Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

www.duma-rent.com
InstructIons
pour l'utIlIsatIon et
l'entretIen
ÉlÉvateur
à nacelle
18 Hv
N° DE FABRIQUE .........................
COD UM0287_FR | REV. 00 | ED: 09/18

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour CTE B-LIFT 18 HV

  • Page 1 www.duma-rent.com InstructIons pour l’utIlIsatIon et l’entretIen ÉlÉvateur à nacelle 18 Hv N° DE FABRIQUE ......COD UM0287_FR | REV. 00 | ED: 09/18...
  • Page 2 Il est interdit de reproduire, de stocker ou de la modification, même partielle, de cette publication, sans autori- sation écrite par le CTE SPA. CTE S.P.A. se réserve le droit d’apporter des modifications à la plate-forme de levage, à toutes les exigences techniques et commerciales, sans entreprendre de mettre à jour chaque fois que cette publication.
  • Page 3 Risques pour les personnes exposées ..................2.6.4 Tolérances électriques ......................... 2.6.5 Température de l’air ambiant ......................2.6.6 Humidité ............................2.6.7 Émissions sonores ........................2.6.8 Vibrations et chocs ........................2.6.9 Émissions de gaz ......................... 2.6.10 Agents contaminants ........................B-lIFt 18 Hv Élévateur à nacelle COD. UM0287_FR | REV. 00 | ED: 09/18...
  • Page 4 Pompe manuelle d’urgence ________________________________________________ Soupape de pression maximale _____________________________________________ 5.10 Soupapes d'arrêt sur les cylindres ___________________________________________ 5.11 Dispositif de contrôle de la stabilisation _______________________________________ 5.12 Dispositif de contrôle pour la marche sur la route _______________________________ 5.13 Dispositif de contrôle de la zone de travail _____________________________________ 5.14 Niveau à bulle ___________________________________________________________ B-lIFt 18 Hv Élévateur à nacelle COD. UM0287_FR | REV. 00 | ED: 09/18...
  • Page 5 8.5.2 Lubrification des stabilisateurs ....................... 8.5.3 Lubrification des éléments du bras télescopique ................8.5.4 Lubrification de la table tournante ....................Entretien installation oléodynamique _________________________________________ 8.6.1 Cylindres oléodynamiques ......................8.6.2 Tuyauteries de l’installation oléodynamique .................. 8.6.3 Contrôle des pressions et réglage des vannes ................B-lIFt 18 Hv Élévateur à nacelle COD. UM0287_FR | REV. 00 | ED: 09/18...
  • Page 6 14 Fac-similé de déclaration ce 15 Groupes en option et accessoires 15.1 Homme présent à la pédale dans la nacelle ___________________________________ 15.2 Elévateur isolé à 5000V ___________________________________________________ B-lIFt 18 Hv Élévateur à nacelle COD. UM0287_FR | REV. 00 | ED: 09/18...
  • Page 7 INDEX PRINCIPAL 15.3 Phare de travail orientable _________________________________________________ 15.4 Moteur électrique auxiliaire _________________________________________________ 15.5 Stabilisation automatique __________________________________________________ B-lIFt 18 Hv Élévateur à nacelle COD. UM0287_FR | REV. 00 | ED: 09/18...
  • Page 8 INDEX PRINCIPAL Page laissée volontairement vide B-lIFt 18 Hv Élévateur à nacelle COD. UM0287_FR | REV. 00 | ED: 09/18...
  • Page 9 Utilisation de la machine hors des limites d’utilisation décrites dans ce manuel ; • Non-respect total ou partiel des instructions pour l’utilisation et l’entretien de la machine contenues dans ce manuel ; B-lIFt 18 Hv Élévateur à nacelle COD. UM0287_FR | REV. 00 | ED: 09/18...
  • Page 10 De forme ronde avec fond bleu et symbole blanc. avertIsseMent avertissement ou remarque sur des fonctions clefs ou information utile inhérente à l'opération en cours. B-lIFt 18 Hv Élévateur à nacelle COD. UM0287_FR | REV. 00 | ED: 09/18...
  • Page 11 L’opérateur est le responsable direct de la machine et de son utilisation. ce manuel ne contient pas d'instructions pour les opérations d'entretien qui doivent être effectuées uniquement par du personnel spécialisé ou par des ateliers autorisés par cte spa. attentIon avant d'utiliser la machine, lire attentivement ce manuel et assimiler parfaitement toutes les normes de sécurité...
  • Page 12 G R O U P E S E N O P T I O N E T Énumère les dispositifs en option et en décrit les ACCESSOIRES caractéristiques. B-lIFt 18 Hv Élévateur à nacelle COD. UM0287_FR | REV. 00 | ED: 09/18...
  • Page 13 1.3.8 Confidentialité Les informations techniques (textes, dessins et illustrations) contenues dans ce manuel sont de propriété de cte s.p.a. et doivent être considérées confidentielles. Il est sévèrement interdit de divulguer, reproduire ou traduire, même partiellement, le présent document sans l’autorisation écrite de cte s.p.a.. B-lIFt 18 Hv Élévateur à nacelle COD. UM0287_FR | REV. 00 | ED: 09/18...
  • Page 14 être apparentes à l'opérateur de l'élévateur à nacelle à cause de : − Variations des caractéristiques de fonctionnement ; et/ou − Évidence visuelle ; et/ou − Évidence sonore ; et/ou − Autre évidence. Machine L’ensemble est constitué de l’élévateur à nacelle et d’un véhicule (ou automoteur). B-lIFt 18 Hv Élévateur à nacelle COD. UM0287_FR | REV. 00 | ED: 09/18...
  • Page 15 Toutes les opérations pour déplacer la nacelle à un niveau supérieur. B-lIFt 18 Hv Élévateur à nacelle COD. UM0287_FR | REV. 00 | ED: 09/18...
  • Page 16 Base de l'élévateur à nacelle. On entend le chariot dans le cas de machine automotrice, on entend l'auto-châssis et la structure de base au cas où l'élévateur à nacelle est monté sur camion Zone de danger Toute zone à l'intérieur et/ou à proximité d'une machine où il existe toujours un risque pour la sécurité et la santé de personnes exposées. B-lIFt 18 Hv Élévateur à nacelle COD. UM0287_FR | REV. 00 | ED: 09/18...
  • Page 17 électrique destiné à être utilisé dans certaines limites de tension. DIRECTIVE 2000/14/ce DU PARLEMENT EUROPÉEN ET DU CONSEIL DU 8 mai 2000 concernant le rapprochement des législations des États 2000/14/ce 08/05/2000 membres relatives aux émissions sonores dans l’environnement des machines et des matériels destinés à être utilisés à l’extérieur des bâtiments. B-lIFt 18 Hv Élévateur à nacelle COD. UM0287_FR | REV. 00 | ED: 09/18...
  • Page 18 L’élévateur à nacelle est prévu pour l’exécution de travaux en hauteur en restant à l’intérieur de la nacelle de travail tels que : • travaux de peinture et d’entretien ordinaire et extraordinaire des bâtiments ; • maintenances d’installations et d’établissements industriels ; • travaux de maintenance de lignes électriques et montage d’installations électriques ; • travaux d’élagage. B-lIFt 18 Hv Élévateur à nacelle COD. UM0287_FR | REV. 00 | ED: 09/18...
  • Page 19 Il est interdit d’altérer les EPI et/ou de retirer les scellages plombés et vernis. 2.3.1 Danger d’électrocution B-lIFt 18 Hv Élévateur à nacelle COD. UM0287_FR | REV. 00 | ED: 09/18...
  • Page 20 La distance doit être respectée en tenant compte de l'extension maximale du bras de la machine ; ainsi que des écarts latéraux des conducteurs dus à l’action du vent. • Le non-respect de la distance minimale de sécurité peut entraîner des blessures graves, voire la mort. 2.3.2 Risque de renversement Avant d'utiliser la machine vérifier que le terrain soit en mesure de soutenir le poids de la machine et de résister à la pression des stabilisateurs. La charge maximale est indiquée sur les autocollants présents sur chaque stabilisateur et dans les caractéristiques techniques du manuel. Placer la machine seulement sur une surface plate et stable. B-lIFt 18 Hv Élévateur à nacelle COD. UM0287_FR | REV. 00 | ED: 09/18...
