelstelle zugeführt werden muss, die diese Altgeräte wiederverwendet.
  • Page 42 OVERLOAD message, and will require assisted input by the user or therapist. Emergency Stop: The medBike is equipped with an EMERGENCY STOP Button. In case any abnormal situation may occur pressing this button will automatically stop the medBike, and assisted input by the user or therapist is required. Lower Leg Support: For many people with partial or complete paraplegia of the lower body, lateral control of the lower legs is highly important during motion trai- ning to prevent muscle shortening and joint stiffness.
  • Page 43 ON / OFF SWITCH ON. (AC 100~240V 50/60 Hz, Max 3A) SETTINGS Select your language. Select SETTING mode. Select METRIC or IMPERIAL setting. Set maximum rotation for PASSIVE MODE.
  • Page 44 ACTIVE MODE Select ACTIVE mode. ACTIVE MANUAL Select MANUAL. Set total exercise time. Enter user weight. Press . Press +/- to adjust resistance level.
  • Page 45 Stop pedaling when switching between forward to reverse, and vice versa. Press to return to main menu.
  • Page 46 ACTIVE RESISTANCE PROGRAM Select PROGRAM A: RESISTANCE mode. Set total exercise time. Enter user weight. Press NEXT. Set resistance for each segment. Press Press +/- to adjust resistance level.
  • Page 47 Stop pedaling when switching between forward to reverse, and vice versa. Press to return to main menu.
  • Page 48 Select PROGRAM B: CONTINUOUS WATT mode. Set total exercise time. Enter user weight. Press NEXT. Set WATT level for each segment. Press medBike will adjust resistance levels auto- matically to maintain the programmed WATT zone. Press +/- to adjust WATT level.
  • Page 49 Stop pedaling when switching between forward to reverse, and vice versa. Press to return to main menu.
  • Page 50 PASSIVE MODE Select PASSIVE mode. PASSIVE MANUAL Select MANUAL. Set total exercise time. Set custom rotation speed. Enter user weight. Press Press +/- to adjust RPM.
  • Page 51 Press to return to main menu.
  • Page 52 PASSIVE USER PROFILE Select USER PROFILE. Set total exercise time. Enter user weight. Press NEXT. Set RPM and pedaling direction for each segment. Press Press +/- to adjust RPM.
  • Page 53 Press to return to main menu.
  • Page 54 After 30 seconds warm-up medBike will start sensing and compare actual RPM to set RPM. In case actual RPM is 15% (or more) lower than set RPM, medBike will assist user to reach set RPM. Sensing frequency is modulated in accor- dance with EXERCISE TIME and SET RPM.
  • Page 55 Press to return to main menu.
  • Page 56: Parts List

    SB-1 Parts List The medBike® parts list 611-6-6203-00 Bearing 6203ZZ(NBK) 604-4-0050-000 Double round head key 5x5x15L 355-4-3000-000 Motor 12-1 355-6-3002-000 Encoder cable 355-6-3003-000 Motor bracket (Zinc) 190x60x28.07x4t 325-6-7538-00 Terminal (Tin) 19.08x8.1x0.8 355-6-3014-000 Wheel Bracket (Zinc) 55x55x25x5t 355-3-1000-000 Frame 614-1-0050-26 Bolt (Zinc) M5x0.8x12L...
  • Page 57 SB-1 Parts List The medBike® parts list 614-1-0050-08 Round head screw (Black) M5x0.8x18L 355-6-1019-000 Resistor 56-1 355-6-3013-000 Velcro (front) 38x350L 56-2 355-6-3016-000 Velcro (rear) 38x400L 611-6-6001-00 Bearing (6001ZZ NTN) 6001ZZ NTN 355-6-2003-000 Foam bottom base 274x114x5t 355-6-2008-000 Foam for R pedal...
  • Page 58 Movement Therapy Concept The medBike® exploded drawing www.med.bike...
  • Page 59 SB-U1 ASSEMBLY The medBike® Assembly www.med.bike...
  • Page 60 SB-U1 ASSEMBLY www.med.bike...
  • Page 62 SBU-1 Parts List The medBike® parts list 355-3-7101-000 Upper Arm Trainer Zinc 694-2-0050-040 Round pull cap nls7-580-3.3 694-2-0050-040 Round pull cap nls7-580-3.3 13-1 355-6-7505-000 Encoding cable 250L 355-6-7506-000 Motor plate 355-3-7250-000 Fixed shaft 355-4-7400-000 Rotation handlebar L 31-1 355-3-7401-00005 Rotation handlebar...
  • Page 63 Professional Movement Contact Therapy DKN Ltd. T + 32 52 210315 Solution Koekoeksdreef 12 sales@dkn-technology.com 2980 Zoersel BELGIUM Copyright ©/2020 medBike www.med.bike...

Table des Matières