Page 1
AXIS P14-E Network Camera Series AXIS P1405-LE Mk II AXIS P1425-LE Mk II AXIS P1427-E AXIS P1427-LE AXIS P1428-E AXIS P1435-E AXIS P1435-LE Installation Guide...
Page 2
Axis Communications AB. See Contact Every care has been taken in the preparation of this Information on page 3 . document. Please inform your local Axis office of any inaccuracies or omissions. Axis Communications AB cannot Electromagnetic Compatibility (EMC)
Page 3
(STP) that is properly grounded. が、この装置がラジオやテレビジョン受信機に近 接して使用されると、 受信障害を引き起こすこと Canada があります。 取扱説明書に従って正しい取り扱い AXIS P1405-LE Mk II, AXIS P1425-LE Mk II, をして下さい。 本製品は、シールドネットワーク AXIS P1427-E, AXIS P1427-LE: ケーブル(STP)を使用して接続してください。また This digital apparatus complies with CAN ICES-3 (Class A). The product shall be connected using a shielded network 適切に接地してください。...
Page 4
• find answers to resolved problems in the FAQ database. Search by product, category, or phrase • report problems to Axis support staff by logging in to your private support area • chat with Axis support staff •...
Page 5
Safety Information Battery Read through this Installation Guide carefully before The Axis product uses a 3.0 V CR2032 lithium battery as the installing the product. Keep the Installation Guide for power supply for its internal real-time clock (RTC). Under future reference.
Page 6
Conserver ce produit Axis dans un environnement sec Installationshandbuch für zukünftige Zwecke auf. et ventilé. Gefährdungsstufen • Ne pas exposer ce produit Axis aux chocs ou aux fortes pressions. GEFAHR • Ne pas exposer ce produit Axis aux vibrations. Weist auf eine gefährliche Situation hin, welche , falls nicht •...
Page 7
Batterie eine Lebensdauer von mindestens fünf Jahren. e ventilato. Bei entladener Batterie ist der Betrieb der Echtzeituhr • Evitare di esporre il dispositivo Axis a urti o pressioni nicht mehr gewährleistet, sodass die Uhr bei jedem eccessive. Systemstart zurückgesetzt wird. Sie erhalten eine •...
Page 8
Almacene el producto de Axis en un entorno seco y をよくお読みください。 インストールガイドは、 ventilado. 後で参照できるように保管しておいてください。 • Evite la exposición del producto de Axis a choques o a una fuerte presión. 危険レベル • Evite la exposición del producto de Axis a vibraciones.
Page 9
源として、3.0 V CR2032リチウムバッテリーを使 A A A VISO VISO VISO ⽤します。 このバッテリーは、通常条件下で最 • 低5年間使⽤できます。 O produto Axis deve ser usado em conformidade com as leis e regulamentações locais. バッテリーが低電⼒状態になると、内部リアルタ • Armazene o produto Axis em um ambiente seco e イムクロック(RTC)の動作に影響し、電源を⼊れる ventilado.
Page 10
проветриваемом помещении. relatório do servidor, consulte as páginas de configuração • Не допускайте ударов или приложения высокого do produto ou entre em contato com o suporte da Axis. давления к устройству Axis. • Не допускайте сотрясения устройства Axis. A bateria não deverá ser substituída a menos que necessário.
Page 11
请勿使用化学制剂、腐蚀性制剂或气雾性清洁剂。 • Заменять батарею без необходимости не следует, 使用浸有净水的干净抹布进行清洁。 • но если это действительно требуется, обратитесь 所用附件必须符合该产品的技术规格要求。可由 • за помощью в службу поддержки Axis по адресу 安讯士或第三方供应商提供。 www.axis.com/techsup. 必须使用安讯士提供或推荐的零件。 • Плоские литиевые батареи (3 В) содержат 请勿试图自己修理该产品。维修事务请联系安讯 • 1,2-диметоксиэтан; диметиловый эфир этиленгликоля...
Page 12
이 제품에서는 IR이 방출됩니다. 적절한 보호구 또는 보안경을 사용하십시오. 주 주 주 의 의 의 사 사 사 항 항 항 • 본 Axis 제품은 해당 지역 법률 및 규정을 준수하여 사용해야 합니다. • 통풍이 잘되고 건조한 장소에 Axis 제품을 보관...