  • Page 21 Même si la vitesse du vent peut être mesurée avec précision au moyen d’un anémomètre, qui exprime une valeur en nœuds ou en kilomètres/heure, il est possible d’estimer cette vitesse avec l’échelle Beaufort de manière empirique rien qu’en observant les effets du vent sur l’environnement (état de la mer et/ou effets sur la terre) Ci-dessous un extrait de l’échelle anémométrique de BEAUFORT. B-lIFt 18 Hv Élévateur à nacelle COD. UM0287_FR | REV. 00 | ED: 09/18...
  • Page 22 La mer grossit: l'écume blanche provenant des vagues 28-33 Les arbres entiers sont plus grandes qui se grand vent 50-61 agités ; il est pénible de brisent commence marcher contre le vent. à être soufflée par bandes et entraînée dans le lit du vent 2.3.3 Risque de chute B-lIFt 18 Hv Élévateur à nacelle COD. UM0287_FR | REV. 00 | ED: 09/18...
  • Page 23 Pour travailler avec une température ambiante différente contacter le fabricant. Il est aBsoluMent InterDIt De : • utiliser la machine en environnements dangereux ou en présence de gaz ou de matériaux inflammables ou explosifs ou dans des zones à atmosphère explosive ; • mettre le moteur en marche en cas d’odeur ou de traces de gaz, essence, gasoil ou autres substances explosives ; B-lIFt 18 Hv Élévateur à nacelle COD. UM0287_FR | REV. 00 | ED: 09/18...
  • Page 24 • S’assurer que le manuel d’instructions est en parfait état, lisible et rangé à l’intérieur de la cabine. • La machine équipée d’un moteur thermique produit des émissions sonores dont les valeurs sont rapportées dans les données techniques présentes au Chapitre 3. B-lIFt 18 Hv Élévateur à nacelle COD. UM0287_FR | REV. 00 | ED: 09/18...
  • Page 25 Les deux opérateurs doivent être instruits de manière appropriée sur l'utilisation de l'élévateur à nacelle. en particulier, l'opérateur à terre doit savoir à l'avance l'emplacement et l'utilisation des commandes des manœuvres d'urgence. B-lIFt 18 Hv Élévateur à nacelle COD. UM0287_FR | REV. 00 | ED: 09/18...
  • Page 26 à vérification de l'état de conservation de l'élévateur à nacelle surtout en ce qui l'entretien concerne l'usure, la fatigue et le vieillissement ; ordinaire activités d'entretien ordinaire comme prescrit par le fabricant dans le présent manuel ; signalisation de situations imprévues ( comme usures, affaissements, ruptures, etc.) non prévues dans ce document et donc générées par des causes non prévisibles ; activités de supervision de l'enregistrement des opérations effectuées auprès des ateliers autorisés CTE. B-lIFt 18 Hv Élévateur à nacelle COD. UM0287_FR | REV. 00 | ED: 09/18...
  • Page 27 Manœuvrer systématiquement les commandes de façon lente et régulière. Ne jamais inverser de façon brusque les mouvements et rester toujours au point mort ; • Avant d’actionner tout mouvement vérifier que dans le secteur de travail il n’y ait aucun obstacle et que personne ne se trouve dans la trajectoire. attentIon Le fabricant n'assume aucune responsabilité en cas de non-respect des normes susmentionnées. B-lIFt 18 Hv Élévateur à nacelle COD. UM0287_FR | REV. 00 | ED: 09/18...
  • Page 28 Plan d’appui Le plan de positionnement du véhicule doit être compact et solide : préférer les plans en béton, asphalte et sols compacts (chantiers). Si le goudron est surchauffé ou si le sol n’est pas assez compact, intercaler des planches d’appui entre le sol et le stabilisateur pour éviter que celui-ci ne s’enfonce. 2.6.1.2 Zones de production ou zones publiques Quand on travaille à l’intérieur de zones de production (chantiers et sites industriels) faire très attention à l’endroit où sera placé le véhicule. Choisir, autant que possible, le lieu d’opération (ou de travail) de la nacelle même d’après les critères suivants : B-lIFt 18 Hv Élévateur à nacelle COD. UM0287_FR | REV. 00 | ED: 09/18...
  • Page 29 Fig. Volée maximale de l'élévateur à nacelle (EN). Hauteur maximale de travail Image purement indicative. Pour les données et les mesures complètes consulter le chapitre 3. B-lIFt 18 Hv Élévateur à nacelle COD. UM0287_FR | REV. 00 | ED: 09/18...
  • Page 30 à ceux indiqués au chapitre 3. 2.6.8 Vibrations et chocs L’élévateur à nacelle et son équipement électrique ne doivent pas être installés sur des surfaces susceptibles de transmettre des vibrations ou dans des endroits comportant des risques de chocs avec d’autres structures mécaniques. La machine ne produit pas de vibrations dangereuses pour l’opérateur. Sur la base des mesures effectuées dans les conditions d’utilisation les plus défavorables, il a été attesté que : B-lIFt 18 Hv Élévateur à nacelle COD. UM0287_FR | REV. 00 | ED: 09/18...
  • Page 31 éclairage artificiel). Si vous devez travailler dans des zones insuffisamment éclairées, prévoir des dispositifs d’éclairage sur des colonnes connectées à des sources d’alimentation extérieures à la machine. Dans ce cas, ne pas braquer les dispositifs d’éclairage directement dans les yeux de l’opérateur. Il est préférable de les placer dans le dos de l’opérateur de manière à bien éclairer la zone de manœuvre sans éblouir l’opérateur. B-lIFt 18 Hv Élévateur à nacelle COD. UM0287_FR | REV. 00 | ED: 09/18...
  • Page 32 DanGer ! Il est interdit d'utiliser le point d'ancrage dans la nacelle pour l'accrochage des systèmes anti-chute. B-lIFt 18 Hv Élévateur à nacelle COD. UM0287_FR | REV. 00 | ED: 09/18...
  • Page 33 D’autres équipements peuvent s’avérer nécessaires en fonction du type de travail à effectuer ou de l’environnement (p. ex : gants, lunettes, casque anti-bruit, etc.). La nécessité et la typologie des équipements de protection individuelle doivent être évaluées par l’employeur ou le chef de chantier. risques résiduels Risques mécaniques : • Risque d’écrasement du pied pendant la man œuvre de stabilisation. • risque d’écrasement des membres par contact avec les articulations du bras pendant la phase de fermeture. Les zones à risque sont signalées par des autocollants (voir Chapitre 3). B-lIFt 18 Hv Élévateur à nacelle COD. UM0287_FR | REV. 00 | ED: 09/18...
  • Page 34 2 SÉCURITÉ Page laissée volontairement vide B-lIFt 18 Hv Élévateur à nacelle COD. UM0287_FR | REV. 00 | ED: 09/18...
  • Page 35 Les éventuelles variations et/ou modifications de ces données, dues à la présence de groupes en options et/ou accessoires sont documentés dans le chapitre 15. Description générale de la machine La nacelle de travail élévatrice B-lift 18 Hv est composée d'un châssis fixé à l'aide de boulons au châssis du véhicule. Le châssis est revêtu dans la partie supérieure d'un plateau en aluminium antidérapant. 4 stabilisateurs sont ancrés au châssis (stabilisateurs antérieurs sur traverses mobiles ; stabilisateurs postérieurs sur traverses fixes) à positionnement oléodynamique avec capteurs de contact sur le...
  • Page 36 Cette machine a été conçue pour un nombre prévu de 100000 cycles de travail avec un régime de charge lourd (p. ex.: 10 ans, 50 semaines par an, 40 heures par semaine, 5 cycles par heure). Avant d'atteindre le nombre de cycles prévu l'élévateur doit être soumis à une révision et vérification complète de la part du fabricant. En cas d'utilisation particulièrement intensive, la révision devra être anticipée. Il est recommandé d'effectuer une vérification toutes les 1000 heures d'utilisation et une révision au moins toutes les 5000 heures. orientation n° DescrIptIon n° DescrIptIon Supérieur Inférieur Côté droit Côté gauche Arrière Avant Dans les images suivantes sont indiquées les références et la convention utilisée pour identifier les stabilisateurs de la machine. Fig. B-lIFt 18 Hv Élévateur à nacelle COD. UM0287_FR | REV. 00 | ED: 09/18...
