Page 1
2101886 (48TB10) EN | DE | ES | IT | FR | PT | NL | RU | FI | | SV | | NO | | DA | PL | CS | SK | SL | HR | HU | RO | BG | EL | | AR | | TR | | HE | LT | LV | ET | MK | SR cramertools.com...
Page 2
DECLARATION OF CONFORMITY (UK) Name and address of the manufacturer: Name: GLOBGRO AB Globe Group Europe Address: Riggaregatan 53, 211 13 Malmö Sweden Name and address of the Authorized representative: Name: Garden Equipment Ltd Address: First Floor, 3a Groveley Road, Christchurch, Dorset, BH23 3HB, UK Name and address of the person authorised to compile the technical file: Name: Simon Del-Nevo Address: First Floor, 3a Groveley Road, Christchurch, Dorset, BH23 3HB, UK...
Page 3
English Line cut-off blade..........6 Description......... 4 Adjust the cutting diameter........6 Purpose.............. 4 Maintenance........6 Overview............4 Packing list............4 General information...........6 Clean the machine..........6 Safety..........4 Install the cutting line........6 Installation......... 4 Replace the spool..........6 Unpack the machine.......... 4 Replace the bump knob........
Page 4
English DESCRIPTION 5 Metal rod 8 Shoulder harness 6 Wrench 9 Operator manual PURPOSE 7 Hex wrench This machine is used to cut grass, light weeds, and other SAFETY similar vegetation at or around ground level. The cutting plane must be approximately parallel to the ground surface. WARNING You cannot use the machine to cut or chop hedges, shrubs, bushes, flowers and compost.
Page 5
English 1. Remove the screws from the trimmer head with a Phillips 1. Push and hold the battery release button. head screwdriver (not included). 2. Remove the battery pack from the machine. 2. Put the guard onto the trimmer head. OPERATION 3.
Page 6
English • Wire and picket fences cause cutting line wear and IMPORTANT breakage. Stone and brick walls, curbs, and wood can Use only the replacement parts and accessories of the initial wear the cutting line quickly. manufacturer. ADJUST THE LENGTH OF THE GENERAL INFORMATION CUTTING LINE IMPORTANT...
Page 7
English ASSEMBLE THE BRUSH CUTTER 4. Replace with a new spool. BLADE 5. Put the spool in the spool housing. 6. Push the tabs and install the spool cover onto the spool Figure 19. housing. WARNING 7. Push the spool cover until it clicks into position. Wear gloves and be careful with sharp edges.
Page 8
English TROUBLESHOOTING Problem Possible Cause Solution The line Lines are welded Lubricate with silicone Problem Possible Cause Solution does not ad- to themselves. spray. vance. The ma- No electrical con- 1. Remove battery pack. Not enough line Install more line. chine does tact between the on spool.
Page 9
English • EN 60335-1; EN 50636-2-91; EN 62233; EN 55014-1; = 78.4 dB(A), Grass trimmer Measured sound EN 55014-2; EN ISO 3744; ISO 11094; EN ISO = 3 dB(A) pressure level 11806-1; IEC 62321-7-2; IEC 62321-4; IEC 62321-5; Guaranteed sound = 96 dB(A) IEC 62321-6;...
Page 10
Deutsch Fadenmesser............ 13 Beschreibung........11 Schnittdurchmesser einstellen......13 Verwendungszweck......... 11 Wartung und Instandhaltung..13 Übersicht............11 Packliste............11 Allgemeine Informationen.......13 Maschine reinigen..........13 Sicherheit..........11 Einlegen des Schneidfadens......13 Montage..........11 Spule ersetzen..........14 Maschine auspacken........11 Ersetzen des Stoßknopfs........14 Schutzabdeckung befestigen......11 Entfernen des Schneidekopfs......14 Montieren des Schafts........
Page 11
Deutsch BESCHREIBUNG 5 Metallstange 8 Schultergurt 6 Schraubenschlüssel 9 Handbuch VERWENDUNGSZWECK 7 Innensechskantschlüssel Diese Maschine wird zum Mähen von Gras, leichtem Unkraut SICHERHEIT und anderer ähnlicher Vegetation in Bodennähe eingesetzt. Die Schneidebene muss etwa parallel zum Boden liegen. Sie WARNUNG können mit der Maschine keine Hecken, Sträucher, Büsche, Blumen oder Kompost schneiden oder zerkleinern.
Page 12
Deutsch 2. Schieben Sie den Akkupack in das Akkufach, bis er WARNUNG einrastet. Berühren Sie nicht das Fadenmesser. 3. Wenn Sie ein Klicken hören, ist der Akkupack eingesetzt. 1. Entfernen Sie die Schrauben vom Schneidkopf mit einem AKKUPACK ENTFERNEN Kreuzschlitzschraubendreher (nicht im Lieferumfang enthalten).
Page 13
Deutsch WARTUNG UND SCHNEIDETIPPS INSTANDHALTUNG Abbildung 8. • Neigen Sie die Maschine in Richtung des zu WICHTIG schneidenden Bereichs. Verwenden Sie die Spitze des Lesen und verstehen Sie die Sicherheitsvorschriften und die Schneidfadens, um Gras zu schneiden. Wartungsanweisungen, bevor Sie die Maschine reinigen, •...
Page 14
Deutsch 1. Richten Sie die Schlitze an der Spulenkappe mit den 1. Setzen Sie die Metallstange in die vorgeschriebene Schlitzen am Schneidkopf aus. Winkelübertragungsbohrung ein, um den Schneidkopf zu fixieren. 2. Stecken Sie den Schneidfaden durch das Loch. Schieben Sie den Schneidfaden so weit, bis er aus dem 2.
Page 15
Deutsch 5. Ziehen Sie die Kontermutter gegen den Uhrzeigersinn mit Problem Mögliche Lösung einem 19-mm-Schraubenschlüssel mit einem Ursache Drehmoment von 44-58" Nm an. Die Ma- Die Schutzabdeck- Entfernen Sie den Akku- schine ung ist nicht an pack und befestigen Sie TRANSPORT UND LAGERUNG stoppt, der Maschine be-...
Page 16
Deutsch Problem Mögliche Lösung Schneidbahndurch- 356/406 mm (Grastrimmer), 254 mm Ursache messer (Sense) Der Faden Die Fäden sind mit Mit Silikonspray schmie- Gewicht (ohne Ak- 4.5 kg wird nicht sich selbst versch- ren. kupack) vorgescho- weißt. Akku-Modell BAM706/BAM713 und andere BAM ben.
Page 17
Deutsch • den einschlägigen Bestimmungen der Maschinenrichtlinie 2006/42/EG entspricht. • mit den Bestimmungen der folgenden anderen EGRichtlinien übereinstimmt: • 2014/30/EU • 2000/14/EG & 2005/88/EG • 2011/65/EU & (EU)2015/863 Darüber hinaus erklären wir, dass die folgenden Teile/ Klauseln von harmonisierten Normen verwendet wurden: •...
Page 18
Español Cuchilla de corte de hilo........21 Descripción........19 Ajuste del diámetro de corte......21 Finalidad............19 Mantenimiento.........21 Perspectiva general.......... 19 Lista de embalaje..........19 Información general.........21 Limpieza de la máquina........21 Seguridad......... 19 Instalación del hilo de corte......21 Instalación........19 Sustitución del carrete........21 Desembalaje de la máquina......
Page 19
Español DESCRIPCIÓN 5 Varilla metálica 8 Arnés para el hombro 6 Llave 9 Manual FINALIDAD 7 Llave hexagonal Esta máquina se utiliza para cortar hierba, maleza ligera y SEGURIDAD otra vegetación similar a nivel del suelo. El plano de corte debe estar aproximadamente paralelo a la superficie del suelo.
Page 20
Español FUNCIONAMIENTO 2. Ponga la protección sobre el cabezal de corte. 3. Alinee los orificios de tornillo de la protección con los IMPORTANTE orificios de tornillo del cabezal de corte. 4. Apriete los tornillos. Antes de utilizar la máquina, debe leer y entender las normas de seguridad y las instrucciones de funcionamiento.
Page 21
Español ladrillo, los bordillos y la madera pueden desgastar IMPORTANTE rápidamente el hilo de corte. Utilice únicamente las piezas de repuesto y los accesorios del fabricante original. AJUSTE DE LA LONGITUD DEL HILO DE CORTE INFORMACIÓN GENERAL Figura 9. IMPORTANTE Mientras utiliza la máquina, el hilo de corte se desgasta y se acorta.
Page 22
Español 1. Presione las pestañas de los laterales del cabezal de corte AVISO al mismo tiempo. Aplique la protección a la cuchilla. 2. Tire para retirar la cubierta del carrete. 3. Retire el carrete restante. 1. Coloque la varilla metálica en el orificio de transmisión del ángulo especificado para fijar el cabezal de corte.
Page 23
Español • Asegúrese de que los niños no puedan acercarse a la Problema Posible causa Solución máquina. La máquina La protección no Retire la batería y fije la • Mantenga la máquina alejada de agentes corrosivos, se detiene está fijada a la má- protección a la máquina.
Page 24
Español = 77.69dB(A), Problema Posible causa Solución Desbrozadora Nivel de presión K= 3 dB(A) acústica medida El hilo se La máquina se está 1. Corte con la punta del rompe con- utilizando incor- hilo, evite piedras, par- Nivel de potencia = 100 dB(A) WA.d tinuamente.
Page 25
Español Método de evaluación de conformidad según el anexo VI / Directiva 2000/14/CE. Cortabordes Nivel de potencia acústica : 93.3 dB(A) medida: Nivel de potencia acústica ga- : 96 dB(A) WA.d rantizada: Desbrozadora Nivel de potencia acústica : 97.47 dB(A) medida: Nivel de potencia acústica ga- : 100 dB(A)
Page 26
Italiano Lama tagliafilo..........29 Descrizione........27 Regolazione del diametro di taglio....29 Destinazione d'uso........... 27 Manutenzione........29 Panoramica ............. 27 Contenuto della confezione......27 Informazioni generali........29 Pulizia dell'apparecchio........29 Sicurezza.......... 27 Installazione del filo di taglio......29 Installazione........27 Sostituzione della bobina.........30 Disimballaggio dell'apparecchio......27 Sostituzione del pulsante di rilascio del filo..
Page 27
Italiano DESCRIZIONE 3 Impugnatura ausiliaria 7 Chiave esagonale 4 Cuffia di protezione 8 Tracolla DESTINAZIONE D'USO 5 Asta metallica 9 Manuale 6 Chiave Questo apparecchio è progettato per tagliare erba, erbacce sottili e altri tipi di vegetazione similare, a livello del terreno SICUREZZA o in sua prossimità.
