7. TECHNISCHE INFORMATIE ..........11 WE DENKEN AAN U Bedankt om een Electrolux-apparaat te kopen. U koos voor een product dat jaren professionele ervaring en innovatie bevat. Ingenieus en stijlvol, het werd ontworpen met u in het achterhoofd.
NEDERLANDS VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN In het belang van uw veiligheid en om een apparaat vervangt, dat voorzien is van correct gebruik te kunnen waarborgen is een veerslot op de deur of het deksel, het van belang dat u, alvorens het appa- zorg er dan voor dat u het slot onbruik- raat te installeren en in gebruik te nemen, baar maakt voordat u het oude appa- deze gebruiksaanwijzing, inclusief de tips...
• Zet geen levensmiddelen direct tegen Een beschadigd netsnoer kan kortslui- de luchtopening in de achterwand. (Als ting, brand en/of een elektrische schok het apparaat rijpvrij is) veroorzaken. • Diepgevroren voedsel mag niet op-...
NEDERLANDS kan de olie terugvloeien in de compres- • Dit product mag alleen worden onder- sor. houden door een erkend onderhouds- centrum en er dient alleen gebruik te • Rond het apparaat dient er adequate worden gemaakt van originele reser- luchtcirculatie te zijn, anders ontstaat er veonderdelen.
Draai aan de temperatuurknop om hogere • De kamertemperatuur en de plaats instellingen voor een maximale lage tem- waar het apparaat geplaatst is. peratuur. • Hoe vaak de deur van het apparaat ge- opend wordt. We raden u aan om een gemid- •...
NEDERLANDS 3.5 Het plaatsen van de deurplateaus Om het bewaren van voedselverpakkin- gen van verschillende afmetingen mogelijk te maken, kunnen de schappen op ver- schillende hoogtes worden geplaatst. Om deze aanpassingen uit te voeren, gaat u als volgt te werk: trek het schap geleidelijk in de richting van de pijlen totdat het los komt en plaats het schap op een andere gewenste hoogte...
• Doe alle voeding met een sterke smaak voedsel snel in en kan de benodigde of geur in vershouddozen. hoeveelheid makkelijk ontdooid wor- den. • Zorg ervoor dat er lucht rond het voed- sel kan circuleren. • Verpak het voedsel in aluminiumfolie of in vershoudzakjes.
NEDERLANDS • Zorg ervoor dat u de leidingen Na het onderhoud, steek de stekker in het of kabels nooit verplaatst of be- stopcontact. schadigd, of eraan trekt. • Zorg ervoor dat u het koelcircuit niet beschadigt. • Reinig het apparaat niet met schuurmiddelen, schuurspons- jes, solventen, geparfumeerde detergenten of boenmiddel.
10 www.electrolux.com 5.5 Het lampje vervangen Trek de stekker uit het stopcontact. Verwijder de schroef van de afdekking van het lampje. Haal de afdekking van het lampje Vervang de oude lamp door een nieu- we. Gebruik uitsluitend lampen voor huishoudapparaten. De afdekking van de lamp vermeldt het maximale lamp- vermogen.
NEDERLANDS Storing Mogelijke oplossing Zorg dat de deur van het apparaat is gesloten. Zorg ervoor dat u de deur van het apparaat niet te vaak opent en sluit. Zorg ervoor dat er geen warm voedsel in het appa- raat staat. Wacht tot het is afgekoeld. Zorg ervoor dat de kamertemperatuur niet te hoog Er loopt water over de Dit is normaal als de automatische ontdooifuncties...
Page 12
12 www.electrolux.com HISSS! BRRR SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS! CRACK! CRACK! BLUBB! BLUBB! vermeld is op het typeplaatje van het ap- 7.2 Opstelling paraat: Het apparaat moet geïnstalleerd worden op een droge, goed geventileerde plaats binnen waar de omgevingstemperatuur overeenkomt met de klimaatklasse die...
NEDERLANDS Bij bepaalde modeltypes kunnen er functi- Kli- Omgevingstemperatuur onele problemen ontstaan als deze tem- maat- peraturen niet worden gerespecteerd. De klasse juiste werking van het apparaat kan enkel gegarandeerd worden als het opgegeven +10°C tot + 32°C temperatuurbereik wordt gerespecteerd. +16°C tot + 32°C Als u vragen hebt m.b.t.
7. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES ........25 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous.
FRANÇAIS INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ ATTENTION Pour votre sécurité et pour garantir une utilisation correcte de l'appareil, lisez at- Votre appareil a été conçu pour tentivement cette notice d'utilisation, ainsi être utilisé par des adultes. Il est que ses conseils et avertissements, avant destiné...