  • Page 37 NON LOADED MASS WITH VEHICLE ° ° ° INCLINAZIONE MASSIMA AMMISSIBILE DEL TELAIO: MAXIMUM ALLOWABLE INCLINATION OF CHASSIS: ALIMENTAZIONE ELETTRICA ESTERNA EXTERNAL ELECTIC POWER Fig. CODE B-lIFt 18 Hv Élévateur à nacelle COD. UM0287_FR | REV. 00 | ED: 09/18...
  • Page 38 Tableau électrique au sol Distributeur des commandes d’urgence Leviers de commande stabilisateurs Table tournante Stabilisateur arrière Système de rotation Extension télescopique Plat de support panier Fig. L'image donne une configuration possible de la machine qui peut varier. B-lIFt 18 Hv Élévateur à nacelle COD. UM0287_FR | REV. 00 | ED: 09/18...
  • Page 39 "T". Il differenziale deve scattare. Ripristinare il dispositivo sollevando le leve dell'nterruttore generale. Se ciò non avviene non utilizzare la presa elettrica e rivolgersi ad un Centro Assistenza CTE per la riparazione. ISO-VG32 - VIETATO SOSTARE NEL RAGGIO D'AZIONE DELLA MACCHINA...
  • Page 40 Entre-axe longitudinale de stabilisation par les pivots du plat (min) 2870 mm pour d'autres données consulter le livret « caractéristiques techniques pour en et registre de contrôle », fourni avec la machine, dont il fait partie intégrante. B-lIFt 18 Hv Élévateur à nacelle COD. UM0287_FR | REV. 00 | ED: 09/18...
  • Page 41 Dimensions machine stabilisée (véhicule illustré) Longueur 3786 Largeur machine stabilisée (max) 3670 Largeur machine stabilisée (min) 2240 PANIER AL 2824 2900 1062 6786 2095 Fig. PANIER VTR 2836 2900 1062 2095 6798 Fig. B-lIFt 18 Hv Élévateur à nacelle COD. UM0287_FR | REV. 00 | ED: 09/18...
  • Page 42 Plan des courbes de travail Configuration de la machine avec de stabilisateurs en forme. L’illustration suivante représente en plan la portée maximale admise par rapport à l'extension et à la position angulaire de la tourelle. nIssan 35Q panIer al Fig. B-lIFt 18 Hv Élévateur à nacelle COD. UM0287_FR | REV. 00 | ED: 09/18...
  • Page 43 3 DESCRIPTION ET DONNÉES TECHNIQUES nIssan 35Q panIer vtr Fig. B-lIFt 18 Hv Élévateur à nacelle COD. UM0287_FR | REV. 00 | ED: 09/18...
  • Page 44 Zones de travail et portées en fonction de la stabilisation le fonctionnement de la plate-forme et les zones de travail changent en fonction de la stabilisation choisie. nIssan 35Q panIer al posterIeur Fig. B-lIFt 18 Hv Élévateur à nacelle COD. UM0287_FR | REV. 00 | ED: 09/18...
  • Page 45 3 DESCRIPTION ET DONNÉES TECHNIQUES nIssan 35Q panIer all laterale Fig. B-lIFt 18 Hv Élévateur à nacelle COD. UM0287_FR | REV. 00 | ED: 09/18...
  • Page 46 3 DESCRIPTION ET DONNÉES TECHNIQUES nIssan 35Q panIer vtr posterIeur staBIlIsateurs FerMes Fig. 3.10 B-lIFt 18 Hv Élévateur à nacelle COD. UM0287_FR | REV. 00 | ED: 09/18...
  • Page 47 3 DESCRIPTION ET DONNÉES TECHNIQUES nIssan 35Q panIer vtr posterIeur staBIlIsateurs ouverts Fig. 3.11 B-lIFt 18 Hv Élévateur à nacelle COD. UM0287_FR | REV. 00 | ED: 09/18...
  • Page 48 3 DESCRIPTION ET DONNÉES TECHNIQUES nIssan 35Q panIer vtr laterale Fig. 3.12 B-lIFt 18 Hv Élévateur à nacelle COD. UM0287_FR | REV. 00 | ED: 09/18...
  • Page 49 À ce poste est installée la pompe manuelle qui permet, en cas de panne de l'huile de la pompe principale, de réactiver la circulation de l’huile hydraulique hydraulique : pour que l’élévateur à nacelle revienne en configuration de transport. B-lIFt 18 Hv Élévateur à nacelle COD. UM0287_FR | REV. 0.0 | ED: 09/18...
  • Page 50 Levier d'actionnement de • en baissant le levier le stabilisateur sort, en traverse antérieure gauche levant le levier le stabilisateur rentre. • en baissant le levier le stabilisateur sort, en Levier d'actionnement de levant le levier le stabilisateur rentre. traverse antérieure droite Niveau à bulle de contrôle de • indique la planéité correcte du chariot la planéité B-lIFt 18 Hv Élévateur à nacelle COD. UM0287_FR | REV. 0.0 | ED: 09/18...
  • Page 51 Sélecteur à clé du chariot / partie aérienne ; • en tournant la clé vers la droite, on active le poste de commande de stabilisation du chariot ; • en tournant la clé vers la gauche, on active le poste des commandes principales sur l'élévateur à nacelle. • tourner la clé verticalement sur "neutre" pour la marche sur route B-lIFt 18 Hv Élévateur à nacelle COD. UM0287_FR | REV. 0.0 | ED: 09/18...
  • Page 52 étendre l'élément télescopique ; • maintenir le sélecteur enfoncé vers le bas pour faire rentrer l'élément télescopique. Sélecteur instable à trois positions avec retour au centre, commande de rotation du panier ; • maintenir le sélecteur enfoncé vers le haut pour tourner le panier vers la droite ; • maintenir le sélecteur enfoncé vers le bas pour tourner le panier vers la gauche. B-lIFt 18 Hv Élévateur à nacelle COD. UM0287_FR | REV. 0.0 | ED: 09/18...
  • Page 53 L’emplacement correct se fait à l’aide du niveau à bulle. B-lIFt 18 Hv Élévateur à nacelle COD. UM0287_FR | REV. 0.0 | ED: 09/18...
  • Page 54 4 COMMANDES Fig. Élément Description Afficheur des codes et des messages. Bouton-poussoir UP; • enfoncer pour faire défiler et afficher les rubriques précédentes. Bouton-poussoir DOWN; • enfoncer pour faire défiler et afficher les rubriques suivantes. Bouton-poussoir MENU; • enfoncer ce bouton-poussoir pour passer de la page-écran principal aux pages- écrans de diagnostic et vice versa. Bouton-poussoir ENTER; • enfoncer ce bouton-poussoir pour confirmer la rubrique de menu sélectionnée. B-lIFt 18 Hv Élévateur à nacelle COD. UM0287_FR | REV. 0.0 | ED: 09/18...
  • Page 55 être activée individuellement et au terme de la manœuvre, la poignée doit être dévissée (sans forcer) et remise à sa place. B-lIFt 18 Hv Élévateur à nacelle COD. UM0287_FR | REV. 0.0 | ED: 09/18...
  • Page 56 Levier de commande proportionnel à trois positions avec retour au centre, commande de levage du bras articulé ; • actionner le levier vers le haut pour soulever le bras articulé ; • actionner le levier vers le bas pour baisser le bras articulé ; Alarme de limitation de moment ; • L'allumage du voyant et une alarme sonore, d'une durée de quelques secondes, indiquent que la machine est en état de blocage. B-lIFt 18 Hv Élévateur à nacelle COD. UM0287_FR | REV. 0.0 | ED: 09/18...
  • Page 57 Fig. elemento Descrizione Afficheur de la zone de travail résiduelle et diagnostique: • au cours de la phase de travail, il affiche une valeur comprise entre 80 et 10, qui diminue au fur et à mesure que l’on s’approche de la zone de travail maximale admise. La machine se bloque lorsque la valeur 10 est atteinte. • en cas d’anomalie du système S3 il affiche le code d’erreur. B-lIFt 18 Hv Élévateur à nacelle COD. UM0287_FR | REV. 0.0 | ED: 09/18...