Page 28
Italiano 1. Allineare le sporgenze sul gruppo batteria con le AVVERTIMENTO scanalature sul vano batteria. Non toccare la lama tagliafilo. 2. Fare scorrere la batteria nel vano batteria finché non si 1. Rimuovere le viti dalla testa di taglio con un cacciavite a blocca in posizione.
Page 29
Italiano MANUTENZIONE SUGGERIMENTI PER IL TAGLIO Figura 8. IMPORTANTE • Inclinare l'apparecchio verso l'area da tagliare. Usare la Leggere e comprendere le avvertenza di sicurezza e le punta del filo di taglio per tagliare l'erba. istruzioni per la manutenzione prima di sottoporre •...
Page 30
Italiano 2. Inserire il filo di taglio attraverso il foro. Spingere il filo IMPORTANTE di taglio finché non fuoriesce dal foro opposto. Per usare la testa di taglio è necessario installare la lama 3. Tirare il filo di taglio finché da ogni lato non fuoriesce la tagliafilo.
Page 31
Italiano TRASPORTO E Problema Possibile causa Soluzione CONSERVAZIONE L'apparec- La cuffia di prote- Rimuovere il gruppo bat- chio si ar- zione non è instal- teria e installare la cuffia SPOSTAMENTO resta du- lata sull'apparec- di protezione. DELL'APPARECCHIO rante il ta- chio.
Page 32
Italiano = 77.69dB(A), Problema Possibile causa Soluzione Decespugliatore Livello di press- K= 3 dB(A) ione sonora mis- Il filo con- L'apparecchio è 1. Tagliare con la punta urato tinua a rom- usato in modo er- del filo, evitare pietre, persi. rato.
Page 33
Italiano Tagliabordi Livello di potenza sonora misura- : 93.3 dB(A) Livello di potenza sonora garanti- : 96 dB(A) WA.d Decespugliatore Livello di potenza sonora misura- : 97.47 dB(A) Livello di potenza sonora garanti- : 100 dB(A) WA.d Luogo, data: Firma: Ted Qu, Direttore Qualità Malmö, 09.09.2021...
Page 34
Français Lame de coupe de ligne........37 Description........35 Ajustement de diamètre de coupe....37 Objet..............35 Maintenance........37 Aperçu............. 35 Liste de conditionnement.........35 Informations générales........37 Nettoyez la machine........37 Sécurité..........35 Installation de ligne de coupe......37 Installation........35 Remplacement de bobine.........38 Déballage de la machine........35 Remplacement de molette de secousse....38 Fixation de protection........
Page 35
Français DESCRIPTION 3 Poignée auxiliaire 7 Clé hex 4 Protection 8 Harnais à l'épaule OBJET 5 Tige métallique 9 Manuel 6 Clé Cette machine sert à couper l'herbe, les petites broussailles et autres végétations similaires à proximité du niveau du sol. Le SÉCURITÉ...
Page 36
Français RETRAIT DE LA BATTERIE 1. Retirez les vis de la tête de coupe-bordure avec un tournevis cruciforme (non fourni). Figure 5. 2. Placez la protection sur la tête de coupe-bordure. 1. Appuyez sur le bouton de déverrouillage de la batterie 3.
Page 37
Français MAINTENANCE • Déplacez la machine à droite et à gauche pour éviter de projeter des débris en direction de l'opérateur. IMPORTANT • Ne coupez pas dans les zones dangereuses. • Ne forcez pas la tête de coupe-bordure dans l'herbe non Vous devez lire et comprendre les règles de sécurité...
Page 38
Français 2. Placez la ligne de coupe dans l'orifice. Poussez la ligne de 2. Assemblez la tête de coupe-bordure. coupe pour qu'elle ressorte par l'orifice opposé. 3. Tournez la tête de coupe-bordure dans le sens antihoraire 3. Tirez la ligne de coupe afin qu'elle traverse jusqu'à ce pour la serrer.
Page 39
Français TRANSPORT ET STOCKAGE Problème Cause possible Solution La machine La protection n'est Retirez le pack-batterie et DÉPLACEMENT DE LA MACHINE s'arrête pas fixée sur la fixez à nouveau la protec- pendant la machine. tion sur la machine. Points impératifs pour déplacer la machine : coupe.
Page 40
Français = 78.4 dB(A), Problème Cause possible Solution Tondeuse à gazon Niveau de press- = 3 dB(A) ion acoustique La ligne La machine est 1. Coupez avec la pointe mesuré freine sans mal utilisée. de la ligne tout en évitant cesse.
Page 41
Français • 2000/14/CE & 2005/88/CE • 2011/65/EU & (EU)2015/863 En outre, nous déclarons que les (parties /clauses de) normes harmonisées suivantes ont été appliquées : • EN 60335-1; EN 50636-2-91; EN 62233; EN 55014-1; EN 55014-2; EN ISO 3744; ISO 11094; EN ISO 11806-1;...
Page 42
Português Lâmina de corte do fio........45 Descrição.......... 43 Ajustar o diâmetro de corte......45 Intuito...............43 Manutenção........45 Vista pormenorizada ........43 Lista de material..........43 Informação geral..........45 Limpar a máquina..........45 Segurança.........43 Instalar o fio de corte........45 Instalação......... 43 Substituir a bobina...........
Page 43
Português DESCRIÇÃO 4 Cobertura de proteção 7 Chave sextavada 5 Haste de metal 8 Correia para o ombro INTUITO 6 Chave 9 Manual Esta máquina é usada para cortar relva, ervas pequenas e SEGURANÇA outra vegetação semelhante numa superfície nivelada. O nível de corte deve estar aproximadamente paralelo ao chão.
Page 44
Português FUNCIONAMENTO 3. Alinhe os orifícios dos parafusos na proteção com os orifícios dos parafusos na cabeça da roçadora. IMPORTANTE 4. Aperte os parafusos. Antes de utilizar a máquina, leia e compreenda as normas MONTAGEM DO EIXO de segurança e as instruções de funcionamento. Imagem 3.
Page 45
Português AJUSTAR O COMPRIMENTO DO INFORMAÇÃO GERAL FIO DE CORTE IMPORTANTE Imagem 9. Apenas o seu revendedor ou o centro de reparação aprovado Enquanto utiliza a máquina, o fio de corte fica gasto e mais podem efetuar a manutenção que não é apresentada no curto.
Page 46
Português 5. Volte a colocar a bobina na estrutura da bobina. 3. Retire a lâmina da moto-roçadora. 6. Pressione as abas e instale a cobertura da bobina na MONTAR A MOTO-ROÇADORA estrutura da bobina. 7. Pressione a cobertura da bobina até ouvir um clique. Imagem 19.
Page 47
Português RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS Problema Causa provável Solução O fio não Os fios estão sol- Lubrifique com spray de Problema Causa provável Solução avança. dados um ao out- silicone. A máquina Não existe contac- 1. Retire a bateria. não arranca to elétrico entre a O fio na bobina é...
Page 48
Português Além disso, declaramos que as seguintes normas Modelo do carre- CAM806/CAM816 e outras séries harmonizadas (partes ou cláusulas) foram usadas: gador • EN 60335-1; EN 50636-2-91; EN 62233; EN 55014-1; Roçadora de fio Nível de pressão = 78.4 dB(A), EN 55014-2;...
Page 49
Nederlands Draad afsnijd-mes..........52 Beschrijving........50 Pas de snijddiameter aan........52 Doel..............50 Onderhoud........52 Overzicht ............50 Paklijst............. 50 Algemene informatie........52 Reinig het gereedschap........52 Veiligheid..........50 De snijdraad plaatsen........52 Installatie..........50 De spoel vervangen......... 53 Het gereedschap uitpakken......50 Vervang de aantikknop........53 Bevestig de bescherming.........
Page 50
Nederlands BESCHRIJVING 5 Metalen staaf 8 Schouderharnas 6 Sleutel 9 Gebruiksaanwijzing DOEL 7 Zeskantsleutel Dit gereedschap wordt gebruikt voor het maaien van gras, VEILIGHEID licht onkruid en andere soortgelijke vegetatie op of net boven het maaivlak. Het maaivlak moet ongeveer evenwijdig aan de WAARSCHUWING grond zijn.
Page 51
Nederlands 1. Verwijder de schroeven van de trimmerkop met behulp 1. Houd de ontgrendelingsknop van het accupack ingedrukt. van een kruiskopschroevendraaier (niet inbegrepen). 2. Verwijder het accupack uit de machine. 2. Plaats de bescherming op de trimmerkop. BEDIENING 3. Lijn de schroefgaten op de bescherming uit met de schroefgaten op de trimmerkop.
Page 52
Nederlands • Snijd niet in gevaarlijke omgevingen. BELANGRIJK • Forceer de trimmerkop niet in ongemaaid gras. Zorg ervoor dat alle moeren, bouten en schroeven goed • Draad- en paalafsluitingen veroorzaken slijtage van de vastzitten. Controleer regelmatig of u de handgrepen stevig snijdraad en defecten.
Page 53
Nederlands VERWIJDER DE BOSMAAIER 4. Draai de spoelafdekking met de klok mee om de snijdraad in de trimmerkop te draaien. Laat ongeveer 5 Afbeelding 19. inch van de snijdraad boven aan elke kant van de trimmerkop uitsteken. WAARSCHUWING DE SPOEL VERVANGEN Breng de bescherming aan op het mes.
Page 54
Nederlands HET GEREEDSCHAP OPBERGEN Probleem Mogelijke oor- Oplossing zaak • Verwijder het accupack uit de machine. Het gereed- De bescherming is Verwijder het accupack • Zorg ervoor dat kinderen niet in de buurt van de machine schap stopt niet bevestigd aan en monteer de bescherm- kunnen komen.
Page 55
Nederlands Probleem Mogelijke oor- Oplossing Gewicht (zonder 4.5 kg zaak accupack) De draad Draden zijn aan Smeer met siliconen- Accu BAM706/BAM713 en andere BAM beweegt zichzelf gelast. spray. series niet naar Er bevindt zich Installeer meer draad. Opladermodel CAM806/CAM816 en andere CAM voren.
Page 56
Nederlands • in overeenstemming is met de bepalingen van de volgende EG-richtlijnen: • 2014/30/EU • 2000/14/EG & 2005/88/EG • 2011/65/EU & (EU)2015/863 Wij verklaren tevens dat de volgende (delen/clausules van) geharmoniseerde normen werden gebruikt: • EN 60335-1; EN 50636-2-91; EN 62233; EN 55014-1; EN 55014-2;...
Page 57
Русский Отрегулируйте диаметр резания....60 Описание.........58 Техобслуживание......60 Предназначение..........58 Обзор...............58 Общая информация........60 Упаковочная ведомость......... 58 Очистка машины..........60 Закладка лески..........61 Техника безопасности....58 Замена катушки..........61 Монтаж..........58 Замена ударной рукоятки......61 Распаковка машины........58 Снятие триммерной головки......61 Установка защитного кожуха......58 Сборка...