16 www.electrolux.com ATTENTION boissons dans le cadre d'un usage do- Veillez à ne pas briser la « chaîne mestique normal et des situations telles du froid » entre le lieu d'achat des que : aliments et le lieu de consomma- –...
FRANÇAIS L'appareil ne doit pas être raccordé • Ne placez pas d'aliments directement à l'aide d'une rallonge ou d'une pri- contre la sortie d'air sur la paroi arrière se multiple. de l'appareil. (Si l'appareil est de con- ception « Frost Free ».) Assurez-vous que la fiche n'est pas écrasée ou endommagée à...
18 www.electrolux.com Tournez la manette du thermostat vers le 2.2 Mise en fonctionnement de réglage maximal pour obtenir plus de l'appareil et réglage de la froid. température Nous vous recommandons de sé- Tournez la manette du thermostat dans le lectionner une température inter- sens des aiguilles d'une montre pour met- médiaire.
FRANÇAIS 3.4 Clayettes en verre Les clayettes en verre peuvent être po- sitionnées à différentes hauteurs. 3.5 Mise en place des balconnets de la porte En fonction de la taille des emballages des aliments conservés, les balconnets de la porte peuvent être positionnés à dif- férentes hauteurs.
20 www.electrolux.com 3.6 Voyant du thermostat Le thermostat nécessite un réglage Pour vous aider à contrôler correctement votre appareil, nous avons intégré un indi- cateur de température à votre réfrigéra- teur Le symbole sur le côté indique la zone la plus froide du réfrigérateur.
FRANÇAIS • Placez le beurre et le fromage dans des • Ne placez pas d'aliments frais avec des récipients hermétiques spéciaux, des aliments congelés. Cela permet d'éviter feuilles d'aluminium ou des sachets en une hausse de température des ali- plastique. ments congelés.
22 www.electrolux.com 5.2 Dégivrage automatique du réfrigérateur Le dégivrage s'effectue automatiquement lorsque le compresseur du moteur s'arrê- te en cours de fonctionnement. L'eau est évacuée par l'orifice d'écoule- ment et est récupérée dans le bac à eau où elle s'évapore.
FRANÇAIS 5.5 Remplacement de l'éclairage Débranchez la fiche de l'appareil de la prise secteur. Retirez la vis du diffuseur. Retirez le diffuseur de l'ampoule. Remplacez l'ancienne ampoule par une ampoule neuve. Utilisez unique- ment des ampoules pour appareils ménagers. La puissance maximale de l'ampoule est indiquée sur le diffu- seur.
Page 24
24 www.electrolux.com Anomalie Solution possible Le compresseur fonction- Réglez le thermostat sur une position de réglage ne en permanence. moins élevé. Vérifiez que la porte de l'appareil est fermée. Veillez à ne pas ouvrir et fermer la porte de l'appareil trop souvent.
FRANÇAIS 7. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES 7.1 Bruits normaux L'appareil émet certains bruits pendant son fonctionnement (compresseur, circuit frigorifique).
Page 26
26 www.electrolux.com HISSS! BRRR SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS! CRACK! CRACK! BLUBB! BLUBB! classe climatique indiquée sur la plaque 7.2 Installation signalétique de l'appareil : Cet appareil peut être installé dans un piè- ce intérieure sèche et bien ventilée où la...
FRANÇAIS Des problèmes fonctionnels peuvent se Classe Température ambiante produire sur certains types de modèles clima- fonctionnant hors de cette plage de tem- tique pératures. Seul le respect de la plage de températures spécifiée peut garantir un +10 °C à +32 °C bon fonctionnement de l'appareil.
Page 28
7. ΤΕΧΝΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ ..............37 ΜΕ ΓΝΩΜΟΝΑ ΤΙΣ ΑΝΑΓΚΕΣ ΣΑΣ Σας ευχαριστούμε που αγοράσατε μια συσκευή της Electrolux. Έχετε επιλέξει ένα προϊόν το οποίο συνοδεύεται από δεκαετίες επαγγελματικής εμπειρίας και καινοτομίας. Εύχρηστο και κομψό, έχει σχεδιαστεί με γνώμονα τις...
ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΟΔΗΓΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ 1.2 Γενικές πληροφορίες για την Για την ασφάλειά σας και τη διασφάλιση της ορ‐ θής χρήσης, πριν την εγκατάσταση και την πρώ‐ ασφάλεια τη χρήση της συσκευής, διαβάστε προσεκτικά αυτό το εγχειρίδιο χρήσης, συμπεριλαμβανομέ‐ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ νων...