  • Page 58 Lorsqu'il est allumé, il indique que les stabilisateurs sont stabilisateurs complètement rétractés. La machine est prête pour la marche. rétractés Voyant prise de force Il s'allume lorsque la prise de force est activée et un avertisseur activée sonore s'active simultanément. B-lIFt 18 Hv Élévateur à nacelle COD. UM0287_FR | REV. 0.0 | ED: 09/18...
  • Page 59 Pour réactiver la fonction des boutons, il faut tourner ces derniers dans le sens indiqué par les flèches surimprimées, jusqu’au déclenchement et au soulèvement correspondant. B-lIFt 18 Hv Élévateur à nacelle COD. UM0287_04_FR | REV. 00 | ED: 09/18...
  • Page 60 ; contrÔle Du FonctIonneMent Du DIsposItIF De sÉcurItÉ • Pour contrôler le dispositif de sécurité, l’opérateur doit faire en sorte que le dispositif émette un signal intermittent d’une durée de quelques secondes au démarrage de la machine. B-lIFt 18 Hv Élévateur à nacelle COD. UM0287_04_FR | REV. 00 | ED: 09/18...
  • Page 61 Du FonctIonneMent Du DIsposItIF De sÉcurItÉ • Soulever la partie aérienne de quelques centimètres. En agissant sur les leviers de la stabilisation, aucune manœuvre ne sera possible. Fig. B-lIFt 18 Hv Élévateur à nacelle COD. UM0287_04_FR | REV. 00 | ED: 09/18...
  • Page 62 On a prévu sur cette machine des microinterrupteurs pour la détection de la rupture de l'allongement des chaînes. Dans ce cas et en général si l'on détecte des anomalies au niveau de l'état d'usure, il est obligatoire de s'adresser à un atelier agréé CTE. La nacelle exige des interventions extraordinaires au niveau des chaînes (remplacement de la chaîne ou enlèvement de maillons). B-lIFt 18 Hv Élévateur à nacelle COD. UM0287_04_FR | REV. 00 | ED: 09/18...
  • Page 63 • enlever le levier (Fig. 5.5, 1) du côté droit de la tourelle en desserrant la poignée noire (Fig. 5.5, 3) de blocage et l'introduire dans la pompe (Fig. 5.5, 2) ; • actionner manuellement le levier de la pompe manuelle d’urgence (Fig. 5.5, 2), tout en actionnant les commandes électriques du poste de commande. B-lIFt 18 Hv Élévateur à nacelle COD. UM0287_04_FR | REV. 00 | ED: 09/18...
  • Page 64 • a u sommet des stabilisateurs (2) ; tandis que les soupapes d'overcenter sont positionnées: • au niveau de la plate-forme de rotation (1) ; • sur le cylindre de soulèvement du bras (4) ; • sur le cylindre de soulèvement du bras télescopique (5) ; • sur le cylindre d'étirement du bras télescopique (6) ; • sur la nacelle de travail (3). Fig. B-lIFt 18 Hv Élévateur à nacelle COD. UM0287_04_FR | REV. 00 | ED: 09/18...
  • Page 65 Du FonctIonneMent Du DIsposItIF De sÉcurItÉ • Quand les stabilisateurs sont correctement étirés, les quatre voyants 1, 2, 3 et 4 au niveau des commandes de stabilisation (voir Fig. 4.3), sont allumés pour signaler le fonctionnement correct du microinterrupteur (Fig. 5.8, 2) ; • rétracter tous les stabilisateurs et vérifier que dans la cabine le voyant 4 (voir Fig. 4.6) est allumé. 5.12 Dispositif de contrôle pour la marche sur la route Le dispositif de contrôle pour la marche sur la route est composé d’un micro-interrupteur (Fig. 5.9, 1) positionné derrière le bras télescopique et d’un micro-interrupteur positionné sur chaque poutre de stabilisateur (Fig. 5.8, 2). Ces micro-interrupteurs fonctionnent simultanément et une fois qu’ils sont tous actionnés, le voyant go s’allume sur le panneau de la cabine, la nacelle est complètement refermée, prête pour la marche sur la route. Fig. B-lIFt 18 Hv Élévateur à nacelle COD. UM0287_04_FR | REV. 00 | ED: 09/18...
  • Page 66 Niveau à bulle Le niveau à bulle (Fig. 5.9, 1) situé au niveau des leviers de commande des stabilisateurs, indique la planéité de la machine. Fig. 5.11 contrÔle Du FonctIonneMent Du DIsposItIF De sÉcurItÉ • Utiliser un niveau à bulle manuel pour vérifier le fonctionnement correct du niveau à bulle sur la machine ; • positionner le niveau à bulle manuel alternativement le long de l'axe longitudinal de la machine et le long de l'axe transversal des stabilisateurs. B-lIFt 18 Hv Élévateur à nacelle COD. UM0287_04_FR | REV. 00 | ED: 09/18...
  • Page 67 (ou de l'opérateur) dans la nacelle. En effet, Il est obligatoire de commencer toute activité exclusivement après avoir bouclé les ceintures aux attaches de sécurité prévues. Vérifier périodiquement le fonctionnement correct de l’ouverture à déclenchement, l’efficacité de l’anneau et la solidité de l'accrochage. notes: nacelle standard (b) plate-forme en fibre de verre (en option) Fig. 5.12 B-lIFt 18 Hv Élévateur à nacelle COD. UM0287_04_FR | REV. 00 | ED: 09/18...
  • Page 68 5 DISPOSITIFS DE SÉCURITÉ Page laissée volontairement vide B-lIFt 18 Hv Élévateur à nacelle COD. UM0287_04_FR | REV. 00 | ED: 09/18...
  • Page 69 ; • vérifier que la zone de travail n’est pas trop proche des lignes électriques et qu’elle est débarrassée de tout obstacle ; B-lIFt 18 Hv Élévateur à nacelle COD. UM0287_FR | REV. 0.0 | ED: 09/18...
  • Page 70 Au besoin, travailler dans une autre zone de travail, effectuer le déplacement avec l’appareil en configuration de transport. Avant d’utiliser l’appareil, il faut placer correctement les stabilisateurs sur un sol suffisamment solide et mettre le véhicule parfaitement à niveau à l’aide d’un niveau à bulle. Avant d’entrer dans la nacelle, contrôler que le poids de l’opérateur et de l’équipement ne dépasse pas les valeurs indiquées dans le diagramme de capacité et sur la plaque CE (voir section 3.3). B-lIFt 18 Hv Élévateur à nacelle COD. UM0287_FR | REV. 0.0 | ED: 09/18...
  • Page 71 à l'atelier agréé le plus proche. • contrôler que les batteries sont en bon état ; • contrôler que les branchements au réseau externe sont correctement réalisés ; • contrôler que le parcours que la nacelle doit accomplir pour rejoindre le point de travail est débarrassé de tout obstacle. B-lIFt 18 Hv Élévateur à nacelle COD. UM0287_FR | REV. 0.0 | ED: 09/18...
  • Page 72 à vide, afin que l’huile de l’installation atteigne la température minimale d’exercice (environ 40°) pour que l’écoulement soit correct. B-lIFt 18 Hv Élévateur à nacelle COD. UM0287_FR | REV. 0.0 | ED: 09/18...
  • Page 73 être contrôlées avant leur utilisation. Fig. B-lIFt 18 Hv Élévateur à nacelle COD. UM0287_FR | REV. 0.0 | ED: 09/18...
  • Page 74 • soulever le bras télescopique ou le bras articulé afin de pouvoir effectuer la rotation sans être gêné par les stabilisateurs arrière ; • le soulèvement du bras au-dessus de la colonne de support inhibe les mouvements de stabilisation. • Actionner le bras en maintenant le sélecteur de commande enfoncé (Fig. 6.4, 1, 2, 3, ou 4) dans la position souhaitée ; B-lIFt 18 Hv Élévateur à nacelle COD. UM0287_FR | REV. 0.0 | ED: 09/18...