Page 58
Русский ОПИСАНИЕ 4 Щиток 7 Шестигранный ключ 5 Металлическая 8 Плечевой ремень ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ штанга 9 Руководство 6 Динамический винт Данная машина предназначена для резки травы, небольших сорных трав и прочих подобных растений ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ приблизительно на уровне земли. Плоскость резания должна...
Page 59
Русский ВНИМАНИЕ ВНИМАНИЕ Запрещается прикасаться к отрезному ножу. • При повреждении аккумулятора или зарядного устройства замените их. 1. Снимите винты с триммерной головки крестовой • Прежде чем установить или вынуть аккумулятор, отверткой Phillips (в комплект поставки не входит). отключите пилу и дождитесь остановки 2.
Page 60
Русский Соблюдайте указанные советы при эксплуатации ПРИМЕЧАНИЕ машины В машине установлен диаметр резания 356 mm. Можно • Присоединяйте машину к правильно закрепленному выставить диаметр резания 406 mm. плечевому ремню. Выберите диаметр резания 356 mm для более • Во время работы плотно удерживайте машину обеими длительной...
Page 61
Русский • Вентиляционные отверстия должны быть чистыми, 1. Зафиксируйте триммерную головку, поместив без посторонних предметов, чтобы предотвратить металлическую штангу в отверстие для угловой перегрев и повреждение двигателя или АКБ. передачи. • Берегите двигатель и электрические компоненты от 2. Поверните триммерную головку по часовой стрелки, попадания...
Page 62
Русский ВЫЯВЛЕНИЕ И ВНИМАНИЕ УСТРАНЕНИЕ Гайку необходимо менять через 20 раз использования. НЕИСПРАВНОСТЕЙ 1. Зафиксируйте триммерную головку, поместив Проблема Возможная Решение металлическую штангу в отверстие для угловой причина передачи. 2. Поместите кусторезный нож на внутреннюю чашку. Машина не Отсутствует 1. Извлеките АКБ. Убедитесь, что...
Page 63
Русский Проблема Возможная Решение Проблема Возможная Решение причина причина Машина На машине Снимите АКБ и Леска не Леска затянулась Смажьте силиконовым останавлив отсутствует установите щиток на подается. вокруг себя. спреем. ается при щиток. машину. В катушке Установите начале Используется Используйте только недостаточно...
Page 64
Русский Серийный номер: См. паспортную табличку Масса (без 4.5 кг продукта аккумуляторной батареи) Год выпуска: См. паспортную табличку продукта Аккумуляторная BAM706/BAM713 и другие модели батарея серии BAM • удовлетворяет соответствующим требованиям Модель зарядного CAM806/CAM816 и другие модели Директива ЕС по машинному электрооборудованию устройства...
Page 65
Suomi Leikkuusäteen säätäminen....... 68 Kuvaus..........66 Kunnossapito........68 Käyttötarkoitus..........66 Yleiskatsaus ............ 66 Yleisiä tietoja........... 68 Pakkauslista............. 66 Koneen puhdistaminen........68 Leikkuusiiman asentaminen......68 Turvallisuus........66 Kelan vaihtaminen........... 68 Asennus..........66 Kupupään vaihtaminen........69 Pura kone pakkauksesta........66 Trimmerin pään irrottaminen......69 Suojuksen kiinnittäminen........ 66 Trimmerin pään kokoaminen......69 Varren kokoaminen..........67 Pensasleikkurin poistaminen terä....
Page 66
Suomi KUVAUS 5 Metallisauva 8 Kantovaljaat 6 Avain 9 Käyttöopas KÄYTTÖTARKOITUS 7 Kuusioavain Tätä konetta käytetään ruohon, rikkaruohojen ja vastaavan TURVALLISUUS kasvillisuuden leikkaamiseen maanpinnan tasolta. Leikkuutason on oltava suunnilleen maanpinnan suuntaisesti. VAROITUS Konetta ei saa käyttää pensasaidan, pensaiden, kukkien leikkaamiseen tai kompostin silppuamiseen. Varmista, että...
Page 67
Suomi KÄYTTÖ 4. Kiristä ruuvit. VARREN KOKOAMINEN TÄRKEÄÄ Lue ja ymmärrä kaikki turvallisuusohjeet ja käyttöohjeet Kuva 3. ennen koneen käyttämistä. 1. Löysää liitoskappaleen nuppi. 2. Paina alemman varren vapautuspainiketta. VAROITUS 3. Kohdista vapautuspainike asennusreikään ja liu’uta kaksi Ole varovainen koneen käytössä. vartta yhteen.
Page 68
Suomi LEIKKUUSIIMAN PITUUDEN YLEISIÄ TIETOJA SÄÄTÄMINEN TÄRKEÄÄ Kuva 9. Vain jälleenmyyjä tai valtuutettu huoltoliike saa tehdä Koneen käytön aikana leikkuusiima kuluu ja lyhenee. Voit kunnossapitotoimia, joita ei ole kuvattu tässä säätää leikkuusiiman pituutta. käyttöoppaassa. 1. Kopauta trimmerin päätä maata vasten konetta Ennen kunnossapitotoimia: käyttäessäsi.
Page 69
Suomi 7. Paina kelan kantta, kunnes se napsahtaa paikoilleen. VAROITUS Käytä suojakäsineitä ja varo teräviä reunoja. KUPUPÄÄN VAIHTAMINEN. Kuva 16. VAROITUS 1. Paina trimmerin pään sivuissa olevia ulokkeita Laita suojus terään. samanaikaisesti. 2. Vedä kelan kantta ja poista se. VAROITUS 3.
Page 70
Suomi VIANMÄÄRITYS Ongelma Mahdollinen syy Ratkaisu Siima ei lii- Siimat ovat hitsau- Voitele silikonisuihkeella. Ongelma Mahdollinen syy Ratkaisu ku eteen- tuneet yhteen. päin. Kone ei Koneen ja akun 1. Irrota akku. Kelassa ei ole riit- Asenna lisää siimaa. käynnisty, välillä ei ole säh- tävästi siimaa.
Page 71
Suomi • EN 60335-1; EN 50636-2-91; EN 62233; EN 55014-1; = 78.4 dB (A), Nurmikkotrimmeri Mitattu äänenpai- EN 55014-2; EN ISO 3744; ISO 11094; EN ISO = 3 dB (A) netaso 11806-1; IEC 62321-7-2; IEC 62321-4; IEC 62321-5; Taattu äänitehota- = 96 dB (A) IEC 62321-6;...
Page 72
Svenska Justera trimområdets diameter......75 Beskrivning........73 Underhåll......... 75 Syfte..............73 Översikt............73 Allmänna upplysningar........75 Förpackningslista..........73 Rengöra maskinen........... 75 Installera trimtråd..........75 Säkerhet........... 73 Byta ut spolen..........75 Installation........73 Byt ut stötratten..........75 Packa upp maskinen........73 Ta av trimmerhuvudet........76 Fäst skyddet............. 73 Sätta på...
Page 73
Svenska BESKRIVNING 5 Metallstift 8 Bärsele 6 Skruvnyckel 9 Handbok SYFTE 7 Insexnyckel Maskinen används för att trimma gräs, mindre ogräs och SÄKERHET annan liknande vegetation på och över marknivå. Trimplanet måste vara ungefär parallellt med marken. Du kan inte VARNING använda maskinen för att klippa eller hacka sönder häckar, buskar, blommor eller kompost.
Page 74
Svenska ANVÄNDNING 2. Sätt skyddet på trimmerhuvudet. 3. Passa in skruvhålen på skyddet över skruvhålen på VIKTIGT trimmerhuvudet. 4. Dra åt skruvarna. Innan du använder maskinen bör du läsa och förstå säkerhetsreglerna och bruksanvisningen. MONTERA SKAFTET VARNING Figur 3. Var försiktig när du använder maskinen. 1.
Page 75
Svenska När du använder maskinen slits trimtråden och blir kortare. Före underhållsarbete: Du kan justera trimtrådens längd. • Stäng av maskinen. 1. Stöt trimmerhuvudet i marken medan du kör maskinen. • Ta ut batteripaketet. 2. Tråden frigörs automatiskt och skärbladet skär av •...
Page 76
Svenska 3. Ta ut spolen. VARNING 4. Håll i stötratten och lirka ut den med ett metallstift Du måste byta låsmutter efter att ha använt den 20 gånger. (medföljer ej). 5. Sätt i den nya stötratten i spolhöljet. 1. Sätt i metallstiftet i det specificerade vinkelväxelhålet för att fixera trimmerhuvudet.
Page 77
Svenska Problem Möjlig orsak Lösning Problem Möjlig orsak Lösning Maskinen Skyddet sitter inte Ta ut batteripaketet ur Trådarna Maskinen används 1. Klipp med trådarnas stannar när på maskinen. maskinen och fäst sky- går hela på fel sätt. ytterända och undvik du klipper.
Page 79
Norsk Kutteblad for tråden.........82 Beskrivelse........80 Justere skjærediameteren......... 82 Formål..............80 Vedlikehold........82 Oversikt ............80 Pakkeliste............80 Generell informasjon........82 Rengjøre maskinen.......... 82 Sikkerhet.......... 80 Montere skjæretråden........82 Installasjon........80 Bytte spole............82 Pakk ut maskinen..........80 Bytt ut støtknappen.......... 83 Feste bladvernet..........80 Ta av trimmerhodet..........83 Monter akselen..........
Page 80
Norsk BESKRIVELSE 5 Metallstang 8 Skuldersele 6 Unbrakonøkkel 9 Manual FORMÅL 7 Unbrakonøkkel Denne maskinen er beregnet på å klippe gress, mindre ugress SIKKERHET samt liknende vegetasjon på eller rundt bakkenivå. Knivbladet skal være omtrent parallelt med bakken. ADVARSEL Maskinen må ikke brukes til å beskjære eller klippe hekker, busker, blomster eller kompost.
Page 81
Norsk BETJENING 3. Juster skruehullene på bladvernet så de er på linje med hullene i trimmerhodet. VIKTIG 4. Stram til skruene. Før du begynner å bruke maskinen, er det viktig å lese og MONTER AKSELEN forstå sikkerhetsregler og instruksjoner for bruk. Figur 3.
Page 82
Norsk JUSTERE LENGDEN PÅ GENERELL INFORMASJON SKJÆRETRÅDEN VIKTIG Figur 9. Kun forhandleren din eller et godkjent servicesenter kan Når du bruker maskinen, vil skjæretråden slites og bli kortere. utføre vedlikehold som ikke er behandlet i denne Du kan justere lengden på skjæretråden. håndboken.
