DELTA ZERO
IT
INTERVENTI DI MANUTENZIONE
SOSTITUZIONE VITONE
Togliere il tappino (1), svitare la vite (2) e estrarre la maniglia (3).
Svitare la vite (4), estrarre la prolunga (5) e svitare il vitone (6).
PULIZIA AERATORE
Svitare il filtro aeratore (7) e soffiarlo per eliminare eventuali residui
di sporco. Si consiglia di pulire dopo il primo utilizzo e di ripetere
periodicamente tale operazione onde evitare riduzioni di portata.
MANTENIMENTO
Si raccomanda inoltre di eseguire la pulizia dei rubinetti
esclusivamente con acqua e sapone, evitando l'impiego
di detersivi abrasivi (in polvere o liquidi), spugne abrasive
o altri prodotti contenenti alcool, acidi od altre sostanze
aggressive. La Newform s.p.a. non risponderà dei danni causati
dall'inosservanza di tali regole.
EN
MAINTENANCE
HEAD VALVE REPLACEMENT
Remove the cap (1), unscrew the screw (2) and extract the handle (3). Unscrew the screw (4), remove the extension (5) and
unscrew the screw (6).
AERATOR CLEANING
Unscrew the aerator filter (7) and blow into it to remove any dirt residues. We recommend cleaning after the fist use and periodically
repeating this operation in order to avoid flow rate reductions.
MAINTENANCE
In addition we recommend cleaning the taps exclusively with water and soap, avoiding using abrasive detergents (in powder
or liquid), abrasive sponges or other products containing alcohol, acids or other aggressive substances. Newform s.p.a. will not
respond to any damages caused by failure to observe the above rules.
FR
INTERVENTIONS D'ENTRETIEN
REMPLACEMENT DE TÊTE
Retirer le capuchon (1), dévisser la vis (2) et extraire la poignée (3). Dévisser la vis (4), retirer la rallonge (5) et dévisser la vis (6).
NETTOYAGE AÉRATEUR
Dévisser le filte aérateur (7) et le souffler pour éliminer d'éventuels résidus de saleté. On conseille de nettoyer après le premier
emploi et de répéter périodiquement cette opération afin d'éviter des réductions de débit.
ENTRETIEN
On recommande en plus d'effectuer le nettoyage des robinets exclusivement avec de l'eau et du savon, évitant l'emploi de
détergents abrasifs (en poudre ou liquides), d'éponges abrasives ou d'autres produits contenant de l'alcool, des acides ou
d'autres substances agressives. La Maison Newform s.p.a. ne répond pas des dommages causés par l'inobservation de ces règles.
DE
INSTANDHALTUNG
AUSWECHSELN VOM OBERTEIL
Entfernen Sie die Kappe (1), lösen Sie die Schraube (2) und ziehen Sie den Griff (3) heraus. Lösen Sie die Schraube (4), entfernen
Sie die Verlängerung (5) und lösen Sie die Oberteil (6).
REINIGUNG VON LUFTSPRUDLER
Den Lüftfilter (7) herausschrauben und ihn blasen, um die evtl. Rückstände von Ver-schmutzung zu entfernen. Es ist ratsam, den Filter
nach dem ersten Einsatz zu reinigen und danach die Reinigungsoperationen regelmäßig durchzuführen, um eine Minderung der
Strömung zu vermeiden.
INSTANDSETZUNG
Es ist überdies ratsam, die Hähne nur mit Wasser und Seife zu reinigen, und keine abrasive Reinigungsmittel (in Pulver bzw.
Flüssigkeit), schleifende Schwämme oder weitere Produkte, die Alkohol, Säuren oder aggressive Stoffe enthalten, zu verwenden. Die
Firma Newform S.p.A. haftet nicht für Schäden, die durch Nichtbeachtung solcher Vorschriften verursacht werden.
8
INTERVENTI DI MANUTENZIONE_ MAINTENANCE_ INTERVENTIONS D'ENTRETIEN_
INSTANDHALTUNG_MANTENIMIENTO_
UNDERHÅLLSINGREPP FÖR BYTE _维护 _
ПРОВЕДЕНИЕ ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ
⬡ 2.5mm
2
1
7
_
الفواصل الزمنية للصيانة
3
⬡ 2.5mm
4
5
6