  • Page 75 à proximité du gabarit de la cabine sont bloquées tandis que toutes les autres manœuvres sont actives. B-lIFt 18 Hv Élévateur à nacelle COD. UM0287_FR | REV. 0.0 | ED: 09/18...
  • Page 76 6.3.8 Arrêt du véhicule S’installer au poste de conduite du véhicule (Fig. 6.5): • Vérifier que le voyant rouge du tableau dans la cabine est éteint, signalant que les stabilisateurs sont rétractés (3) et que le voyant vert est allumé, signalant que la machine est prête pour la marche (4) ; • Remettre l’accélérateur manuel au nombre de tours minimum (pas prévu pour les versions à accélération automatique) ; Débrayer la prise de force de la façon suivante (Fig. 6.5) : • appuyer sur la pédale d’embrayage ; • appuyer sur le bouton de débrayage (6) ou actionner le levier situé entre les sièges (7) sur “DÉBRAYAGE” ; • relâcher la pédale d’embrayage ; • le voyant rouge de la prise de force s’éteint (5) et l’avertisseur sonore est désactivé. B-lIFt 18 Hv Élévateur à nacelle COD. UM0287_FR | REV. 0.0 | ED: 09/18...
  • Page 77 Pour un refroidissement progressif du moteur, le laisser tourner au minimum pendant quelques minutes. • Arrêter le moteur. • Actionner le frein à main. • Enlever la clé. • Bloquer toutes les serrures des portes. • Vérifier la fermeture des tableaux électriques, carters et coffres à outils éventuels. B-lIFt 18 Hv Élévateur à nacelle COD. UM0287_FR | REV. 0.0 | ED: 09/18...
  • Page 78 DIAGNOSTIC INPUTS DIAGNOSTIC STABILIZERS/OUTRIGGERS DIAGNOSTIC CHASSY CTRL UNIT DIAGNOSTIC PLATFORM CTRL UNIT DIAGNOSTIC TIPPING PARAMETERS DIAGNOSTIC PLATFORM WEIGHT DIAGNOSTIC BOOM LENGHT DIAGNOSTIC TURRET ANGLE • appuyer sur la touche ENTER (Fig. 6.7 - 5) sur la page souhaitée pour accéder aux sous–pages correspondantes; • utiliser les touches UP (Fig. 6.7 - 2) et DOWN (Fig. 6.7 - 3) pour naviguer parmi les sous–pages . B-lIFt 18 Hv Élévateur à nacelle COD. UM0287_FR | REV. 0.0 | ED: 09/18...
  • Page 79 Des cas énumérés se produisent cela entraîne des situations à risque et les opérateurs doivent obligatoirement arrêter les opérations et refermer la nacelle en condition de sécurité, puis contacter immédiatement l’atelier autorisé cte chargé de rétablir les conditions d’utilisation normale de l’appareil.
  • Page 80 Mise à niveau de la nacelle de travail attentIon si l’on remarque que la nacelle de travail n’est pas parfaitement horizontale, la faire descendre au sol et sortir de la nacelle. L’opération de rétablissement de la condition de sécurité (nacelle de travail horizontale) est décrite au Chapitre “8-Entretien” et elle doit être effectuée par un technicien qualifié. B-lIFt 18 Hv Élévateur à nacelle COD. UM0287_FR | REV. 0.0 | ED: 09/18...
  • Page 81 (12) sur la position centrale; retirer la clé du sélecteur (A) et fermer le couvercle du boîtier extérieur. Fig. oBlIGatIon La clé doit de nouveau être plombée sur la tourelle. contacter le centre d'assistance. B-lIFt 18 Hv Élévateur à nacelle COD. UM0287_FR | REV. 0.0 | ED: 09/18...
  • Page 82 (Fig. 7.4, 2, 3, 4 e 5) ; Fig. procéder à la récupération en suivant les instructions indiquées de façon schématique sur l’autocollant (Fig. 7.5, 4) mis sur le couvercle : B-lIFt 18 Hv Élévateur à nacelle COD. UM0287_FR | REV. 0.0 | ED: 09/18...
  • Page 83 7.5, 5). À la fin de la manœuvre, fermer la soupape (Fig. 7.5, 2A ou 2B) et la soupape (Fig. 7.5, 5); au terme des manœuvres, dévisser à fond la soupape proportionnelle (Fig. 7.5, 5); repositionner le levier de commande de la pompe manuelle dans la tourelle, en la fixant au moyen de la poignée noire. Fig. attentIon contacter le centre d'assistance pour contrôler et réparer la panne et appliquer un nouveau fil plombé sur les vannes déplombées. B-lIFt 18 Hv Élévateur à nacelle COD. UM0287_FR | REV. 0.0 | ED: 09/18...
  • Page 84 7 MANOEUVRES D’URGENCE Page laissée volontairement vide B-lIFt 18 Hv Élévateur à nacelle COD. UM0287_FR | REV. 0.0 | ED: 09/18...
  • Page 85 à la réparation des dommages et/ou pannes avant de la remettre en marche. Les machines qui ont été mises hors service pendant plus de trois mois doivent être soumises au contrôle trimestriel avant d’être remises en service. B-lIFt 18 Hv Élévateur à nacelle COD. UM0287_FR | REV. 01 | ED: 09/18...
  • Page 86 B-lIFt 18 Hv Élévateur à nacelle COD. UM0287_FR | REV. 01 | ED: 09/18...
  • Page 87 Les contrôles et les activités de maintenance après les 100 premières heures et toutes les 1000 heures (ou un année) doivent être effectuées par un service autorisé centre cte pour le maintien des conditions de garantie. 8.3.1 Avant chaque utilisation Description des opérations...
  • Page 88 Contrôle niveau huile hydraulique 8.6.5 Contrôle indicateurs obstruction filtre huile hydraulique 8.6.6 Essai de fonctionnement des commandes dans la nacelle de travail et à terre o 8.7.1 Contrôle dispositifs de sécurité (arrêt d'urgence) 8.7.1 Essai des interrupteurs de fin de course 8.7.2 Test différentiel alimentation sur la nacelle de travail 15.3 Remplacement filtres huile hydraulique 8.6.6 Lubrification et graissage Contrôle vis de fixation de la table tournante 8.8.1 Contrôle correct du serrage de tous les boulons d'union du contre-châssis 8.8.2 au camion o = par l’opérateur M = par un technicien qualifié B-lIFt 18 Hv Élévateur à nacelle COD. UM0287_FR | REV. 01 | ED: 09/18...
  • Page 89 Remplacement de l'huile du système hydraulique 8.6.5 Remplacement filtres huile hydraulique 8.6.6 Lubrification et graissage Contrôle vis de fixation de la table tournante 8.8.1 Contrôle correct du serrage de tous les boulons d'union du contre-châssis 8.8.2 au camion Contrôle du jeu de la roue dentée 8.10 o = par l’opérateur M = par un technicien qualifié B-lIFt 18 Hv Élévateur à nacelle COD. UM0287_FR | REV. 01 | ED: 09/18...
  • Page 90 à l’aide d’une clé dynamométrique (voir le tableau « Couples de serrage »). 8.4.2 Moteur endothermique Pour l’entretien du moteur thermique, respecter les instructions reportées dans le manuel du constructeur du véhicule. B-lIFt 18 Hv Élévateur à nacelle COD. UM0287_FR | REV. 01 | ED: 09/18...
  • Page 91 Toutes les 50 heures, lubrifier en procédant comme suit : stabiliser la machine en étendant complètement les stabilisateurs. Vérifier la condition de lubrification de l’élément extensible. En présence de poussière ou d’impuretés, nettoyer et éliminer la graisse. Rétablir en appliquant une légère touche de graisse NIPLEX EP1 mélangée à 50% d’huile hydraulique du type Agip OSO32 appliquée au pinceau. B-lIFt 18 Hv Élévateur à nacelle COD. UM0287_FR | REV. 01 | ED: 09/18...