Page 83
Norsk BYTT UT STØTKNAPPEN ADVARSEL Sett bladvernet på knivbladet. Figur 16. 1. Trykk samtidig på flikene på hver side av trimmerhodet. ADVARSEL 2. Ta ut spoledekselet. Bruk den spesifiserte nylonlåsemutteren som følger med 3. Ta ut spolen. bladet til å montere bladet. 4.
Page 84
Norsk PROBLEMLØSNING Problem Mulig årsak Løsning Skjæretrå- Skjæretrådene har Smør med silikonspray. Problem Mulig årsak Løsning den trekkes koblet seg sam- ikke frem. men. Maskinen Ingen elektrisk 1. Ta ut batteripakken. vil ikke kontakt mellom Det er ikke nok Installer mer skjæretråd. 2.
Page 85
Norsk • 2011/65/EU & (EU)2015/863 Batteripakke BAM706/BAM713 og andre BAM se- rier I tillegg erklærer vi at følgende (deler/paragrafer i) de harmoniserte standardene har vært brukt: Ladermodell CAM806/CAM816 og andre CAM se- rier • EN 60335-1; EN 50636-2-91; EN 62233; EN 55014-1; EN 55014-2;...
Page 86
Dansk Afskæringskniv til snor........89 Beskrivelse........87 Justering af klippediameteren......89 Formål..............87 Vedligeholdelse.........89 Oversigt ............87 Liste over dele..........87 Generelle oplysninger........89 Rengør maskinen..........89 Sikkerhed......... 87 Isætning af trimmersnor........89 Installation........87 Udskiftning af spole.........89 Pak maskinen ud..........87 Sæt fjederknoppen på igen......90 Fastgør skærmen..........87 Aftagning af klippehoved........
Page 87
Dansk BESKRIVELSE 5 Metalstang 8 Skulderrem 6 Skruenøgle 9 Brugervejledning FORMÅL 7 Unbraco-nøgle Denne maskine bruges til at klippe græs, let ukrudt og anden SIKKERHED lignende plantevækst på eller omkring jorden. Områder, der skal klippes, skal være nogenlunde parallelt med ADVARSEL jordoverfladen.
Page 88
Dansk BETJENING 4. Spænd skruerne. SAMLING AF SKAFT VIGTIGT Læs og forstå sikkerhedsforskrifterne og Figur 3. betjeningsvejledningen, inden maskinen tages i brug. 1. Løsn knoppen på koblingsstykket. 2. Skub udløserknappen ind på det nedre skaft. ADVARSEL 3. Flugt udløserknappen med positioneringshullet, og bevæg Vær forsigtig, når du betjener maskinen.
Page 89
Dansk JUSTER KLIPPESNORENS GENERELLE OPLYSNINGER LÆNGDE VIGTIGT Figur 9. Kun din forhandler eller det autoriserede servicecenter må Når maskinen bruges, slides klippesnoren, som med tiden udføre vedligeholdelsesarbejde, der ikke er angivet i denne bliver kortere. Klippesnorens længde kan justeres. vejledning. 1.
Page 90
Dansk 7. Tryk på spoledækslet indtil det klikkes på plads. ADVARSEL Sæt skærmen på kniven. SÆT FJEDERKNOPPEN PÅ IGEN Figur 16. ADVARSEL 1. Tryk på tapperne på siden af trimmerhovedet samtidig. Til samling af kniven bruges den dertil beregnede låsemøtrik af nylon, der ligger sammen med kniven. 2.
Page 91
Dansk FEJLFINDING Problem Mulig årsag Løsning Snoren går Snorene er smeltet Smør med silikonespray. Problem Mulig årsag Løsning ikke ud. sammen. Maskinen Ingen elektrisk 1. Fjern batteripakken. Der er ikke nok Sæt mere snor i spolen. starter ikke, kontakt mellem snor på...
Page 92
Dansk Desuden erklærer vi, at følgende (dele/klausuler fra) Opladermodel CAM806/CAM816 og andre CAM se- harmoniserede standarder er blevet brugt: rier • EN 60335-1; EN 50636-2-91; EN 62233; EN 55014-1; Græstrimmer Målt lydtrykni- = 78.4 dB(A), EN 55014-2; EN ISO 3744; ISO 11094; EN ISO veau = 3 dB (A) 11806-1;...
Page 93
Polski Ostrze tnące żyłki..........96 Opis...........94 Wyregulować średnicę koszenia......96 Cel..............94 Konserwacja........96 Informacje ogólne ...........94 Lista elementów w opakowaniu...... 94 Ogólne informacje........... 96 Wyczyść urządzenie.........96 Bezpieczeństwo........ 94 Załóż żyłkę tnącą..........96 Instalowanie........94 Wymień szpulę..........97 Rozpakuj urządzenie........94 Włóż z powrotem gałkę uderzeniową..... 97 Zamocuj osłonę..........95 Wyjmij głowicę...
Page 94
Polski OPIS LISTA ELEMENTÓW W OPAKOWANIU 1 Obcinarka żyłkowa 5 Metalowy pręt (bez dodatków) Urządzenie to jest przeznaczone do cięcia trawy, małych 6 Klucz chwastów i innych podobnych roślin na poziomie ziemi. 2 Ostrze wykaszarki do 7 Klucz imbusowy Płaszczyzna cięcia musi być ustawiona w przybliżeniu zarośli 8 Pasy nośne na ramiona równolegle do powierzchni ziemi.
Page 95
Polski ZAMOCUJ OSŁONĘ 2. Włóż akumulator do schowka na baterie aż do zablokowania się w miejscu. Rysunek 2. 3. Akumulator jest zainstalowany, jeśli usłyszysz kliknięcie. OSTRZEŻENIE WYJMIJ AKUMULATOR. Nie dotykaj ostrza tnącego. Rysunek 5. 1. Wyjmij śruby z głowicy obcinarki za pomocą śrubokręta 1.
Page 96
Polski KONSERWACJA WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE CIĘCIA WAŻNE Rysunek 8. Przeczytaj ze zrozumieniem rozporządzenia dotyczące • Przechyl urządzenie w kierunku obszaru do koszenia. bezpieczeństwa i instrukcje konserwacji przed Użyj końcówki żyłki tnącej do koszenia trawy. przystąpieniem do czyszczenia, naprawy lub czynności • Przesuwaj urządzenie z prawej do lewej strony, by konserwacyjnych na urządzeniu.
Page 97
Polski 2. Przełóż żyłkę tnącą przez otwór. Popchnij żyłkę tnącą aż WAŻNE wyjdzie przez przeciwległy otwór. Należy zamontować ostrze tnące, gdy używasz głowicy 3. Pociągnij żyłkę tnącą przez otwór aż z każdej strony obcinarki. będzie jednakowa ilość żyłki. 4. Obróć zakrętkę szpuli zgodnie z ruchem wskazówek WYJMIJ OSTRZE WYKASZARKĘ...
Page 98
Polski • Należy nosić rękawice. Problem Możliwa przyczy- Rozwiązanie • Wyłącz urządzenie. • Wyjmij akumulator i naładuj go. Urządzenie Osłona nie jest za- Wyjmij akumulator i za- • Zamontuj osłonę ostrza. zatrzymuje mocowana w ur- mocuj osłonę na urządze- się podczas ządzeniu.
Page 99
Polski = 77.69dB(A), Problem Możliwa przyczy- Rozwiązanie Wykaszarka do Mierzony poziom K= 3 dB(A) zarośli ciśnienia akus- tycznego Żyłka Urządzenie nie 1. Utnij końcówkę żyłki, wciąż się jest poprawnie sto- unikaj kamieni, ścian i in- Gwarantowany = 100 dB(A) WA.d łamie.
Page 100
Polski • EN 60335-1; EN 50636-2-91; EN 62233; EN 55014-1; EN 55014-2; EN ISO 3744; ISO 11094; EN ISO 11806-1; IEC 62321-7-2; IEC 62321-4; IEC 62321-5; IEC 62321-6; IEC 62321-7-1; IEC 62321-8; IEC 62321-3-1 Metoda oceny zgodności w Aneksie VI Dyrektywy 2000/14/WE.
Page 102
Česky POPIS 4 Chránič 7 Imbusový klíč 5 Kovová tyč 8 Ramenní postroj ÚČEL 6 Klíč 9 Návod Tento stroj slouží k sečení trávy, lehkého plevelu a další BEZPEČNOST podobné vegetace na úrovni terénu. Rovina řezu musí být přibližně rovnoběžná s povrchem země. Stroj nemůžete VAROVÁNÍ...
Page 103
Česky PROVOZ 3. Zarovnejte otvory pro šroub na chrániči s otvory pro šroub na strunové hlavě. DŮLEŽITÉ 4. Utáhněte šrouby. Než začnete stroj používat, přečtěte si bezpečnostní MONTÁŽ HŘÍDELE předpisy a pokyny k obsluze a pochopte je. Obrázek 3. VAROVÁNÍ 1.
Page 104
Česky NASTAVENÍ DÉLKY ŽACÍ OBECNÉ INFORMACE STRUNY DŮLEŽITÉ Obrázek 9. Pouze váš prodejce nebo schválené servisní středisko Během používání stroje se žací struna opotřebovává a mohou provádět údržbu, která není uvedena v této příručce. zkracuje. Můžete nastavit délku žací struny. Před údržbářskými pracemi: 1.
Page 105
Česky VÝMĚNA KNOFLÍKU HLAVY VAROVÁNÍ Pro montáž čepele použijte speciální nylonovou pojistnou Obrázek 16. matici, která je zabalena s čepelí. 1. Současně zatlačte jazýčky na boční straně strunové hlavy. 2. Vytáhněte a vyjměte kryt cívky. VAROVÁNÍ 3. Odstraňte cívku. Pojistnou matici musíte vyměnit po 20-ti použitích. 4.
Page 106
Česky Problém Možná příčina Řešení Problém Možná příčina Řešení Při sečení Chránič není Vyjměte akumulátor a Struny se Stroj je používán 1. Sečte špičkou struny, se stroj zas- připojen k stroji. připevněte chránič k stro- trhají. nesprávně. vyhýbejte se kamenům, taví.
Page 109
Slovenčina POPIS 5 Kovová tyčka 8 Ramenný postroj 6 Kľúč 9 Návod ÚČEL 7 Imbusový kľúč Tento stroj slúži na kosenie trávy, ľahkej buriny a inej BEZPEČNOSŤ podobnej vegetácie na úrovni terénu. Rezacia čepeľ musí byť približne rovnobežne so zemou. Stroj nemôžete používať na VAROVANIE rezanie alebo kosenie živých plotov, krovia, kríkov, kvetín a kompostu.