30 www.electrolux.com ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ • Πρέπει να τηρούνται αυστηρά οι συστάσεις Για την αποφυγή κινδύνων, η αντικατά‐ αποθήκευσης του κατασκευαστή της συ‐ σταση των ηλεκτρικών εξαρτημάτων σκευής. Ανατρέξτε στις σχετικές οδηγίες. (καλώδιο τροφοδοσίας, φις, συμπιε‐ • Μην τοποθετείτε ανθρακούχα ποτά στον κατα‐...
ΕΛΛΗΝΙΚΑ • Βεβαιωθείτε ότι υπάρχει εύκολη πρόσβαση κά υλικά της τα οποία θα μπορούσαν να στο φις τροφοδοσίας μετά την εγκατάσταση προκαλέσουν ζημιά στο στρώμα του της συσκευής. όζοντος. Η συσκευή δεν πρέπει να απορρίπτεται μαζί με τα οικιακά απορ‐ •...
32 www.electrolux.com 3. ΚΑΘΗΜΕΡΙΝΉ ΧΡΉΣΗ 3.1 Κατάψυξη των φρέσκων 3.3 Ξεπάγωμα τροφίμων Πριν μαγειρέψετε κατεψυγμένα τρόφιμα ή τρόφι‐ μα βαθιάς κατάψυξης, ξεπαγώστε τα στο ψυγείο Ο καταψύκτης είναι κατάλληλος για την κατάψυξη ή σε θερμοκρασία περιβάλλοντος. φρέσκων τροφίμων, καθώς και για την αποθή‐...
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 3.5 Τοποθέτηση των ραφιών της πόρτας Για να είναι δυνατή η αποθήκευση συσκευασιών τροφίμων διαφόρων μεγεθών, τα ράφια της πόρ‐ τας μπορούν να τοποθετούνται σε διαφορετικά ύψη. Για να πραγματοποιήσετε αυτές τις προσαρμο‐ γές, κάντε τα εξής: τραβήξτε σταδιακά το ράφι προς την κατεύθυνση των...
34 www.electrolux.com • Τοποθετείτε όλα τα τρόφιμα που έχουν έντονη • Τοποθετείτε τα τρόφιμα μοιρασμένα σε μικρές γεύση ή οσμή σε δοχεία. ποσότητες στον καταψύκτη. Αυτό συμβάλει στη γρήγορη κατάψυξη των τροφίμων, καθώς • Βεβαιωθείτε ότι υπάρχει κυκλοφορία αέρα γύ‐...
Page 35
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 5.2 Αυτόματη απόψυξη του ψυγείου Η αφαίρεση του πάγου πραγματοποιείται αυτό‐ ματα όταν σταματά ο συμπιεστής κατά τη διάρ‐ κεια της λειτουργίας. Το νερό αποστραγγίζεται μέσω της οπής απο‐ στράγγισης και συλλέγεται στο δοχείο νερού όπου και εξατμίζεται. Το δοχείο νερού βρίσκεται στο πίσω μέρος της συσκευής, επάνω...
36 www.electrolux.com 5.5 Αντικατάσταση του λαμπτήρα Αποσυνδέστε το φις τροφοδοσίας από την πρίζα. Αφαιρέστε τη βίδα από το κάλυμμα του λαμ‐ πτήρα. Αφαιρέστε το κάλυμμα του λαμπτήρα. Αντικαταστήστε τον παλιό λαμπτήρα με και‐ νούργιο. Χρησιμοποιείτε μόνο λαμπτήρες κατάλληλους για οικιακές συσκευές. Στο κά‐...
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Πρόβλημα Πιθανή αντιμετώπιση Βεβαιωθείτε ότι δεν ανοίγετε και κλείνετε την πόρτα της συ‐ σκευής πολύ συχνά. Βεβαιωθείτε ότι δεν έχετε τοποθετήσει ζεστό φαγητό μέσα στη συσκευή. Περιμένετε μέχρι να κρυώσει. Βεβαιωθείτε ότι η θερμοκρασία περιβάλλοντος δεν είναι πολύ υψηλή. Συλλέγεται...
Page 38
38 www.electrolux.com HISSS! BRRR SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS! CRACK! CRACK! BLUBB! BLUBB! 7.2 Τοποθέτηση στην κλιματική τάξη που υποδεικνύεται στην πι‐ νακίδα τεχνικών χαρακτηριστικών της συσκευής: Αυτή η συσκευή πρέπει να εγκατασταθεί σε εσω‐ τερικό, καλά αεριζόμενο χώρο χωρίς υγρασία,...