  • Page 92 être effectuées uniquement chez le fabricant ou auprès d'un atelier agréé. 8.6.4 Pompes et moteurs oléodynamiques Avant chaque utilisation, effectuer un contrôle visuel afin de s’assurer qu’il n’y ait pas de fuites au niveau des raccords, brides et tuyauteries. Les pompes et les moteurs hydrauliques n’ont pas besoin d’autres opérations de maintenance. En cas de fuites, contacter le Service Assistance. 8.6.5 Huile hydraulique Avant chaque utilisation, effectuer un contrôle visuel du niveau de l’huile hydraulique en regardant l’indicateur de niveau sur le réservoir (Fig. 8.2, C). Le niveau doit se trouver au centre de l’indicateur. Au besoin, faire l’appoint par le bouchon de remplissage (fig.6.5.9). (Fig. 8.2, A). B-lIFt 18 Hv Élévateur à nacelle COD. UM0287_FR | REV. 01 | ED: 09/18...
  • Page 93 • dévisser le filtre (Fig. ,8.3, 2) en utilisant, si nécessaire, la clé appropriée ; • enfiler le nouveau filtre et visser en ayant soin de lubrifier le joint d’étanchéité avec de la graisse ; • rajuster le réservoir de l’huile hydraulique (Fig. 8.2, 3) et contrôler le niveau à l’aide de l’indicateur prévu à cet effet (Fig. 8.2, 1). B-lIFt 18 Hv Élévateur à nacelle COD. UM0287_FR | REV. 01 | ED: 09/18...
  • Page 94 ; Monter sur le plancher avec précaution et rouvrir avec la clef fournie au responsable de la sécurité le cadenas de blocage (Fig. 8.4, 4) sur le déviateur, enlever le levier couleur argent (Fig. 8.4, 5) situé sur la tourelle ; tourner les deux déviateurs (Fig. 8.4, 6 et 7) à deux positions ; descendre du plancher et actionner le sélecteur «extension bras télescopique» (Fig. 4.4, 13) et, sans le lâcher, appuyer sur le joystick de contrôle de la vitesse des mouvements (Fig. 4.4, 10). Il est possible de niveler ainsi la nacelle de travail(effectuer une course complète vers le bas et vers le haut avec la nacelle de travail et ensuite l’aligner) ; B-lIFt 18 Hv Élévateur à nacelle COD. UM0287_FR | REV. 01 | ED: 09/18...
  • Page 95 Installation électrique 8.7.1 Circuit électrique Le circuit électrique est constitué par de nombreux composants qui doivent faire l’objet, d’un contrôle de bon fonctionnement après leur utilisation. Avant chaque utilisation, effectuer un contrôle de bon fonctionnement de l’ensemble des commandes de fonction en effectuant un cycle complet de travail pour chaque commande à partir de la console de commande au sol. Contrôler également le bon fonctionnement des boutons-poussoirs d’arrêt d’urgence. attentIon Effectuer le test sans personne à bord de la nacelle de travail. B-lIFt 18 Hv Élévateur à nacelle COD. UM0287_FR | REV. 01 | ED: 09/18...
  • Page 96 24 x 3 attentIon Diminuer M du 10% lorsque : • le serrage est effectué à l’aide de visseuses automatiques à piles ; • les vis sont de type galvanisé. posItIon De la nacelle : configuration de transport ; véhicule éteint. 8.8.1 Serrage des vis tourelle B-lIFt 18 Hv Élévateur à nacelle COD. UM0287_FR | REV. 01 | ED: 09/18...
  • Page 97 La fréquence d’interventions de tensiomètre des vîs dépend de facteurs tels que, la fréquence d’utilisation, et le lieu de travail. Il est quoi qu’il en soit possible d’établir que dans des conditions normales de travail il est conseillé de vérifier et effectuer le serrage des vis tourelle après les 250 premières heures ou îles 3 premiers mois de travail et en général au moins tous les 12 mois ou toutes les 1000 heures. attentIon Ne pas dépasser les valeurs indiquées par la clé dynamométrique. B-lIFt 18 Hv Élévateur à nacelle COD. UM0287_FR | REV. 01 | ED: 09/18...
  • Page 98 1/2 tour l’écrou en permettant ainsi un jeu minimum entre les éléments. attentIon Lors de l’introduction du bras ne pas exercer de pression trop forte sur les patins : cela pourrait endommager la structure des bras. Fig. B-lIFt 18 Hv Élévateur à nacelle COD. UM0287_FR | REV. 01 | ED: 09/18...
  • Page 99 éteint. Le graissage de la table tournante est fait en injectant de la graisse sous pression, à l’aide d’un graisseur manuel ou pneumatique, dans les graisseurs spéciaux à sphère. Les graisseurs sont divisés en deux groupes ; celui pour le graissage des vis (Fig. 8.11, 1) et celui pour le graissage intérieur de la crapaudine (Fig. 8.11, 2). Pour graisser l’intérieur de la crapaudine accéder à la partie interne de la tourelle, en enlevant le couvercle de fermeture de la tourelle, voir Fig. 8.4. B-lIFt 18 Hv Élévateur à nacelle COD. UM0287_FR | REV. 01 | ED: 09/18...
  • Page 100 à cet effet et éliminer les déchets conformément aux normes en vigueur. attentIon après chaque lavage, il est indispensable de graisser et de lubrifier toutes les parties indiquées au paragraphe 8.5. B-lIFt 18 Hv Élévateur à nacelle COD. UM0287_FR | REV. 01 | ED: 09/18...
  • Page 101 Tous les composants de l’élévateur à nacelle sont protégés des agents atmosphériques par une peinture ou des traitements en surface. La peinture aussi demande un contrôle continu car une peinture en parfait état, représente une des meilleures garanties pour la longue durée de vie de la nacelle. En cas de dommages sur la peinture, il est nécessaire de procéder immédiatement à une retouche. L’utilisateur final/Atelier autorisé, avant toute utilisation,doit vérifier systématiquement que les traitements protecteurs soient intacts. Au besoin, rétablir le traitement. B-lIFt 18 Hv Élévateur à nacelle COD. UM0287_FR | REV. 01 | ED: 09/18...
  • Page 102 8 MAINTENANCE Page laissée volontairement vide B-lIFt 18 Hv Élévateur à nacelle COD. UM0287_FR | REV. 01 | ED: 09/18...
  • Page 103 Démonter la machine en petits groupes facilement transportables. attentIon La démolition doit être effectuée par des entreprises spécialisées et qualifiées pour ce type d’opérations, possédant les équipements les instruments et les machines nécessaires. B-lIFt 18 Hv Élévateur à nacelle COD. UM0287_FR | REV. 00 | ED 09/18...
  • Page 104 être demandée à des sociétés spécialisées et qualifiées pour effectuer ce genre d’opération. attentIon l’élimination de l’appareil peut être demandée à des sociétés spécialisées et qualifiées pour effectuer ce genre d’opération. B-lIFt 18 Hv Élévateur à nacelle COD. UM0287_FR | REV. 00 | ED 09/18...
  • Page 105 • S’assurer que la nacelle est complètement fermée et bloquée en position de repos. • Contrôler que les stabilisateurs soient complètement rentrés. • Suivre scrupuleusement toutes les procédures de chargement ou remorquage décrites dans le manuel d’utilisation et d’entretien du véhicule avant de charger ou remorquer la machine. • Vérifier la capacité de charge de la rampe et du camion où la machine doit être placée. • Ne pas soulever la nacelle par le bras lors du chargement de la machine sur le camion. attentIon Éviter de remorquer la machine sans connaître les instructions spécifiques pour cette opération. B-lIFt 18 Hv Élévateur à nacelle COD. UM0287_FR | REV. 00 | ED: 09/18...
  • Page 106 Garer la machine dans endroit sec et couvert.   Fermer les portières à clé.   Enlever les clés du véhicule et de l’élévateur à nacelle (EN) afin   d'empêcher toute utilisation non autorisée. Si la machine dispose d'un interrupteur coupe-batterie, couper la   batterie. Procéder à la lubrification et au graissage.  Protéger la machine en la couvrant avec une bâche de protection  B-lIFt 18 Hv Élévateur à nacelle COD. UM0287_FR | REV. 00 | ED: 09/18...
  • Page 107 Utiliser uniquement des pièces de rechange originales. Pour les commander, indiquer : • le modèle, le numéro de série et le véhicule sur lequel est installée la nacelle ; • code de référence et description technique (consulter le Catalogue des pièces de rechange) de la pièce endommagée et/ou la remplacer. B-lIFt 18 Hv Élévateur à nacelle COD. UM0287_FR | REV. 00 | ED: 09/18...