Page 110
Slovenčina OBSLUHA 3. Zarovnajte otvory pre skrutky na chrániči s otvormi pre skrutky na strunovej hlave. DÔLEŽITÉ 4. Dotiahnite skrutky. Skôr ako začnete stroj používať, prečítajte si bezpečnostné MONTÁŽ TYČE predpisy a pokyny na obsluhu a pochopte ich. Obrázok 3. VAROVANIE 1.
Page 111
Slovenčina NASTAVENIE DĹŽKY ŽACEJ VŠEOBECNÉ INFORMÁCIE STRUNY DÔLEŽITÉ Obrázok 9. Iba váš predajca alebo autorizované servisné stredisko môžu Počas používania stroja sa žacia struna opotrebováva a vykonávať údržbu, ktorá nie je uvedená v tejto príručke. skracuje. Môžete nastaviť dĺžku žacej struny. Pred údržbárskymi prácami: 1.
Page 112
Slovenčina 7. Zatlačte kryt cievky na miesto, kým nezacvakne. VAROVANIE Používajte rukavice a dávajte pozor na ostré hrany. VÝMENA TLAČIDLA HLAVY Obrázok 16. VAROVANIE 1. Súčasne zatlačte jazýčky na bočnej strane strunovej Nasaďte chránič na čepeľ. hlavy. 2. Potiahnite a vyberte kryt cievky. VAROVANIE 3.
Page 113
Slovenčina RIEŠENIE PROBLÉMOV Problém Možná príčina Riešenie Stroj sa nespustí po stlače- Bez elektrického kontaktu medzi strojom 1. Vyberte akumulátor. ní spínača. a akumulátorom. 2. Skontrolujte kontakty a znovu nainštalujte akumulá- tor. Akumulátor je vybitý. Nabite akumulátor. Blokovacie tlačidlo a spínač nie sú sú- 1.
Page 114
Slovenčina Problém Možná príčina Riešenie Vibrácie sa zreteľne zvy- Struna je opotrebovaná na jednej strane a Uistite sa, že struna je na oboch koncoch normálna. šujú. včas sa nepredĺžila. Predĺžte strunu. TECHNICKÉ ÚDAJE Názov a adresa spoločnosti oprávnenej vypracovať súbor technickej dokumentácie: Napätie 48 V...
Page 116
Slovenščina Rezilo za rezanje nitke........119 Opis..........117 Prilagoditev premera košnje......119 Namen............117 Vzdrževanje........119 Pregled ............117 Seznam delov..........117 Splošne informacije........119 Očistite napravo..........119 Varnost..........117 Namestitev nitke za košnjo......119 Namestitev........117 Menjava navitka..........119 Razpakiranje naprave........117 Zamenjajte gumb za udarce......120 Namestite ščit..........117 Odstranjevanje glave kosilnice......
Page 117
Slovenščina OPIS 5 Kovinska palica 8 Ramenski pas 6 Ključ 9 Priročnik NAMEN 7 Imbus ključ Ta naprava se uporablja za košnjo trave, manjšega plevela in VARNOST druge podobne vegetacije na ali okoli tal. Površina za rezanje mora biti približno vzporedna s tlemi. Naprave ne morete OPOZORILO uporabljati za obrezovanje žive meje, grmov, rož...
Page 118
Slovenščina UPRAVLJANJE 3. Odprtine za vijake na ščitu poravnajte z odprtinami za vijake na glavi kosilnice. POMEMBNO 4. Privijte vijake. Pred upravljanjem naprave poskrbite, da boste prebrali in SESTAVLJANJE GREDI razumeli varnostne predpise in navodila za upravljanje. Slika 3. OPOZORILO 1.
Page 119
Slovenščina NASTAVITEV DOLŽINE NITKE ZA SPLOŠNE INFORMACIJE KOŠNJO POMEMBNO Slika 9. Vzdrževanje, ki ni omenjeno v tem priročniku, lahko opravi Med upravljanjem naprave se nitka za košnjo obrabi in le vaš trgovec ali odobreni servisni center. skrajša. Dolžino nitke za košnjo lahko prilagodite. Pred vzdrževanjem: 1.
Page 120
Slovenščina ZAMENJAJTE GUMB ZA UDARCE OPOZORILO Ščit namestite na rezilo. Slika 16. 1. Istočasno pritisnite na zavihke glave kosilnice. OPOZORILO 2. Pokrov navitka povlecite in odstranite. Rezilo sestavite z navedeno najlonsko zaporno matico, ki je 3. Odstranite navitek. priložena rezilu. 4.
Page 121
Slovenščina ODPRAVLJANJE NAPAK Težava Možen vzrok Rešitev Naprava se Ščit ni pritrjen na Odstranite baterijski Težava Možen vzrok Rešitev med košnjo napravo. sklop in ščit namestite na ustavi. napravo. Naprava se Med napravo in 1. Odstranite baterijski ne zažene, baterijskim sklo- sklop.
Page 122
Slovenščina = 77.69dB(A), Težava Možen vzrok Rešitev Motorna kosa Izmerjena raven K= 3 dB(A) hrupa Nitka se Napravo uporabl- 1. Kosite s konico nitke, trga. jate napačno. izogibajte se kamnom, Zajamčena raven = 100 dB(A) WA.d stenam in drugim trdim zvočne moči objektom.
Page 125
Hrvatski OPIS 4 Štitnik 7 Inbus ključ 5 Metalna šipka 8 Uprtači SVRHA 6 Ključ 9 Priručnik Ovaj uređaj služi za rezanje trave, mekšeg korova i druge SIGURNOST slične vegetacije na ili u blizini razine tla. Rezna ravnina mora biti približno paralelna s površinom tla. Uređaj ne UPOZORENJE smijete koristiti za rezanje i sječu živice, žbunja, grmlja, cvijeća i komposta.
Page 126
Hrvatski RUKOVANJE 3. Poravnajte otvore za vijak na štitniku s otvorima za vijak na glavi trimera. VAŽNO 4. Zategnite vijke. Prije upotrebe uređaja, s razumijevanjem pročitajte MONTIRANJE VRATILA sigurnosne propise i upute za upotrebu. Slika 3. UPOZORENJE 1. Otpustite vijak na spojki. Budite oprezni kada koristite stroj.
Page 127
Hrvatski PODEŠAVANJE DULJINE REZNE OPĆI PODACI NITI VAŽNO Slika 9. Samo prodavač ili ovlašteni servisni centar može izvoditi Dok koristite uređaj, rezna nit se troši i skraćuje. Duljinu održavanje koje nije opisano u ovom priručniku. rezne niti možete prilagoditi. Prije početka upotrebe uređaja: 1.
Page 128
Hrvatski 7. Gurajte poklopac koluta dok ne škljocne u mjestu. UPOZORENJE Nosite rukavice i budite oprezni s oštrim rubovima. ZAMIJENITE UDARNI GUMB Slika 16. UPOZORENJE 1. Istovremeno pritisnite jezičke na bočnim dijelovima glave Postavite štitnik na nož. trimera. 2. Povucite i izvadite poklopac koluta. UPOZORENJE 3.
Page 129
Hrvatski OTKLANJANJE PROBLEMA Problem Mogući uzrok Rješenje Nit ne izla- Nit je slijepljena. Podmažite silikonom u Problem Mogući uzrok Rješenje spreju. Uređaj se Nema električnog 1. Uklonite baterijski Nema dovoljni niti Postavite još niti. ne pokreće kontakta između modul. na kolutu. nakon pri- uređaja i baterij- 2.
Page 130
Hrvatski • EN 60335-1; EN 50636-2-91; EN 62233; EN 55014-1; = 78.4 dB(A), Trimera za travu Izmjerena razina EN 55014-2; EN ISO 3744; ISO 11094; EN ISO = 3 dB(A) tlaka zvuka 11806-1; IEC 62321-7-2; IEC 62321-4; IEC 62321-5; Zajamčena razina = 96 dB(A) IEC 62321-6;...
Page 131
Magyar Vágópenge............. 134 Leírás..........132 A vágás átmérőjének beállítása..... 134 Cél..............132 Karbantartás......... 134 Áttekintés ............132 Csomagolás tartalma........132 Általános információk........134 A gép tisztítása..........134 Biztonság........132 A vágószál cseréje......... 134 Telepítés..........132 Az orsó cseréje..........135 A gép kicsomagolása........132 A kioldó rögzítőelem cseréje......135 Védőburkolat csatlakoztatása......
Page 132
Magyar LEÍRÁS 5 Fémpálcika 8 Vállszíj 6 Csavarkulcs 9 Útmutató CÉL 7 Imbuszkulcs A gép fű, gyengébb dudvák és más hasonló növények BIZTONSÁG talajszinthez közel való nyírására készült. Az osztósíknak körülbelül párhuzamosnak kell lennie a talaj felületével. Nem FIGYELMEZTETÉS használhatja a gépet sövények, cserjék, bokrok, virágok és komposzt nyírására vagy felvágására.
Page 133
Magyar AZ AKKUMULÁTOREGYSÉG 1. Távolítsa el a csavarokat a fűkasza fejről egy csillagfejű csavarhúzóval (nincs mellékelve). KIVÉTELE 2. Helyezze fel a burkolatot a fűkasza fejre. 5. ábra 3. Illessze a védőburkolaton lévő csavarnyílásokat a fűkasza 1. Nyomja meg, és tartsa lenyomva a kioldógombot. fejen lévő...
Page 134
Magyar • Ne nyírjon veszélyes területen. FONTOS • Ne erőltesse a fűkasza fejet vágatlan fűben. Ellenőrizze, hogy minden anyák, alátétek és csavarok meg • A vezetékek és palánkok miatt a vágószál elkopik és vannak-e húzva. Rendszeresen ellenőrizze, hogy a elszakad. A kő és téglafalak, járdaszegélyek és fa a fogantyúk szorosan vannak-e felhelyezve.
Page 135
Magyar A SÖVÉNYVÁGÓ LEVÉTELE 4. Forgassa az orsósapkát az óramutató járásával megegyező irányban a vágószál feltekeréséhez a fűkasza fejre. Ábra 19. Hagyjon körülbelül 130 mm (5”) hosszúságú vágószálat a fűkasza fej mindkét oldalán. FIGYELMEZTETÉS AZ ORSÓ CSERÉJE Helyezze fel a védőburkolatot a pengére. Ábra 14 - 17.
Page 136
Magyar A GÉP TÁROLÁSA Probléma Lehetséges ok Megoldás A gép leáll A védőburkolat Vegye ki az akkumulátor- • Vegye ki az akkumulátoregységet a gépből. nyírás köz- nincs csatlakoztat- egységet, és csatlakoztas- • Ellenőrizze, hogy gyermekek ne tudjanak a gép közelébe ben.
