Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 8

Liens rapides

Industrial
Gigabit
Media
Converter
Model 508346_V2 ( IMCI-SMSCG20KM )
Important: Read before use. • Importante: Leer antes de usar.
For additional benefits:
product warranty
or go to:
register.intellinet-network.com/r/508346
Instructions
Scan to
register your

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Intellinet Network Solutions 508346 V2

  • Page 1 Industrial Gigabit Media Instructions Converter Model 508346_V2 ( IMCI-SMSCG20KM ) Important: Read before use. • Importante: Leer antes de usar. For additional benefits: Scan to register your product warranty or go to: register.intellinet-network.com/r/508346...
  • Page 2: Front Panel

    Instructions Features • One 10/100/1000 RJ45 port supporting a maximum distance of 100 m (300 ft.) • One 1000Base-LX fiber SC single-mode port supporting a maximum distance of 20 km (12.4 mi.) • IP40 slim-type metal housing to withstand harsh industrial conditions •...
  • Page 3: Side Panel

    Instructions Side Panel A—Grounding ATTENTION: When installing unit, connect the chassis ground first; when uninstalling unit, disconnect chassis ground last. Wire the grounding terminal to an earth grounding object to protect equipment from external electrical surges. B—Terminal Block Installation NOTE: Ensure all power is off/disconnected before beginning! 1 Loosen appropriate screws.
  • Page 4 Anleitung Merkmale • Ein 10/100/1000 RJ45-Port unterstützt eine maximale Reichweite von 100 m • Ein 1000Base-LX Singlemode Glasfaser SC-Port unterstützt eine maximale Reichweite von 20 km • Schlankes Metallgehäuse mit Schutzklasse IP40 für anspruchsvolle Industrieumgebungen • Auf DIN-Schiene montierbar • Redundante Stromversorgung mit zwei Eingängen (12 - 58 V) Die Spezifikationen finden Sie auf intellinet-network.com.
  • Page 5 Anleitung Seitenleiste A—Gehäuseerdungsschraube ACHTUNG: Schließen Sie bei der Installation des Geräts zuerst die Gehäusemasse an; bei der Deinstallation des Geräts trennen Sie die Gehäusemasse zuletzt. Verdrahten Sie die Erdungsklemme mit einem Erdungsobjekt, um das Gerät vor externen Überspannungen zu schützen. B—Installation der Klemmleiste HINWEIS: Vergewissern Sie sich, dass die Stromversorgung vor Beginn abgeschaltet/getrennt ist! 1 Lösen Sie die entsprechenden Schrauben.
  • Page 6: Panel Frontal

    Instrucciones Caracteristicas • Un puerto RJ45 10/100/1000 que soporta una distancia máxima de 100 m (300 pies) • Un puerto monomodo de fibra SC 1000Base-LX que soporta una distancia máxima de 20 km • Carcasa metálica delgada IP40 para soportar las duras condiciones industriales •...
  • Page 7: Panel Lateral

    Instrucciones Panel lateral A—Chasis-Tornillo de toma de tierra ATENCIÓN: Al instalar la unidad, conecte primero el polo a tierra del chasís; al desinstalar la unidad, desconecte el polo a tierra del chasís en último lugar. Conecte un cable desde la conexión de tierra a un objeto con toma de tierra, así el equipo estará...
  • Page 8: Connexions

    Instructions Traits • Un port 10/100/1000 RJ45 pouvant supporter une distance maximale de 100 m • Un port monomode 1000Base-LX fibre SC supportant une distance maximale de 20 km • Boîtier métallique IP40 à profil mince pour résister à des conditions industrielles extrêmes •...
  • Page 9: Panneau Latéral

    Instructions Panneau latéral A—Vis de châssis/Mise à la terre ATTENTION : lors de l’installation de l’unité, connectez d’abord la borne de mise à la terre du châssis ; lors de la désinstallation de l’unité, déconnectez la borne de mise à la terre du châssis en dernier. Câblez la borne de mise à...
  • Page 10: Przedni Panel

    Instrukcje Funkcje • Jeden port 10/100/1000 RJ45 z obsługą połączenia na dystansie do 100m • Jeden port światłowodowy SC 1000Base-LX jednomodowy obsługujący maksymalną odległość 20 km • Odporna na trudne warunki przemysłowe metalowa obudowa o stopniu ochrony IP40 • Możliwość instalacji na szynie DIN •...
  • Page 11 Instrukcje Panel boczny A—Śrubka uziemienia obudowy UWAGA: Podczas instalowania urządzenia najpierw należy podłączyć uziemienie obudowy; podczas odinstalowywania urządzenia należy odłączyć uziemienie obudowy jako ostatnie. Podłączyć gniazdo uziemienia do instalacji uziemiającej, aby zabezpieczyć sprzęt przed zewnętrznymi skokami napięcia. B—Montaż bloku zacisków UWAGA: Przed rozpoczęciem działania należy upewnić...
  • Page 12: Pannello Frontale

    Istruzioni Caratteristiche • Una porta RJ45 10/100/1000 supporta distanza massima di 100 m • Una porta monomodale in fibra ottica 1000Base-LX che supporta una distanza massima di 20 km • Alloggiamento in metallo compatto IP40 per resistere a condizioni industriali difficili •...
  • Page 13: Pannello Laterale

    Istruzioni Pannello laterale A—Vite di messa a terra del telaio ATTENZIONE: quando si installa l’unità, collegare prima la messa a terra del telaio, in sede di disinstallazione, scollegare la messa a terra per ultima. Collegare il terminale di messa a terra a un oggetto di messa a terra per proteggere l’apparecchiatura da sovratensioni elettriche esterne B—Installazione morsettiera Nota: Prima di iniziare, assicurarsi che l’alimentazione sia staccata/disattivata!
  • Page 14 WASTE ELECTRICAL & ELECTRONIC EQUIPMENT DISPOSAL OF ELECTRIC AND ELECTRONIC EQUIPMENT (Applicable In The European Union And Other European Countries With Separate Collection Systems) ENGLISH: This symbol on the product or its FRANÇAIS : Ce symbole sur Ie produit ou son packaging means that this product must not emballage signifie que ce produit ne doit pas être be treated as unsorted household waste.
  • Page 15 hayan sido instaladas de fábrica y no incluye en ningún caso el equipo adicional o cualesquiera que hayan sido adicionados al mismo por el usuario o distribuidor. Para hacer efectiva esta garantía bastará con presentar el producto al distribuidor en el domicilio donde fue adquirido o en el domicilio de IC Intracom México, S.A.P.I.
  • Page 16 All trademarks and trade names are the property of their respective owners. © IC Intracom. All rights reserved. Intellinet Network Solutions is a trademark of IC Intracom, registered in the U.S. and other countries. INT_508346_QIG_1222_REV_5.11_V2 Printed on recycled paper.

Ce manuel est également adapté pour:

Imci-smscg20km

Table des Matières