  • Page 108 La machine est couverte par une garantie à partir de la date de livraison au client : pour les conditions de garantie, voir le certificat de garantie remis avec la machine. Le fabricant se réserve le droit de réparer ou de remplacer les pièces reconnues comme étant défectueuses pendant la période de garantie. La garantie déchoit en cas d’inobservance des normes et des instructions d’utilisation reportées dans ce manuel. Les interventions sous garantie sont effectuées pendant l’horaire de travail normal dans les ateliers agréés ou dans l’atelier du constructeur. En cas d’intervention chez le client, les frais de déplacement du personnel technique seront facturés. Les frais de transport pour les interventions réalisées chez le fabricant sont à la charge du client. Avec le remplacement de la pièce jugée défectueuse, le fabricant est dégagé des frais soutenus par le concessionnaire et le client, des dommages et intérêts présents ou futurs éventuels, du manque à gagner, des peines conventionnelles, etc. La garantie n’inclut pas le remplacement et/ou la réparation de pièces usées ou endommagées dans le cadre de l’utilisation normale de la machine. B-lIFt 18 Hv Élévateur à nacelle COD. UM0287_FR | REV. 00 | ED: 09/18...
  • Page 109 Pompe endommagée Remplacer la pompe ■ La machine ne soulève pas la Vannes déréglées Étalonner les vannes ■ nacelle Joints des cylindres Remplacer les joints ■ usés B-lIFt 18 Hv Élévateur à nacelle COD. UM0287_FR | REV. 00 | ED: 09/18...
  • Page 110 ■ dispositifs hydrauliques de la anormal non étalonnée des joints métalliques neufs. machine ou dont l'obturateur est Remplacer la vanne ouvert en raison d'une présence d'impuretés. Pompe usée Remplacer la pompe ■ B-lIFt 18 Hv Élévateur à nacelle COD. UM0287_FR | REV. 00 | ED: 09/18...
  • Page 111 La bobine ne fonctionne Remplacement de la bobine ■ * ■ Réparation à effectuer dans un atelier autorisé CTE attentIon Pour tout ce qui n'est pas décrit dans le tableau, contacter le Centre d'Assistance. B-lIFt 18 Hv Élévateur à nacelle COD. UM0287_FR | REV. 00 | ED: 09/18...
  • Page 112 Description alarM1 alarM2 capteurs erreur alarMe tourelle 1 spieAlarm_angRotTorr1Cks spieAlarm_angRotTorr1Open spieAlarm_angRotTorr1VBat spieAlarm_angBraccioTorr1Cks spieAlarm_angBraccioTorr1Open spieAlarm_angBraccioTorr1VBat spieAlarm_pressPistoneTorr1Open spieAlarm_pressPistoneTorr1VBat spieAlarm_pressSteloTorr1Open B-lIFt 18 Hv Élévateur à nacelle COD. UM0287_FR | REV. 00 | ED: 09/18...
  • Page 113 1 spieAlarm_diffAngRotTorr1 spieAlarm_diffAngBraccioTorr1 spieAlarm_diffPressPistoneTorr1 spieAlarm_diffPressSteloTorr1 spieAlarm_extraCorsaTorr1 spieAlarm_angBraccioMaxTorr1 spieAlarm_angBraccioMinTorr1 code alarme Description alarM1 alarM2 erreur tourelle 2 spieAlarm_diffAngRotTorr2 spieAlarm_diffAngBraccioTorr2 spieAlarm_diffPressPistoneTorr2 spieAlarm_diffPressSteloTorr2 spieAlarm_extraCorsaTorr2 spieAlarm_angBraccioMaxTorr2 spieAlarm_angBraccioMinTorr2 B-lIFt 18 Hv Élévateur à nacelle COD. UM0287_FR | REV. 00 | ED: 09/18...
  • Page 114 (4). Maintenir l’interrupteur déplacé une seule fois en attendant 5 secondes jusqu’à ce que les LEDS d’alarme (ALARM1, ALARM2) clignotent plus rapidement ; • Rétablir maintenant l’interrupteur dans sa position initiale avec la couverture de sécurité en position et vérifier que les LEDS d’alarme soient ouverts ; • Refermer correctement les différents panneaux. Fig. 12.2 B-lIFt 18 Hv Élévateur à nacelle COD. UM0287_FR | REV. 00 | ED: 09/18...
  • Page 115 Carte 1 tourelle sans masse Contrôler les raccordements à la masse Carte 2 tourelle sans masse Contrôler les raccordements à la masse Machine bloquée Contacter Assistance CTE Capteur AT1 angle rot tourelle à Données mémorisées incorrectes répéter calibrage contrôler B-lIFt 18 Hv Élévateur à nacelle COD. UM0287_FR | REV. 00 | ED: 09/18...
  • Page 116 Capteur allongement poutre Contrôler l’alimentation et les sorties du capteur stabilisateur ANTÉRIEUR d’extension et contrôler s’il y a des valeurs relevées GAUCHE en V batterie au-dessus du maximum B-lIFt 18 Hv Élévateur à nacelle COD. UM0287_FR | REV. 00 | ED: 09/18...
  • Page 117 Capteur allongement poutre Contrôler l’alimentation et les sorties du capteur stabilisateur L2 ANTÉRIEUR d’extension et contrôler s’il y a des valeurs relevées GAUCHE circuit ouvert en dessous du minimum B-lIFt 18 Hv Élévateur à nacelle COD. UM0287_FR | REV. 00 | ED: 09/18...
  • Page 118 Capteur angle A2 bras articulé « Différence entre A1 et A2 bras articulé > 15 degrés sortie incohérente pendant plus d’1 seconde » Capteur AT2 rotation tourelle Contacter Assistance CTE hors gamme Angle A2 max. bras primaire Contacter Assistance CTE hors gamme Angle A2 min. bras primaire hors Contacter Assistance CTE gamme B-lIFt 18 Hv Élévateur à nacelle COD. UM0287_FR | REV. 00 | ED: 09/18...
  • Page 119 1 Carte capteurs 2 nacelle en Contrôler les connexions et les capteurs ou erreur remplacer la carte 2 Coefficient de sécurité maximale Rétracter ou soulever le bras (les autres mouvements dépassé sont bloqués) B-lIFt 18 Hv Élévateur à nacelle COD. UM0287_FR | REV. 00 | ED: 09/18...
  • Page 120 Contrôler alimentation et sorties W1 batterie capteur L1 longueur extension à Données mémorisées incorrectes répéter calibrage contrôler Capteur L1 longueur extension Contrôler l’alimentation et les sorties L1 et contrôler circuit ouvert s’il y a des valeurs en dessous du minimum B-lIFt 18 Hv Élévateur à nacelle COD. UM0287_FR | REV. 00 | ED: 09/18...
  • Page 121 Erreur capteur bras articulé sur Contrôler les câblages capteur et répéter le calibrage carte des capteurs 1 bras articulé Gyroscope niv rot nacelle sans Contrôler la ligne can-bus can-bus Tourelle auxiliaire 1 sans can- Contrôler la ligne can-bus Tourelle auxiliaire 2 sans can- Contrôler la ligne can-bus B-lIFt 18 Hv Élévateur à nacelle COD. UM0287_FR | REV. 00 | ED: 09/18...
  • Page 122 Capteur LJ2 extension bras Différence entre LJ1 et LJ2 > 28 cm pendant plus articulé sortie incohérente d’1 seconde Valeurs angle bras 2 sur tourelle Répéter calibrage capteurs angle bras 2 1 incohérentes Valeurs extension bras 2 sur Répéter calibrage capteurs extension bras 2 tourelle 1 incohérentes Valeurs angle bras 2 sur tourelle Répéter calibrage capteurs angle bras 2 2 incohérentes B-lIFt 18 Hv Élévateur à nacelle COD. UM0287_FR | REV. 00 | ED: 09/18...