Page 137
Magyar = 77.69dB(A), Probléma Lehetséges ok Megoldás Sövényvágó Mért hangnyo- K= 3 dB(A) másszint A vágószál A gépet nem meg- 1. A vágószál végével állandóan felelően használja. vágjon, kerülje a köveket, Garantált hangtel- = 100 dB(A) WA.d leáll. falakat és más kemény jesítményszint tárgyakat.
Page 138
Magyar Megfelelőségértékelési módszer a 2000/14/EK irányelv VI. melléklete szerint. Fűkasza Mért hangteljesítményszint: : 93.3 dB(A) Garantált hangteljesítménys- : 96 dB(A) WA.d zint: Sövényvágó Mért hangteljesítményszint: : 97.47 dB(A) Garantált hangteljesítménys- : 100 dB(A) WA.d zint: Hely, dátum: Aláírás: Ted Qu, minőségbiztosítási vezető...
Page 139
Română Cutterul de fir..........142 Descriere.........140 Reglarea diametrului de tăiere....... 142 Scop............... 140 Întreținere........142 Prezentare generală ........140 Lista componentelor........140 Informații generale........142 Curăţarea mașinii........... 142 Siguranță........140 Instalarea firului de tăiere......142 Instalare..........140 Înlocuirea bobinei.......... 143 Dezambalarea mașinii........140 Înlocuirea butonului de derulare a firului..143 Fixarea apărătorii...........
Page 140
Română DESCRIERE 4 Apărătoare 8 Centură de prins pe umăr 5 Tijă de metal SCOP 9 Manual 6 Cheie 7 Cheie hexagonală Această mașină se utilizează pentru a tăia iarbă, buruieni ușoare și altă vegetație similară de la nivelul solului. Planul SIGURANȚĂ...
Page 141
Română SCOATEREA SETULUI DE 1. Scoateți șuruburile de pe capul trimmerului cu o șurubelniță Phillips (nu este furnizată). ACUMULATORI 2. Amplasaţi apărătoarea pe capul de tăiere a ierbii. Figura 5. 3. Aliniați găurile pentru șuruburi de pe apărătoare cu 1. Apăsați și mențineți apăsat butonul de eliberare a setului găurile pentru șuruburi de pe capul de tăiere a ierbii.
Page 142
Română • Deplasați mașina de la dreapta la stânga pentru a preveni IMPORTANT aruncarea resturilor spre operator. Verificaţi strângerea adecvată a piuliţelor, bolţurilor şi • Nu tăiați iarba în zona periculoasă. şuruburilor. Examinați periodic că mânerele sunt strânse • Nu forțați capul de tăiere a ierbii în iarba netăiată. bine.
Page 143
Română ÎNLOCUIREA BOBINEI AVERTISMENT Aplicați apărătoarea pe lamă. Figura 14 - 17. 1. Împingeți simultan lamele laterale ale capului de tăiere a 1. Poziționați tija de metal în unghiul specificat din orificiul ierbii. de transmisie pentru a fixa capul trimmerului. 2.
Page 144
Română • Securizaţi maşina în timpul transportului, pentru a Problemă Cauză posibilă Soluție preveni deteriorarea sau vătămarea. Curățați și examinați Mașina se Apărătoarea nu Scoateți setul de acumu- maşina pentru depistarea defecţiunilor. oprește este atașată la latori și atașați apărătoar- când tăiați mașină.
Page 145
Română = 77.69dB(A), Problemă Cauză posibilă Soluție Trimmer pentru tu- Nivel de presiune K= 3 dB(A) fișuri sonoră măsurat Firul con- Maşina este uti- 1. Tăiați cu vârful firului, tinuă să se lizată incorect. evitați pietrele, pereții și Nivel de putere = 100 dB(A) WA.d rupă.
Page 146
Română Metoda de evaluare a conformităţii la Anexa VI / Directiva 2000/14/CE. Trimmer cu fir Nivel de putere acustică măsur- :93.3 dB(A) Nivel de putere acustică garan- : 96 dB(A) WA.d tat: Trimmer pentru tufișuri Nivel de putere acustică măsur- :97.47 dB(A) Nivel de putere acustică...
Page 147
български Настройка на диаметъра на рязане.... 150 Описание........148 Поддръжка........150 Цел..............148 Преглед ............148 Обща информация........150 Опаковъчен списък ........148 Почистване на машината......151 Инсталиране на режещата корда....151 Безопасност........148 Подмяна на макарата........151 Монтаж..........148 Смяна на бутона за отпускане на корда..151 Разопаковане...
Page 148
български ОПИСАНИЕ 3 Спомагателна 7 Ключ шестограм ръкохватка 8 Раменна сбруя ЦЕЛ 4 Предпазител 9 Ръководство 5 Метален щифт Тази машина се използва за рязане на трева, малки 6 Гаечен ключ плевели и друга подобна растителност при или около земното ниво. Режещата равнина трябва да бъдат БЕЗОПАСНОСТ...
Page 149
български ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Не докосвайте крайния нож. • Ако акумулаторната батерия или зарядното устройство са повредени, подменете акумулаторната 1. Извадете винтовете от главата на тримера с кръстата батерия или зарядното устройство. отвертка (не е доставена). • Спрете машината и изчакайте, докато двигателят не 2.
Page 150
български поддържа най-добра производителност и ще запази ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ кордата достатъчно дълга за правилно изваждане. Не работете с машината без поставен предпазител на място. НАСТРОЙКА НА ДИАМЕТЪРА НА РЯЗАНЕ. Изпълнявайте тези съвети, когато използвате машината Фигура 10. • Дръжте машината свързана към правилно носена БЕЛЕЖКА...
Page 151
български ПОЧИСТВАНЕ НА МАШИНАТА. 2. Издърпайте и извадете капака на макарата. 3. Извадете макарата. • След употреба почистете машината с влажна кърпа 4. Задръжте бутона за отпускане на корда и го отделете с потопена в неутрален почистващ препарат. метален прът (не е доставен). •...
Page 152
български ОТСТРАНЯВАНЕ НА ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ НЕИЗПРАВНОСТИ Поставете предпазителя на ножа. Проблем Възможна Решение ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ причина Използвайте указаната найлоново застопоряваща гайка, Машината Няма 1. Премахнете която е опакована с ножа, за да монтирате ножа. не електрически акумулаторната стартира, контакт между батерия. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ когато...
Page 153
български Проблем Възможна Решение Проблем Възможна Решение причина причина Машината Предпазителят не Извадете Кордата не Кордите са Смажете със силиконов спира, е прикрепен към акумулаторната батерия напредва. залепени една за спрей. когато машината. и монтирайте друга. режете. предпазителя към Няма достатъчно Монтирайте...
Page 154
български Година на Виж етикета с номинални Тегло (без 4.5 кг конструиране: стойности на продукта акумулаторната батерия) • е в съответствие със съответните разпоредби на Акумулаторна BAM706/BAM713 и други серии Директивата за машините 2006/42/EC. батерия • е в съответствие с разпоредбите на следните други Модел...
Page 155
Ελληνικά Ρύθμιση της διαμέτρου κοπής....... 158 Περιγραφή........156 Συντήρηση........158 Σκοπός............156 Επισκόπηση ..........156 Γενικές πληροφορίες........158 Κατάλογος συσκευασίας....... 156 Καθαρίστε το μηχάνημα........ 158 Εγκατάσταση του νήματος κοπής....159 Ασφάλεια........156 Αντικατάσταση του καρουλιού......159 Εγκατάσταση......... 156 Αντικατάσταση του κουμπιού τμήματος Αφαιρέστε το μηχάνημα από τη συσκευασία156 πρόσκρουσης..........
Page 156
Ελληνικά ΠΕΡΙΓΡΑΦΉ ΚΑΤΆΛΟΓΟΣ ΣΥΣΚΕΥΑΣΊΑΣ 1 Χλοοκοπτικό 5 Μεταλλική ράβδος ΣΚΟΠΌΣ μεσινέζας, μόνο το 6 Μηχανικό κλειδί εργαλείο Το μηχάνημα αυτό χρησιμοποιείται για την κοπή γρασιδιού, 7 Κλειδί Allen 2 Λεπίδα κοπής ελαφριών αγριόχορτων και παρόμοιας βλάστησης στο έδαφος 8 Λουρί ώμου θαμνοκοπτικού...
Page 157
Ελληνικά ΠΡΟΣΆΡΤΗΣΗ ΤΟΥ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ ΠΡΟΣΤΑΤΕΥΤΙΚΟΎ • Εάν η μπαταρία ή ο φορτιστής έχουν φθορές, αντικαταστήστε την μπαταρία ή τον φορτιστή. Εικόνα 2. • Διακόψτε τη λειτουργία του μηχανήματος και ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ περιμένετε να σταματήσει το μοτέρ για να εγκαταστήσετε ή να αφαιρέσετε την μπαταρία. Μην...
Page 158
Ελληνικά ΡΎΘΜΙΣΗ ΤΗΣ ΔΙΑΜΈΤΡΟΥ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ ΚΟΠΉΣ Μη θέτετε σε λειτουργία το μηχάνημα εάν το προστατευτικό δεν είναι στη θέση του. Εικόνα 10. ΣΗΜΕΊΩΣΗ Ακολουθήστε αυτές τις υποδείξεις κατά τη χρήση του μηχανήματος Στο μηχάνημα έχει ρυθμιστεί μια 356 mm διάμετρος κοπής. Μπορείτε...
Page 159
Ελληνικά • Διατηρείτε την κεφαλή κοπής ελεύθερη από γρασίδι, 5. Τοποθετήστε το νέο κουμπί τμήματος πρόσκρουσης μέσα φύλλα ή υπερβολικό γράσο. στο περίβλημα καρουλιού. • Διατηρείτε τα ανοίγματα αερισμού καθαρά και ελεύθερα ΑΠΟΜΆΚΡΥΝΣΗ ΚΕΦΑΛΉΣ από υπολείμματα προς αποφυγή υπερθέρμανσης και ΧΛΟΟΚΟΠΤΙΚΟΎ...
Page 160
Ελληνικά ΑΝΤΙΜΕΤΏΠΙΣΗ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΆΤΩΝ Χρησιμοποιήστε το καθορισμένο νάϊλον παξιμάδι ασφάλισης που είναι συσκευασμένο με τη λεπίδα για να Πρόβλημα Πιθανή αιτία Αντιμετώπιση συναρμολογήσετε τη λεπίδα. Το Δεν υπάρχει 1. Αφαιρέστε τη ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ μηχάνημα ηλεκτρική επαφή συστοιχία μπαταριών. δεν μεταξύ του Πρέπει...
