INTRODUCTION The RISCO Seismic Detector is used for the protection against break-in attempts of vaults, safes, reinforced concrete walls, steel armored cabinets and doors. The seismic detector monitors the vibration and temperature of a specific surface and will react to all known types of intruder attacks, such as sledge hammers, diamond head drills, explosives, hydraulic pressure tools and thermal tools.
INSTALLATION KIT Each kit includes: Wall structure fastening sets: Expanding plugs M6 x 16 Flat head machining screw M6 X 16 Metallic structure fastening sets: Inner Tooth Washer M4 Pan Head Machining Screw M4 X 10 External Test Generator Detector Mounting Plate (Mandatory for surfaces...
Page 4
PCB LAYOUT T am per EO L Alarm E OL S .A/Bus Ext. T est (not visible) + 12V - YEL GRN NO TAMPER SENS A.OUT TEST Bar Graph LEDs Dipswitches Terminal Blocks (default state) Tamper EOL Alarm EOL Stand Jumper Jumper Alone/BUS...
MOUNTING THE DETECTOR Determine the mounting position. Potential false alarm sources must be accounted for when installing RK66S, Therefore: Attach the sensor to a surface as isolated as possible from extraneous vibrations, with close contact between the concrete surface and the detector.
Page 6
Figure 2: Mounting the detector using the mounting plate. (Note: Affix the mounting plate using fixing screws or optionally, by welding the plate to a metallic surface.) Installation using mounting plate (Figure 2): (Optional metal welding) Weld the mounting plate along the two provided vertical oblong cutout surfaces.
Page 7
+12V (RED) Power supply positive (+) input voltage - (BLK) Power supply negative (-) input voltage Used for data communication with RISCO panels (only for BUS connection) Used for data communication with RISCO panels (only for BUS connection) Alarm Normally Opened relay output, 24VDC.0.1A Alarm Common relay output Alarm Normally Closed relay output, 24VDC.0.1A...
Page 8
LED DISPLAY DURING NORMAL MODE LED ON Color Severity Description Temperature alarm detection Vibration alarm detection: Bar graph Yellow (from LED8–2) indicating signal power. LD4-8 Green Green Power On NOTE: During Test mode the LED displays have a different meaning. Refer to the section: Testing the detector.
DIPSWITCH SETTINGS STANDALONE MODE Dipswitch Description (SW7 OFF) Used to determine the detector's sensitivity. Sensitivity is a function of coverage area and surface material. SW1 SW2 SW3 Sensitivity *OFF *OFF *OFF OFF OFF OFF ON OFF OFF ON OFF ON High OFF ON Sensitivity...
Page 10
Dipswitch Description (SW7 OFF) Used to enable the temperature sensor (alarm temperature SW10 threshold of +85°C (+185°F)) ON: Enable *OFF: Disable (No temp. threshold is set) Used to determine LEDs operation SW11 ON: Enable *OFF: Disable SW12 Not used BUS MODE Dipswitch Description SW1-5...
Page 11
BUS mode. Stand Alone mode (Default). S.A (Stand Alone) /BUS BUS connection mode. (See RISCO system programming manuals). Jumpers J13 and J15 allow for the selection of Alarm and Tamper resistance (1K, 2.2K, 4.7K, 5.6K and J13: Alarm EOL 6.8K) according to the control panel.
Local self-test (Automatic Test) Ensure that the Dipswitch SW8 is set to ON. The RK66S detector runs a local/automatic SELF-TEST every 24 hours from the time of initial power on. Test procedure and result presentation is as per the Remote self-test above.
Page 13
Attach to the concrete surface, using the supplied mounting screw in this hole opening. The external test generator can be used to: Periodically verify proper functioning of the detector Observe the detector’s sensitivity during installation To use the test generator: Connect the test generator to J2 on the PC board (with the polarity resulting from the red wire connected to the plug pin closest to the terminal block, in other words, the lowest)
220 g ( 7.7 oz) Supervision Time 15 min. for 868.65 MHz / 65 min. for 433.92 MHz In order to continue improving the product, RISCO Group reserves the right to change specifications and/or designs without prior notice. Certifications: Ordering Information...
Page 15
MICROFONO SELETTIVO MODELLO: RK66S ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE...
INTRODUZIONE Il microfono selettivo di RISCO è utilizzato per la protezione di caveau, casseforti, mura di cemento armato, armadi e porte blindate. Il microfono selettivo rileva la vibrazione e la temperatura di una specifica superficie e reagisce a tutte le tipologie di attacco conosciute come ad esempio punte di diamante, esplosivi, colpi di mazza, lancia termica e dispositivi idraulici di pressione.
Page 17
KIT KIT DI INSTALLAZIONE Ogni kit include: Set di fissaggio comprendente: Tasselli per viti M6 x 16 Viti a testa piatta tipo M6 X 16 Set metallico di fissaggio comprendente: Rondella dentata per viti M4 Viti per metallo a testa cilindrica tipo M4 X 10 Dispositivo esterno di test Rivelatore...
