Maintenance/Entretien
Your new faucet is designed for years of trouble-free performance. Keep it looking new by cleaning it periodically with a
soft cloth. Avoid abrasive cleaners, steel wool, and harsh chemicals as these will dull the finish and void your warranty.
Votre nouveau robinet est conçu pour vous offrir des années de rendement sans problème. Gardez-lui son aspect neuf
en le nettoyant régulièrement avec un linge doux. Évitez les produits nettoyants abrasifs, car l'utilisation de tels produits
rendra le fini terne et annulera la garantie.
Troubleshooting/Dépannage
If you've followed the instructions carefully and your faucet still does not work properly, take these corrective steps.
Si vous avez soigneusement suivi les instructions et que votre robinet ne fonctionne toujours pas, veuillez suivre les
étapes correctives suivantes.
Problem/Problème
Leaks underneath handle.
Fuites sous la poignée.
Aerator leaks or has an inconsistent
water flow pattern.
L'aérateur fuit ou l'écoulement d'eau est
irrégulier.
Leaks from the hose seen under the deck.
Fuites du tuyau observées sous la plaque.
Cause/Cause
Trim cap has come loose. O-ring on
cartridge is dirty or damaged.
L'Capuchon de garniture est desserré.
Le joint torique de la cartouche est sale
ou endommagé.
Aerator is dirty or misfitted.
L'aérateur est sale ou mal installé.
Hose and spray head connection may
be loose.
Le raccord du tuyau à la douchette peut
être desserré.
9
Action/Action
Tighten the trim cap. Clean or replace
O-ring.
Serrez l'capuchon de garniture. Nettoyez
ou remplacez le joint torique.
Remove aerator, check for debris in the
aerator screens, and confirm the rubber
washer is properly installed.
Retirez l'aérateur, vérifiez si des débris
se trouvent dans les filtres et assurez-
vous que la rondelle en caoutchouc est
correctement placée.
Tighten the connection between the spray
head and hose.
Serrez le raccord entre la douchette et le
tuyau.