Page 161
Ελληνικά Πρόβλημα Πιθανή αιτία Αντιμετώπιση Πρόβλημα Πιθανή αιτία Αντιμετώπιση Το Το προστατευτικό Απομακρύνετε τη Το νήμα Τα νήματα έχουν Λιπαίνετε με σπρέι μηχάνημα δεν έχει συστοιχία μπαταριών και δεν συγκολληθεί σιλικόνης. σταματάει προσαρτηθεί στο προσαρτήστε το προχωράει. μεταξύ τους. όταν μηχάνημα.
Page 162
Ελληνικά Μοντέλο: 48TB10 (STF457) Διάμετρος 356/406 mm (Χλοοκοπτικό), 254 mm διαδρομής κοπής (Θαμνοκοπτικό) Αριθμός σειράς: Ανατρέξτε στην ετικέτα του προϊόντος Βάρος (χωρίς την 4.5 kg μπαταρία) Έτος κατασκευής: Ανατρέξτε στην ετικέτα του προϊόντος Συστοιχία BAM706/BAM713 και άλλες σειρές μπαταριών • Συμμορφώνεται...
Page 169
العربية اللغة الأوروبي الاتحاد معايير مع التوافق قرار الصانعة الشركة وعنوان اسم GLOBGRO AB الاسم Globe Group Europe Riggaregatan 53 211 13 Malmö, Sweden العنوان الفني الملف جمع له ال م ُ خو ّ ل الشخص وعنوان اسم Micael Johansson الاسم...
Page 170
Türkçe Kesme bıçağını hizalayın.......173 Açıklama........171 Kesme çapını ayarlayın......... 173 Amaç..............171 Bakım..........173 Genel bakış ........... 171 Paket listesi............ 171 Genel bilgiler..........173 Makineyi temizleyin........173 Güvenlik......... 171 Kesme misinasını takın........173 Kurulum.........171 Makarayı değiştirin........173 Makineyi paketinden çıkarın......171 Tampon topuzu yerine koyun......174 Korumayı...
Page 171
Türkçe AÇIKLAMA 5 Metal çubuk 8 Omuz koşumları 6 İngiliz anahtarı 9 Kılavuz AMAÇ 7 Konumlandırma deliği Bu makine çim, hafif yabani otlar ve diğer benzer bitki GÜVENLIK örtülerinin yer seviyesinde veya yakınında kesilmesinde kullanılır. Kesme düzlemi yere yaklaşık olarak paralel UYARI olmalıdır.
Page 172
Türkçe ÇALIŞMA 3. Korumadaki vida delikleri ile kesme kafasındaki vida deliklerini hizalayın. ÖNEMLI 4. Vidaları sıkın. Makineyi çalıştırmadan önce, güvenlik yönetmeliklerini ve ŞAFTI MONTE EDIN çalıştırma talimatlarını okuyun ve anlayın. Şekil 3. UYARI 1. Kuplördeki düğmeyi gevşetin. Makineyi çalıştırırken dikkatli olun. 2.
Page 173
Türkçe KESME MISINASININ GENEL BILGILER UZUNLUĞUNU AYARLAYIN ÖNEMLI Şekil 9. Bu kılavuzda belirtilmeyen bakımları yalnızca yetkili Makineyi kullanırken kesme misinası aşınır ve kısalır. Kesme satıcınız veya onaylanmış servis merkeziniz yapabilir. misinasının uzunluğunu ayarlayabilirsiniz. Bakım işlemlerinden önce: 1. Makineyi çalıştırırken kesme kafasına yere vurun. •...
Page 174
Türkçe 7. Makara kapağını yerine oturuncaya kadar yerine itin. UYARI Korumayı bıçağa takın. TAMPON TOPUZU YERINE KOYUN UYARI Şekil 16. Bıçağı monte etmek için bıçakla paketlenen belirtilen 1. Kesme kafasının yanlarındaki tırnakları aynı anda itin. naylon kilitleme somununu kullanın. 2. Makara kapağını çekin ve çıkarın. UYARI 3.
Page 175
Türkçe SORUN GIDERME Sorun Olası Sebep Çözüm Misina iler- Misinalar kendi- Silikon sprey ile Sorun Olası Sebep Çözüm lemiyor. lerine kaynaklıdır. yağlayın. Tetik itil- Makine ve akü 1. Aküyü çıkarın. Makarada yeterli Daha fazla misina takın. diğinde ma- arasında elektrik misina yok.
Page 176
Türkçe Ayrıca, aşağıdaki uyumlaştırılmış standartlarının Şarj cihazı modeli CAM806/CAM816 ve diğer CAM ser- (parçalarının/maddelerinin) kullanıldığını beyan ederiz: ileri • EN 60335-1; EN 50636-2-91; EN 62233; EN 55014-1; Çim biçme maki- Ölçülen ses ba- = 78.4 dB(A), EN 55014-2; EN ISO 3744; ISO 11094; EN ISO nesi sınç...
Page 184
Lietuvių k. Pjovimo skersmens reguliavimas....187 Aprašymas........185 Techninė priežiūra......187 Paskirtis............185 Apžvalga ............185 Bendroji informacija........187 Pakuotės turinys..........185 Žoliapjovės valymas........187 Pjovimo lynelio suvyniojimas....... 187 Sauga..........185 Ritės keitimas..........188 Montavimas........185 Lynelio prailginimo galvutės keitimas..188 Įrenginio išpakavimas........185 Žoliapjovės galvutės nuėmimas.....188 Apsaugos montavimas........
Page 185
Lietuvių k. APRAŠYMAS 5 Metalinis strypelis 8 Pečių diržas 6 Raktas 9 Vadovas PASKIRTIS 7 Šešiabriaunis raktas Ši žoliapjovė yra skirta žolės, nesumedėjusių piktžolių ir kitos SAUGA panašios augmenijos pjovimui pažeme. Pjovimo plokštuma turėtų būti lygiagreti žemės paviršiui. Žoliapjovės negalima ĮSPĖJIMAS naudoti gyvatvorių, krūmokšnių, krūmynų, gėlių...
Page 186
Lietuvių k. 3. Apsaugos varžtų angas sulyginkite su žoliapjovės 1. Nuspauskite ir laikykite akumuliatoriaus atkabinimo galvutės varžtų angomis. mygtuką. 4. Priveržkite varžtus. 2. Išimkite akumuliatorių iš prietaiso. EKSPLOATAVIMAS KOTO SURINKIMAS Paveikslas 3. SVARBU 1. Atsukite jungiamosios movos rankenėlę. Prieš pradėdami eksploatuoti prietaisą, perskaitykite ir 2.
Page 187
Lietuvių k. • Nepjaukite pavojingoje zonoje. SVARBU • Nestumkite žoliapjovės galvutės į nenupjautą žolę Patikrinkite ar visi varžtai, veržlės ir sraigtai yra priveržti. naudodami jėgą. Reguliariai tikrinkite, ar rankenos yra tvirtai sumontuotos. • Liesdamasis į vielines ir statinių tvoras pjovimo lynelis susidėvi ir nutrūksta.
Page 188
Lietuvių k. 4. Sukite ritės dangtelį pagal laikrodžio rodyklę ir vyniokite SVARBU pjovimo lynelį žoliapjovės galvutėje. Abiejose Kai naudojate žoliapjovės galvutę, privalote sumontuoti žoliapjovės galvutės pusėse palikite maždaug po 5 colius lynelio nukirtimo peilį. išlindusio pjovimo lynelio galus. RITĖS KEITIMAS KRŪMAPJOVĖS NUĖMIMAS Paveikslas 14 - 17.
Page 189
Lietuvių k. • Uždėkite peilio apsaugą. Problema Galima priežastis Sprendimas Pjaunant Apsauga neuždėta Nuimkite akumuliatorių MAŠINOS LAIKYMAS sustoja žo- ant žoliapjovės. bloką ir pritvirtinkite ap- liapjovė. saugą prie žoliapjovės. • Išimkite akumuliatorių iš prietaiso. • Laikykite vaikams nepasiekiamoje vietoje. Naudojama per Naudokite tik nailoninį...
Page 190
Lietuvių k. = 77.69dB(A), Problema Galima priežastis Sprendimas Krūmapjovė Išmatuotas garso K= 3 dB(A) slėgio lygis Lynelis trū- Žoliapjovė naudo- 1. Pjaukite lynelio galine kinėja. jama netinkamai. dalimi, venkite akmenų, Garantuotas garso = 100 dB(A) WA.d sienų ir kitų kietų ob- galios lygis jektų.
Page 191
Lietuvių k. Žoliapjovė Išmatuotas garso galios lygis: :93.3 dB(A) Garantuotas garso galios lygis: : 96 dB(A) WA.d Krūmapjovė Išmatuotas garso galios lygis: :97.47 dB(A) Garantuotas garso galios lygis: : 100 dB(A) WA.d Vieta, data: Parašas: Ted Qu, Kokybės direktor- Malmö, 09.09.2021...
Page 193
Latviešu APRAKSTS 3 Palīgrokturis 7 Sešskaldņu uzgriežņu atslēga 4 Aizsargs PAREDZĒTAIS LIETOJUMS 8 Plecu drošības siksna 5 Metāla stienis 9 Lietošanas instrukcija 6 Uzgriežņu atslēga Šo mašīnu izmanto zāles, nezāļu un tamlīdzīgu augu pļaušanai, kas atrodas vienā līmenī ar zemi vai nedaudz virs DROŠĪBA tās.
Page 194
Latviešu 1. Izskrūvējiet no trimmera galvas skrūves, izmantojot 3. Akumulators būs pilnībā ievietots tad, kad būs dzirdama krustiņskrūvgriezi (komplektācijā neietilpst). klikšķa skaņa. 2. Uzlieciet trimmera galvai aizsargu. AKUMULATORA BLOKA 3. Salāgojiet aizsarga skrūvju caurumus ar trimmera galvas IZŅEMŠANA skrūvju caurumiem. 4.
Page 195
Latviešu • Pārvietojiet mašīnu no labās puses uz kreiso pusi, lai SVARĪGI atgriezumi neatlēktu operatora virzienā. Pārbaudiet, vai ir ir cieši pieskrūvēti uzgriežņi, bultskrūves • Nepļaujiet bīstamajā zonā. un skrūves. Regulāri pārbaudiet, vai rokturi ir stingri • Nespiediet trimmera galu nenopļautajā zālē ar spēku. piestiprināti.
Page 196
Latviešu SPOLES NOMAIŅA BRĪDINĀJUMS Uzlieciet asmenim aizsargu. Attēls Nr. 14 - 17. 1. Nospiediet cilpiņas vienlaicīgi abos trimmera sānos. 1. Ielieciet metāla stieni norādītajā leņķa pārvada 2. Pavelciet un noņemiet spolei vāciņu. caurumiņā, kas paredzēts trimmera galvas piestiprināšanai. 3. Izņemiet atlikušo spoles daļu. 2.