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Μπορεί να παρουσιαστούν λειτουργικά προβλή‐ Κλιματι‐ Θερμοκρασία περιβάλλοντος ματα σε ορισμένους τύπους μοντέλων όταν λει‐ κή κατη‐ τουργούν εκτός αυτού του εύρους. Η σωστή λει‐ γορία τουργία μπορεί να διασφαλιστεί μόνο εντός του καθορισμένου εύρους θερμοκρασίας. Εάν έχετε +10°C έως + 32°C αμφιβολίες...
Page 40
VI TENKER PÅ DEG Takk for at du har kjøpt et produkt fra Electrolux. Du har valgt et produkt bygget på erfaring gjennom flere tiår. Genial og stilig, og den er designet med tanke på deg. Du kan være trygg på at du får gode resultater hver gang du bruker den.
NORSK SIKKERHETSANVISNINGER For din egen sikkerhets skyld og for å si- 1.2 Generelt om sikkerhet kre korrekt bruk bør du lese denne bruks- ADVARSEL anvisningen, inkludert tips og advarsler, før du monterer og bruker skapet for før- ste gang. For å unngå unødvendige feil og Hold ventilasjonsåpningene, i produktets ulykker er det viktig at du sørger for at alle kabinett eller innebygde struktur, fri for...
Page 42
42 www.electrolux.com Strømkabelen må ikke forlenges kan føre til at den eksploderer, som med skjøteledning. igjen kan skade produktet. Pass på at støpselet ikke ligger i • Ispinner kan forårsake frostskader hvis klem eller kommer i skade på bak- de spises like etter at de er tatt ut av siden av produktet.
NORSK ten skal gjøres av en faglært elektriker skal ikke kasseres sammen med eller kvalifisert person. alminnelig husholdningsavfall. Iso- lasjonsskummet inneholder brenn- • Dette produktet skal kun repareres av bare gasser: Produktet skal av- autorisert kundeservice, og det må kun fallsbehandles i samsvar med gjel- brukes originale reservedeler.
Page 44
44 www.electrolux.com Hvis temperaturen er satt til en 3.3 Tining middels posisjon, er det ikke nød- Før du tilbereder frossen eller dypfryst vendig å endre innstillingen. mat, tiner du maten i kjøleskapet eller ved Hvis du ønsker å fryse maten ra- romtemperatur.
NORSK 3.6 Temperaturindikator dette produktet er solgt i Frankri- I samsvar med forskriftene i dette landet, må det leveres med en spesialenhet (se figur) plassert i kjøleskapets nedre seksjon som skal vise den kaldeste sonen. 4. RÅD OG TIPS • Sett smør og ost i spesielle lufttette be- 4.1 Energisparing holdere, aluminiumsfolie eller plastpo- •...
46 www.electrolux.com mulig å fryse mat igjen som var frosset 4.4 Oppbevaring av frosne før. matvarer • Sjekk at brukes-før-datoen ikke er ut- • Når du kjøper frosne matvarer bør du løpt. Denne informasjonen finner du på legge dem i fryseren innen kort tid.
NORSK 3. Hold produktets dør åpen inntil tinin- 2. Ta ut alle matvarene. gen er fullført. 3. Avrim produktet. 4. Rengjør og tørk fryseren godt. 4. Rengjør og tørk produktet, samt alt til- 5. Sett støpselet inn i stikkontakten. behør. 6.
Page 48
48 www.electrolux.com Feil Mulig løsning Sjekk og se om det er spenning. Koble et annet elektrisk produkt til stikkontakten. For å reparere en stikkontakt, kontakt en kvalifisert elektriker. Stekeovnen fungerer ikke. Lukk og åpne døren for å sikre at lampen ikke er i standby.
NORSK 7. TEKNISKE DATA 7.1 Normale lyder Fryseren lager lyder under normal bruk (kompressor, sirkulering av kjølevæske). HISSS! BRRR SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS! CRACK! CRACK! BLUBB! BLUBB!
Page 50
50 www.electrolux.com Noen funksjonelle problemer kan oppstå 7.2 Plassering for enkelte typer modeller når de opererer Monter dette skapet på et sted der rom- utenfor dette området. Korrekt drift kan temperaturen samsvarer med den klima- bare garanteres innenfor det angitte tem- klassen som er oppført på...