Télécharger Imprimer la page

Vente Unique COBITIS 135941 Guide D'installation page 2

Publicité

Avertissement/Warning/Warnung/Advertencia/Avvertenza/Waarschuwing/
Aviso/Ostrzeżenie
1.
L'installation et le test de votre baignoire doivent être effectués par un électricien qualifié ou une personne compétente recommandée par
votre revendeur.
2.
Le sol doit pouvoir supporter le poids de la baignoire.
3.
Assurez-vous d'utiliser une eau adaptée. Les concentrations pH et en chlore de l'eau doivent être de niveau standard.
4.
Nettoyez et désinfectez votre baignoire pour la garder propre. Voir les details dans la section ENTRETIEN ET MAINTENANCE. Pour que votre
baignoire reste propre, couvrez-la si vous ne l'utilisez pas pendant une période de temps prolongée.
5.
Utilisez un système d'évacuation pour vider l'eau de la baignoire.
6.
Assurez-vous de vider la baignoire en hiver afin d'éviter que l'eau ne gèle.
7.
Lorsqu'elle est mouillée, la surface de la majorité du produit montrera et augmentera le potentiel de glissement. C'est particulièrement le cas
lorsque du savon, du shampoing, de l'huile de bain, etc. sont utilisés.
1.
The installation and test of bathtub must be operated by qualified electrician or professional person who assigned from dealers.
2.
The bathtub should be installed in the correct zone and that equipotential bonding is carried out.
3.
The floor has to be capable of supporting the expected load.
4.
Be sure to use the qualified water. And pH values and chlorine concentrations of water should be in the level of standard.
5.
Do the cleaning and regular disinfection to keep the bathtub clear. See detail in part of CLEAN AND MAINTENANCE. To keep the bathtub clear,
and better to use a cover if it left empty for a long time.
6.
Using drainer system in bathtub to make water out. Be sure to drain water out after using in case water freezing in winter.
7.
When wet, the surface of the majority of product will show and increase in the potential for slipping. This is particularly the case when soap,
shampoo, bath oil, etc. are used.
1.
Installation und Überprüfung der Badewanne müssen von einem qualifizierten Elektriker oder einem vom Händler autorisierten Fachmann
durchgeführt werden.
2.
Die Badewanne sollte im dafür vorgesehenen Bereich installiert und der Potentialausgleich sollte durchgeführt werden.
3.
Der Boden muss die voraussichtliche Last tragen können.
4.
Sie müssen das richtige Wasser verwenden. Und die pH-Werte und Chlorkonzentrationen des Wassers sollten auf Standardlevel sein.
5.
Reinigen und desinfizieren Sie die Badewanne regelmäßig, um sie sauber zu halten. Für nähere Einzelheiten siehe Abschnitt REINIGUNG UND
WARTUNG. Um die Wanne sauber zu halten, verwenden Sie eine Abdeckung, wenn sie über längere Zeit nicht benutzt wird.
6.
Verwenden Sie ein Ablaufsystem, um das Wasser zu entleeren. Lassen Sie nach der Benutzung das Wasser ablaufen, um zu verhindern, dass
es im Winter einfriert.
7.
Im nassen Zustand zeigt die Oberfläche des größten Teils des Produkts und erhöht das Rutschpotential. Dies ist insbesondere dann der Fall,
wenn Seife, Shampoo, Badeöl usw. verwendet werden.
1.
La instalación y prueba de la bañera deben ser realizadas por un electricista o profesional cualificado asignado por el distribuidor.
2.
La bañera debe instalarse en la zona correcta y con la correspondiente compensación de potencial.
3.
El suelo debe ser capaz de resistir la carga de peso esperada;
4.
Asegúrese de utilizar el agua en buen estado. Los valores de pH y las concentraciones de cloro del agua deben ser acordes a la normativa
local.
5.
Limpie y desinfecte con regularidad para mantener la bañera limpia. Consulte los detalles en la parte de LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO. Para
mantener la bañera limpia, mejor cubrirla si la va a dejar vacía mucho tiempo.
6.
Utilice un sistema de drenaje en la bañera para expulsar el agua. Asegúrese de drenar el agua después de usar en caso de que se congele el
agua en invierno.
7.
Cuando está húmedo, la superficie de la mayoría del producto mostrará y aumentará el potencial de deslizamiento. Este es particularmente el
caso cuando se usan jabón, champú, aceite de baño, etc.
1.
L'installazione e il test della vasca da bagno devono essere messi in funzione da un elettricista o un professionista assegnato dai rivenditori.
2.
La vasca da bagno deve essere installata nella zona corretta e con il legame equipotenziale.
3.
Il pavimento deve essere in grado di sopportare il carico atteso.
4.
Assicurarsi di usare acqua qualificata. Le concentrazioni dei valori di pH e di cloro devono essere a livelli standard.
5.
Effettuare la pulizia e la regolare disinfezione per tenere la vasca da bagno pulita. Vedi le informazioni in parte di PULIZIA E MANUTENZIONE.
Per tenere pulita la vasca da bagno, meglio usare un coperchio se è lasciata vuota per molto tempo.
6.
Usare un sistema di drenagio nella vasca per fare uscire l'acqua. Assicurarsi di drenare l'acqua dopo l'uso nel caso in cui l'acqua geli in inverno.
7.
Quando è bagnato, la superficie della maggior parte del prodotto sarà visibile e aumenterà il potenziale di scivolamento. Questo è
particolarmente vero quando si usano sapone, shampoo, olio da bagno, ecc.
1.
De badkuip moet worden geïnstalleerd en getest door een bevoegde elektricien of door dealers aangestelde professionele personen.
2.
De badkuip moet in de juiste zone worden geïnstalleerd en de potentiaalvereffening moet worden uitgevoerd.
3.
De vloer moet de verwachte belasting kunnen ondersteunen.
4.
Zorg ervoor om gekwalificeerd water te gebruiken met pH-waarden en chloorconcentraties binnen de voorgeschreven norm.
5.
Houd de badkuip schoon door deze regelmatig te reinigen en desinfecteren. Vind meer informatie in paragraaf REINIGING EN ONDERHOUD.
Dek de badkuip bij voorkeur af als u deze voor langere tijd niet gebruikt.
6.
Gebruik het afvoersystemen in de badkuip om het water weg te laten lopen. Zorg ervoor het water na gebruik weg te laten lopen om het
risico op bevriezing in de winter te voorkomen.
7.
Als het nat is, zal het oppervlak van het grootste deel van het product de kans op uitglijden vertonen en vergroten. Dit is met name het geval
bij het gebruik van zeep, shampoo, badolie etc.
1.
A instalação e teste da banheira devem ser realizados por um eletricista qualificado ou por um profissional designado pelo distribuidor.
2.
A banheira deve ser instalada na zona correta e deve ser realizada uma ligação equipotencial.

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Pikaia 135799Pikaia 135801