Page 197
Latviešu • Sargājiet mašīnu no kodīgiem līdzekļiem, piemēram, Problēma Iespējamais cēlo- Risinājums dārza ķimikālijām un pretapledojuma sāļiem. • Transportēšanas laikā nostipriniet mašīnu, lai novērstu Mašīna ap- Mašīnai nav pies- Izņemiet laukā akumula- bojājumus vai traumas. Notīriet mašīnu un pārbaudiet, vai stājas pļau- tiprināts aizsargs.
Page 198
Latviešu = 77.69dB(A), Problēma Iespējamais cēlo- Risinājums Krūmgriezis Izmērītais skaņas K= 3 dB(A) spiediena līmenis Aukla vēl Mašīna tiek nepar- 1. Pļaujiet ar auklas galu, Garantētais ska- = 100 dB(A) WA.d aizvien lūzt. eizi lietota. izvairieties no akmeņiem, ņas intensitātes sienām un citiem cieta- līmenis jiem priekšmetiem.
Page 199
Latviešu Direktīvas Nr. 2000/14/EK VI pielikumā paredzētā atbilstības novērtējuma metode. Auklas trimmeris Izmērītais skaņas intensitātes :93.3 dB(A) līmenis: Garantētais skaņas intensitātes : 96 dB(A) WA.d līmenis: Krūmgriezis Izmērītais skaņas intensitātes :97.47 dB(A) līmenis: Garantētais skaņas intensitātes : 100 dB(A) WA.d līmenis: Vieta, datums: Paraksts: Kvalitātes daļas direktors...
Page 200
Eesti keel Reguleerige lõikeläbimõõtu......203 Kirjeldus.........201 Hooldus...........203 Eesmärk............201 Ülevaade ............201 Üldine informatsioon........203 Pakendis sisalduva loend....... 201 Seadme puhastamine........203 Paigaldage lõikejõhv........203 Ohutus..........201 Vahetage pool välja........203 Paigaldus........201 Vahetage poolautomaatse etteande nupp Seadme lahtipakkimine........201 välja............... 204 Paigaldage kaitse........... 201 Eemaldage trimmeripea.........
Page 201
Eesti keel KIRJELDUS 5 Metallvarras 8 Õlarakmed 6 Mutrivõti 9 Kasutusjuhend EESMÄRK 7 Kuuskantvõti Seade on ette nähtud muru, väiksema umbrohu ja muude OHUTUS sarnaste taimede lõikamiseks maapinnal või maapinna lähedal. Lõiketasand peab olema maapinnaga enamvähem HOIATUS paralleelne. Seadet ei saa kasutada hekkide, põõsaste, lillede ja komposti lõikamiseks või hakkimiseks.
Page 202
Eesti keel KASUTAMINE 3. Joondage kaitsepiirde kruviaugud trimmeripea kruviaukudega. OLULINE 4. Keerake kruvid kinni. Enne seadme kasutamist lugege nii ohutusjuhiseid kui PANGE VARS KOKKU kasutusjuhendit ja tehke need endale selgeks. Joonis 3. HOIATUS 1. Vabastage ühenduslüli nupp. Olge seadme kasutamisel ettevaatlik. 2.
Page 203
Eesti keel REGULEERIGE LÕIKEJÕHVI ÜLDINE INFORMATSIOON PIKKUST OLULINE Joonis 9. Käesolevas kasutusjuhendis mittekirjeldatud hooldustöid Seadme kasutamisel lõikejõhv kulub ja muutub lühemaks. võib teostada ainult teie edasimüüja või volitatud teenindus. Reguleerige lõikejõhvi pikkust. Enne hooldustoiminguid: 1. Lööge trimmeripea seadme töötamise ajal vastu maad. •...
Page 204
Eesti keel 7. Lükake pooli katet, kuni see klõpsatusega oma asendisse HOIATUS kinnitub. Kandke kindaid ja olge teravate servade suhtes ettevaatlik. VAHETAGE POOLAUTOMAATSE HOIATUS ETTEANDE NUPP VÄLJA Paigaldage terale kaitsepiire. Joonis 16. 1. Lükake trimmeripea küljel olevaid sakke samaaegselt. HOIATUS 2.
Page 205
Eesti keel VEAOTSING Probleem Võimalik põhjus Lahendus Jõhv ei lii- Jõhvi otsad on ük- Määrige neid silikoonpi- Probleem Võimalik põhjus Lahendus gu edasi. steise külge klee- husti abil. punud. Päästiku Seadme ja akuplo- 1. Eemaldage akuplokk. vajutamisel ki vahel puudub Poolil pole piisa- Lisage jõhvi.
Page 206
Eesti keel Lisaks kinnitame, et on kasutatud järgnevaid harmoneeritud Akuplokk BAM706/BAM713 ja teised BAM standardeid (või nende osi/punkte): seeriad • EN 60335-1; EN 50636-2-91; EN 62233; EN 55014-1; Laadija mudel CAM806/CAM816 ja teised CAM EN 55014-2; EN ISO 3744; ISO 11094; EN ISO seeriad 11806-1;...
Page 207
Македонски Опис..........208 Одржување........210 Цел..............208 Општи информации........210 Преглед............208 Чистење на машината........210 Список за пакувањето......... 208 Поставување на конецот за сечење.... 211 Заменување на калемот....... 211 Безбедност........208 Заменете ја дршката за испуштање Инсталирање........208 конец при допир........... 211 Отпакувајте ја машината......208 Отстранете...
Page 208
Македонски ОПИС СПИСОК ЗА ПАКУВАЊЕТО 1 Алатка за 5 Метална шипка ЦЕЛ поткастрување со 6 Одвртувач конец Оваа машина се користи за сечење трева, редок плевел и 7 Шестоаголен клуч 2 Сечило од додатокот други слични растенија на или приближно на површината 8 Појас...
Page 209
Македонски ПРИКАЧЕТЕ ГО ШТИТНИКОТ 1. Порамнете ги ребренцата на левата страна на батеријата со вдлабнатините на делот за батерија. Слика 2. 2. Притиснете ја батеријата во делот за батерија додека батеријата не се постави цврсто на соодветното место. ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ 3. Кога ќе чуете клик, батеријата е поставена. Не...
Page 210
Македонски • Извадете ја батеријата. БЕЛЕШКА • Извадете ја тревата. Машината е поставена на дијаметар на сечење од 356 mm. Може да ја приспособите на дијаметар на сечење СОВЕТИ ЗА СЕЧЕЊЕ од 406 mm. Слика 8. Поставете го дијаметарот на сечење на 356 mm за подолго...
Page 211
Македонски • Одржувајте ги отворите за воздух чисти и без 5. Ставете ја новата дршка за испуштање конец при остатоци за да избегнете прегревање и оштетување на допир во куќиштето за калемот. моторот или батеријата. ОТСТРАНЕТЕ ЈА ГЛАВАТА ЗА • Не...
Page 212
Македонски РЕШАВАЊЕ ПРОБЛЕМИ ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ Носете ракавици и бидете внимателни околу острите Проблем Можна причина Решение рабови. Машината Нема електричен 1. Извадете ја не се контакт помеѓу батеријата. ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ вклучува машината и Ставете го штитникот на сечилото. 2. Проверете го при батеријата.
Page 213
Македонски Проблем Можна причина Решение Проблем Можна причина Решение Машината Штитникот не е Отстранете ја Конецот не Конците се Подмачкајте ги со запира при прикачен на батеријата и прикачете се прилепени еден силиконски спреј. сечење. машината. го штитникот на придвижув до...
Page 214
Македонски Категорија: Косилка со конец/Додаток за Дијаметар на 2 mm поткастрување конецот за сечење Модел: 48TB10 (STF457) Дијаметар на 356/406 мм (Косилка за трева), 254 патеката за мм (Додаток за поткастрување) Сериски број: Видете ја ознаката за оценка сечење на производот Тежина...
Page 216
Енглески ОПИС 4 Штитник 7 Инбус кључ 5 Метална шипка 8 Рамени појас СВРХА 6 Kључ 9 Упутство за употребу Ова машина је намењена за сечење траве, танких БЕЗБЕДНОСТ изданака и друге сличне вегетације на нивоу или близу тла. Раван сечења мора бити приближно паралелна са УПОЗОРЕЊЕ...
Page 217
Енглески УКЛАЊАЊЕ БАТЕРИЈСКОГ 1. Уклоните завртње из главе тримера помоћу крстастог одвијача (не испоручује се). ПАКОВАЊА 2. Ставите штитник на главу тримера. Слика 5. 3. Поравнајте отворе завртњева на штитнику са 1. Притисните и држите дугме за отпуштање батерије. отворима завртњева на глави тримера. 2.
Page 218
Енглески • Немојте вршити сечење у опасном простору. ВАЖНО • Немојте силом уводити тример у непокошену траву. Kористите искључиво заменске делове и додатке • Жичана и дрвена ограда узрокује трошење и кидање оригиналног произвођача. резне нити. Kамени и зидови од цигле, ивичњаци и дрвеће...
Page 219
Енглески 2. Повуците и уклоните поклопац шпулне. 2. Отпустите навртку у смеру казаљке и уклоните спољашњу шољу. 3. Уклоните заосталу шпулну. 3. Скините нож за жбуње. 4. Замените је новом шпулном. 5. Ставите шпулну у кућиште шпулне. ПОСТАВЉАЊЕ НОЖА ЗА 6.
Page 220
Енглески ОТКЛАЊАЊЕ ПРОБЛЕМА Проблем Могући узрок Решење Машина се Штитник није Уклоните батеријско Проблем Могући узрок Решење искључује постављен на паковање и поставите док машину. штитник на машину. Машина се Нема 1. Уклоните батеријско вршите не електричног паковање. Kористи се тешка Kористите...
Page 221
Енглески Проблем Могући узрок Решење Тежина (без 4.5 kg батеријског Нит не Нити су Извршите подмазивање паковања) напредује. прилепљене једне помоћу силиконског уз другу. спреја. Модел батерије BAM706/BAM713 и други серије Нема довољно Поставите више нити. нити на шпулни. Модел пуњача CAM806/CAM816 и...
Page 222
Енглески Година производње: Погледајте ознаку класе производа • јесте у сагласју са релевантним одредбама Директиве о машинама 2006/42/ЕЗ. • јесте у сагласју са одредбама следећих других Директива-ЕЗ: • 2014/30/ЕУ • 2000/14/ЕЗ & 2005/88/ЕЗ • 2011/65/ЕУ & 2015/863/ЕУ Поред тога, изјављујемо да су коришћени следећи делови, тачке...