EQUIPEMENT D'AIR (ind. 15)
LUFTAUSRÜSTUNG (ind. 15)
17
Ind
#
* 16 016.480.000 Détendeur d'air 3/4
0 - 10 bar (rouge)
* 17 910.011.402 Manomètre 0 - 10 bar
18
552 441
Té 1/4"
19
552 491
Raccord F 1/4" - M 1/8"
20 903.080.401 Soupape de décharge
21 903.090.208 Robinet F 3/4
22 051.870.151 Raccord MM 3/4 BSP
avec piquage
23
552 429
Coude FF 3/4"
24 050.102.215 Raccord MM 3/4 BSP
25 903.130.508 Régulateur de pression
* Pièces de maintenance préconisées tenues en stock
* Preceding the index number denotes a suggested spare part.
* Bezeichnete Teile sind empfohlene Ersatzteile.
* Piezas de mantenimiento preventivas a tener en stock.
KREMLIN REXSON
18
20
25
Désignation
Air regulator, model 3/4
0 - 10 bar / 0 - 145 psi
(red)
Gauge, model 0 - 10 bar /
0 - 145 psi
Tee, model 1/4"
Fitting,
model F 1/4" - M 1/8"
Discharge-valve
Valve, F 3/4
Fitting, model double
male, 3/4 BSP
Elbow, model FF 3/4"
Fitting, model double
male, 3/4 BSP
Pressure air regulator
AIR SUPPLY EQUIPMENT (ind. 15)
EQUIPO DE AIRE (índ. 15)
23
19
P3
Description
Druckminderer, 3/4
0 - 10 bar (rot)
Manometer, 0 - 10 bar
T-Stück, 1/4"
Nippel, IG 1/4" - AG 1/8"
Sicherheitsventil
Absperrhahn, IG 3/4
Doppelnippel AG 3/4 BSP Racor, tipo MM 3/4 BSP
Winkelnippel IG 3/4"
Doppelnippel AG 3/4 BSP Racor, tipo MM 3/4 BSP
Druckreduzierventil
N C S : Non commercialisé seul.
N S S : Denotes parts are not serviceable separately.
N S S : bezeichnete Teile gibt es nicht einzeln, sondern
N S S : no suministrado por separado.
4
24
16
22
21
P1
Bezeichnung
Manorreductor, tipo 3/4
0 - 10 bar (rojo)
Manómetro,
tipo 0 - 10 bar
Té, tipo 1/4"
Racor,
tipo H 1/4" - M 1/8"
Válvula de seguridad
Grifo, tipo H 3/4
Codo, tipo HH 3/4"
Regulador de presión
nur komplett .
Doc. / Dok. : 573.412.050
P2
Denominación
Qté
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1