  • Page 123 12 DÉPANNAGE erreur Description solution panne Valeurs extension bras 2 sur Répéter calibrage capteurs extension bras 2 tourelle 2 incohérentes 12.3.1 Réinitialisation des alarmes Enfoncer pendant 6 secondes la touche ENTER (Fig. 12.3, 3) présentes sur le panneau situé à côté des commandes au sol des stabilisateurs. B-lIFt 18 Hv Élévateur à nacelle COD. UM0287_FR | REV. 00 | ED: 09/18...
  • Page 124 12 DÉPANNAGE Page laissée volontairement vide B-lIFt 18 Hv Élévateur à nacelle COD. UM0287_FR | REV. 00 | ED: 09/18...
  • Page 125 13 SCHÉMAS ET ANNEXES sChéMAs Et ANNEXEs schémas et annexes B-lIFt 18 Hv Élévateur à nacelle COD. UM0287_FR | REV. 00 | ED: 09/18...
  • Page 126 13 SCHÉMAS ET ANNEXES 13.1 schéma installation électrique Fig. 13.1 B-lIFt 18 Hv Élévateur à nacelle COD. UM0287_FR | REV. 00 | ED: 09/18...
  • Page 127 13 SCHÉMAS ET ANNEXES 13.2 elévateur isolé à 5000v Fig. 13.2 B-lIFt 18 Hv Élévateur à nacelle COD. UM0287_FR | REV. 00 | ED: 09/18...
  • Page 128 13 SCHÉMAS ET ANNEXES Fig. 13.3 B-lIFt 18 Hv Élévateur à nacelle COD. UM0287_FR | REV. 00 | ED: 09/18...
  • Page 129 Essai de fonctionnement des commandes dans 8.7.1 £ £ l'élévateur et à terre Contrôle dispositifs de sécurité (arrêt d'urgence) 8.7.1 £ £ Essai des interrupteurs de fin de course 8.7.2 £ £ Test différentiel alimentation sur l'élévateur 15.3 £ £ B-lIFt 18 Hv Élévateur à nacelle COD. UM0287_FR | REV. 00 | ED: 09/18...
  • Page 130 Contrôle indicateurs obstruction filtre huile hydraulique 8.6.6 £ £ Essai de fonctionnement des commandes dans l'élévateur 8.7.1 £ £ et à terre Contrôle dispositifs de sécurité (arrêt d'urgence) 8.7.1 £ £ Essai des interrupteurs de fin de course 8.7.2 £ £ Test différentiel alimentation sur l'élévateur 15.3 £ £ Lubrification et graissage £ £ B-lIFt 18 Hv Élévateur à nacelle COD. UM0287_FR | REV. 00 | ED: 09/18...
  • Page 131 £ £ Essai des interrupteurs de fin de course 8.7.2 £ £ Test différentiel alimentation sur l'élévateur 15.3 £ £ Remplacement filtres huile hydraulique 8.6.6 £ £ Lubrification et graissage £ £ Contrôle vis de fixation tourelle 8.9.1 £ £ Contrôle correct du serrage de tous les boulons d'union 8.9.2 £ £ du contre-châssis au camion B-lIFt 18 Hv Élévateur à nacelle COD. UM0287_FR | REV. 00 | ED: 09/18...
  • Page 132 £ £ Essai des interrupteurs de fin de course 8.7.2 £ £ Test différentiel alimentation sur l'élévateur 15.3 £ £ Remplacement filtres huile hydraulique 8.6.6 £ £ Lubrification et graissage £ £ Contrôle vis de fixation de la table tournante 8.9.1 £ £ Contrôle correct du serrage de tous les boulons d'union 8.9.2 £ £ du contre-châssis au camion B-lIFt 18 Hv Élévateur à nacelle COD. UM0287_FR | REV. 00 | ED: 09/18...
  • Page 133 8.9.1 £ £ Contrôle correct du serrage de tous les boulons d'union 8.9.2 £ £ du contre-châssis au camion Vérification tensiomètre chaines 8.8.2 £ £ Lubrification des chaînes 8.8.1 £ £ Contrôle du jeu de la roue dentée 8.11 £ £ B-lIFt 18 Hv Élévateur à nacelle COD. UM0287_FR | REV. 00 | ED: 09/18...
  • Page 134 13 SCHÉMAS ET ANNEXES Page laissée volontairement vide B-lIFt 18 Hv Élévateur à nacelle COD. UM0287_FR | REV. 00 | ED: 09/18...
  • Page 135 Fac-similé de déclaration ce Un fac-similé de la déclaration CE délivrée avec la machine et conservée avec soin par le client est rapporté ci-dessous. En cas de perte, contacter au plus vite le Service d’assistance. +39 0464 711200 Tél. : +39 0464 485099 Télécopie : B-lIFt 18 Hv Élévateur à nacelle COD. UM0287_FR | REV. 00 | ED: 09/18...
  • Page 136 14 FAC-SIMILÉ DE DÉCLARATION CE ET CERTIFICAT Fig. 14.1 B-lIFt 18 Hv Élévateur à nacelle COD. UM0287_FR | REV. 00 | ED: 09/18...
  • Page 137 La machine peut être équipée d’un élévateur isolé à 5000V. Pour les instructions et les données techniques, consulter le manuel qui fait partie intégrante de la machine. 15.3 Phare de travail orientable L'élévateur à nacelle peut être équipé d'un phare de travail orientable composé de : • un phare HP1 ; • une fiche XS3 ; • une prise XP3. Le phare de travail fonctionne en introduisant la fiche à 230V dans la nacelle et en appuyant sur l'interrupteur d'allumage situé sur le phare. La lampe est en basse tension et l’installation est équipée d’un transformateur. B-lIFt 18 Hv Élévateur à nacelle COD. UM0287_FR | REV. 00 | ED: 09/18...
  • Page 138 ; • positionner le levier des vitesses au point mort ; • actionner le frein à main ; • brancher à un réseau électrique externe 220 V, le moteur électrique avec la prise (7) ; • si le voyant (5) ne s'allume pas appuyer sur le bouton de réarmement (2) ; • mettre le moteur électrique en marche. Le réglage du régime est automatique. B-lIFt 18 Hv Élévateur à nacelle COD. UM0287_FR | REV. 00 | ED: 09/18...
  • Page 139 étrangers l'utilisation de l'élévateur pendant les pauses de travail. DanGer assurez-vous que le réseau est protégé par un disjoncteur spécial et que le système de mise à la terre soit aux normes de sécurité. B-lIFt 18 Hv Élévateur à nacelle COD. UM0287_FR | REV. 00 | ED: 09/18...
  • Page 140 Bouton–poussoir d’actionnement de poussoir (7), elle se rétracte. traverse antérieure droite Bouton–poussoir d’actionnement de traverse postérieure droite Bouton–poussoir d’activation de la rétraction des traverses des stabilisateurs: • Maintenir ce bouton enfoncé simultanément aux boutons–poussoirs (3,4,5,6) pour rétracter les traverses (les stabilisateurs doivent être en position de repos). Bouton–poussoir de sortie des stabilisateurs; • lorsqu’on appuie sur ce bouton–poussoir, tous les stabilisateurs sortent. B-lIFt 18 Hv Élévateur à nacelle COD. UM0287_FR | REV. 00 | ED: 09/18...
  • Page 141 : chariot soulevé et à niveau, suspensions déchargées avec les quatre stabilisateurs posés sur un terrain suffisamment consistant. si le terrain n’est pas en mesure de supporter le poids, se servir de planches. B-lIFt 18 Hv Élévateur à nacelle COD. UM0287_FR | REV. 00 | ED: 09/18...
  • Page 142 15 GROUPES EN OPTION ET ACCESSOIRES Page laissée volontairement vide B-lIFt 18 Hv Élévateur à nacelle COD. UM0287_FR | REV. 00 | ED: 09/18...
  • Page 143 CtE s.p.A. Headquarter and Factory Via Caproni, 7 38068 Rovereto (tN) Factory loc. terramatta, 5 37010 Rivoli Veronese (VR) tel. +39 0464 48.50.50 Fax +39 0464 48.50.99 info@ctelift.com www.ctelift.com...
  • Page 144 Headquarter and Factory Via Caproni, 7 38068 Rovereto (tN) Factory loc. terramatta, 5 37010 Rivoli Veronese (VR) tel. +39 0464 48.50.50 Fax +39 0464 48.50.99 info@ctelift.com www.ctelift.com...