Sommaire des Matières pour Vente Unique COBITIS 135941
Page 1
GUIDE D'INSTALLATION DE LA BAIGNOIRE ILOT / FREESTANDING BATHTUB INSTALLATION GUIDELINE INSTALLATIONSRICHTLINIE FÜR FREISTEHENDE BADEWANNE / GUÍA DE INSTALACIÓN DE BAÑERAS INDEPENDIENTES LINEE GUIDA PER L'INSTALLAZIONE DELLA VASCA FREESTANDING / VRIJSTAAND BAD INSTALLATIE RICHTLIJN DIRETRIZES DE INSTALAÇÃO DA BANHEIRA INDEPENDENTE / WYTYCZNE DOTYCZĄCE MONTAŻU WANNY WOLNOSTOJĄCEJ BAIGNOIR ILOT NOM DU PRODUIT COBITIS...
Page 2
Avertissement/Warning/Warnung/Advertencia/Avvertenza/Waarschuwing/ Aviso/Ostrzeżenie L’installation et le test de votre baignoire doivent être effectués par un électricien qualifié ou une personne compétente recommandée par votre revendeur. Le sol doit pouvoir supporter le poids de la baignoire. Assurez-vous d’utiliser une eau adaptée. Les concentrations pH et en chlore de l’eau doivent être de niveau standard. Nettoyez et désinfectez votre baignoire pour la garder propre.
Page 3
O chão deve poder suportar a carga prevista. Certifique-se de que utiliza água conforme. Os valores de pH e concentrações de cloro da água devem estar nos níveis, de acordo com as normas. Faça uma limpeza e desinfeção frequentes para manter a banheira limpa. Veja os detalhes na parte LIMPEZA E MANUTENÇÃO. Para manter a banheira limpa.
Page 4
Gebruik een normaal vloeibaar schoonmaakmiddel en een zachte doek om de badkuip schoon te maken. Gebruik geen reinigingsmiddelen met aceton of ammoniakwater. Als er lijmresten van plakband op het oppervlak van de badkuipen aanwezig zijn, kunt u het beste een zachte doek met wat benzine gebruiken om deze te verwijderen.
Page 5
Otworzyć pudła kartonowe, aby sprawdzić, czy wanna nie ma defektów i ma kompletny osprzęt. Ustawić wannę w ustalonym miejscu, a następnie wyregulować nóżki, tak aby wanna stała w pozycji poziomej. Poprowadzić przewód odpływowy do wcześniej przygotowanego odpływu podłogowego. Następnie ustawić wannę we właściwym jej miejscu. Nie może to spowodować...