PCB LAYOUT DESCRIZIONE DELLA SCHEDA T am per EO L Alarm E OL S .A/Bus Ext. T est (non visibile) + 12V - YEL GRN NO TAMPER SENS A.OUT TEST Indicatori LED Microinterruttori Morsettiera (default) Ponticello Ponticello Ponticello Tamper EOL Allarme EOL Relè/BUS Tamper...
INSTALLAZIONE DEL RIVELATORE Scegliere la posizione di installazione del microfono selettivo RK66S e tener conto dei potenziali falsi allarmi per cui: Posizionare il dispositivo su di una superficie quanto più immune possibile a vibrazioni estranee e quanto più vicino possibile alla superficie da proteggere se quest’ultima è...
Page 20
Figura 1: Installazione del microfono selettivo direttamente su di una superficie metallica Installazione diretta su di una superficie metallica (Figura. 1) Assicurarsi che la superficie di fissaggio sia in piano entro 0.1mm. Usare la base del sensore come dima per fare tre fori (da 3.2 mm dia.) e profondi almeno 6 mm per le viti M4.
Page 21
Assicurarsi che la piastra di installazione sia posizionata correttamente. Spingere la piastra contro la parete, , spingere le vite con il tassello e stringerle bene. La piastra non deve avere alcuna possibilità di movimento. Fissare il rivelatore utilizzando le viti fornite, vedere la Figura 2(C).
Page 22
Ingresso positivo di alimentazione (+) - (BLK) Ingresso negativo di alimentazione (-) Usato per la comunicazione via BUS con le centrali RISCO Usato per la comunicazione via BUS con le centrali RISCO Uscita a relè normalmente aperta, 24Vcc. 0.1A Riferimento comune del relè...
Page 23
DISPAY LED NEL NORMALE FUNZIONAMENTO LED ON Colore Gravità Descrizione Rilevazione allarme Rosso temperatura Rosso Giallo Rilevazione allarme vibrazione: La scala LED (LED da 8 a 2) indicano il livello di segnale. LD4-8 Verde Verde Alimentazione NOTA: Nella modalità Test il display a LED ha una funzione differente. Fare riferimento alla sezione: Test del microfono selettivo.
Page 24
Microint. Descrizione (SW7 OFF) Questi microinterruttori vengono usati per regolare il tempo di integrazione. Mentre i microinterruttori SW1-3 stabiliscono una soglia di allarme, SW5-6 definiscono la persistenza del segnale che, se supera la Bassa soglia definita, attiva l’evento di allarme sensibilità...
Page 25
S.A (Relè) / BUS Modalità BUS. (Vedere i manuali di programmazione dei sistemi RISCO) I ponticelli J13 e J15 configurano il valore resistive delle uscite di allarme e tamper (1K, 2.2K, 4.7K, 5.6K J13: EOL Allarme e 6.8K) in riferimento alla centrale utilizzata. Seguire...
Page 26
Figura 4: Schema resistenze EOL AUTO TEST DEL RIVELATORE RISCO consiglia di effettuare un test interno dopo l’installazione, prima del montaggio definitivo del coperchio. Il test può essere effettuato manualmente (localmente o in remoto) o automaticamente ogni 24 ore. Auto test remoto (Test manuale) Questo test richiede un comando di attivazione per essere eseguito.
Page 27
Auto Test locale (Test automatico) Controllare che il microinterruttore SW8 sia in ON. Il microfono selettivo RK66S avvia un auto test locale/automatico ogni 24 ore a partire dall’alimentazione iniziale. La procedura di test e la rappresentazione e del risultato è la stessa dell’auto test remoto come descritto nel paragrafo precedente Auto Test Remoto (Test manuale).
Da -50°C to +70°C Grado di protezione IP IP43 Grado di protezione contro l’impatto IK08 Dimensioni (L x H x W) 102 X 27.5 X 80.2 mm Peso 220 g Certificazioni: Informazioni per l'ordinazione Modello Descrizione RK66S Microfono selettivo Détecteur Sismique...
Page 29
DETECTEUR SISMIQUE MODELE: RK66S MANUEL D’INSTALLATION Détecteur Sismique...
Le détecteur peut fonctionner à la fois comme un détecteur à relais standard connecté à une centrale d’alarme, ou comme un accessoire BUS lorsqu'il est connecté aux centrales de RISCO Group via le bus RS485, lui apportant un contrôle à distance unique et des capacités de diagnostic.
KIT d’INSTALLATION Chaque kit comprend: Ensemble de fixation sur support mural: Chevilles expansibles M6 x 16 Vis à tête plate pour visseuse M6 X 16 Ensemble de fixation sur support métallique: Rondelle dentelée M4 Vis pour visseuse M4 X 10 Générateur de Test Externe Détecteur Plaque de Montage...
Page 32
DISPOSITION CARTE T am per E O L Alarm EO L S .A/Bus E xt. T est (non visible) + 12V - YEL GRN NO TAMPER SENS A.OUT TEST Bar Graphe à LEDs Dip switches Bornier de (position par raccordement défaut) Cavaliers EOL Cavaliers EOL...
MONTAGE DU DETECTEUR Déterminer la position de montage. Les sources de fausses alarmes potentielles doivent être prises en compte lors de l'installation RK66S, donc: Fixer le capteur sur une surface aussi isolée que possible des vibrations parasites, en assurant un contact étroit entre la surface du béton et le détecteur.
Page 34
Utiliser la base de détecteur en tant que gabarit de perçage pour les trois trous (3.2 mm dia.) et faire un filetage M4 sur 6 mm de profondeur au minimum. Ebavurez les trous métalliques filetés. Monter le détecteur à l'aide des vis de fixation fournies, voir Figure 1(B).
Page 35
- (BLK) Alimentation négative (-) tension d'entrée Utilisé pour les communications de données avec les centrales RISCO (uniquement pour la connexion BUS) Utilisé pour les communications de données avec les centrales RISCO (uniquement pour la connexion BUS) Sortie Alarme relais normalement ouvert, 24VDC.0.1A Sortie Alarme Commun relais Sortie Alarme relais normalement fermé, 24VDC.0.1A...
Page 36
A.OUT Sortie Signal analogique: Branchez un multimètre/Oscilloscope ou un testeur analogique entre le A.OUT et la borne -12V, pour visualiser le niveau de tension du signal de bruit (en parallèle à la visualisation sur le barrre graphe à LED). En l'absence de vibration, la tension du signal est de 0V, et elle augmente avec la détection des vibrations.
REGLAGES Dipswitch MODE AUTONOME Description (SW7 OFF) Switch Permet de déterminer la sensibilité du détecteur. La sensibilité est fonction de la zone de couverture et de la surface du matériau. SW1 SW2 SW3 Faible Sensibilité *OFF *OFF *OFF OFF OFF OFF ON OFF OFF ON OFF ON...
Description (SW7 OFF) Switch Générateur de test externe ON: Valide le Générateur de test externe *OFF: Dévalidé (test interne) Utilisé pour valider le détecteur de température (seuil de température SW10 d'alarme de 85°C ON: Validé *OFF: Dévalidé (Pas de température. Le seuil est fixe) Utilisé...
S.A (Autonome)/BUS Mode connexion BUS. (Voir les manuels de programmation du système RISCO). Les cavaliers J13 et J15 permettent la sélection des résistances de fin de linge d’alarme et sabotage (1K, J13: EOL Alarme 2.2K, 4.7K, 5.6K et 6.8K) en fonction de la centrale.
Autotest Local (Test Automatique) Assurez-vous que le commutateur DIP SW8 est réglé sur ON. Le détecteur RK66S lance un Autotest automatique local toutes les 24 heures à partir de sa mise sous tension initiale. La Procédure de test et le résultat est similaire à...
Page 41
Fixer le testeur à la surface en béton, à l'aide de la vis de fixation fournie dans l’ouverture prévue à cet effet. Le générateur de test extérieur peut être utilisé pour: Vérifier périodiquement le bon fonctionnement du détecteur Observer la sensibilité du détecteur lors de l’installation Pour utiliser le générateur de test: Connecter le générateur de test à...
Dimensions (L x H x P) 102 X 27.5 X 80.2 mm Poids 220 g Afin de continuer à améliorer le produit, RISCO Group se réserve le droit de modifier les spécifications et / ou la conception sans préavis. Certifications: Information de commande Modèle...
Page 46
电路板图示 T am per EO L Alarm E OL S .A/Bus Ext. T est 不显示 + 12V - YEL GRN NO TAMPER SENS A.OUT TEST 条形指示灯 拨码开关(默认状态) 接线端 防拆电阻跳线 报警电阻跳线 继电器/总线模式跳线 防拆(前盖) 外部测试器连接端 防拆(背部) Seismic 震动探测器...
Page 59
RISCO Group Limited Warranty RISCO Ltd. ,its subsidiaries and affiliates (the "Seller") warrants its products to be free from defects in materials and workmanship under normal use for 24 months from the date of production. Because the Seller does not install or connect the product, and because the product may be used in conjunction with products not manufactured by the Seller, the Seller cannot guarantee the performance of the security system which uses this product.
Page 60
Contacting RISCO Group RISCO Group is committed to customer service and product support. You can contact us through our website (www.riscogroup.com) or at the following telephone and fax numbers: United Kingdom Belgium (Benelux) China (Shenzhen) Tel: +44-(0)-161-655-5500 Tel: +32-2522-7622 Tel: +86-755-82789285 support-uk@riscogroup.com...