Les langues disponibles
-
FR
-
-
-
-
-
-
-
-
FRANÇAIS, page 8
-
-
-
-
-
-
AB - 600 EASY
SRPSKI
OBJAŠNJENJE
SIMBOLA
Uvek pročitajte i
Uvijek pročitajte i
razumejte uputstva
shvatite upute prije
pre rada
operacije
Uvek nosite
Tijekom rada
odgovarajuću
uvijek nosite
zaštitu za oči i sluh
odgovarajuću
prilikom rada
zaštitu za oči i sluh
Uvek nosite
Prilikom rada
odgovarajuću
uvijek nosite
zaštitnu masku za
odgovarajuću
disanje prilikom
zaštitnu masku za
rada
disanje
Uklanjanje jedinice
Uklonite jedinicu
iz električnog
iz električnog
snabdevanja
napajanja
pre čišćenja,
prije čišćenja,
prilagođavanja ili
podešavanja ili
održavanja
održavanja
Redovito
Redovno
provjeravajte je li
pregledavajte kabl
kabel za napajanje
za napajanje na
oštećen. Odmah
oštećenje. Odmah
izvucite utikač iz
izvadite utikač iz
napajanja ako je
utičnice ako je kabl
kabel oštećen ili
oštećen ili prerezan
prerezan
Ne držite ili ne
Nemojte držati ili
radite u vlažnom
ne raditi u mokrom
okruženju
okruženju
Važno, opasnost ili
Važno, opasnost ili
upozorenje
upozorenje
Dvostruka izolacija
Dvostruka izolacija
Mora se reciklirati
Mora se reciklirati
i uvek ga treba
i uvijek zbrinuti u
raspolagati u
skladu s važećim
skladu sa važećim
direktivama
direktivama
U skladu s
U skladu sa važećim
primjenjivim
bezbednosnim
sigurnosnim
direktivama
direktivama
i relativnim
i relativnim
standardima
standardima
HRVATSKI
OBJAŠNJENJE
EXPLICAREA
SIMBOLA
SIMBOLURILOR
Citiți și înțelegeți
întotdeauna
instrucțiunile
înainte de a utiliza
Purtați întotdeauna
protecție adecvată
pentru ochi și auz
atunci când operați
Purtați întotdeauna
o mască de
respirație de
protecție adecvată
în timpul
Scoateți unitatea
de alimentare
electrică înainte de
curățare, reglare
sau întreținere
Inspectați în mod
regulat cablul
de alimentare
să nu prezinte
deteriorări.
Scoateți imediat
ștecherul din priza
de rețea, în cazul
în care cablul este
deterioratsau tăiat
Nu păstrați și nu
acționați într-un
mediu umed
Important, pericol
sau avertisment
Izolație dublă
Trebuie reciclat
și trebuie
întotdeauna
eliminat în
conformitate
cu directivele
aplicabile
Respectă
directivele de
siguranță aplicabile
și standardele
aferente
ROMÂNĂ
MAGYAR
SZIMBÓLUMOK
JELENTÉSE
Használat előtt
mindig olvassa el
és értse meg az
utasításokat
Munka közben
mindig viseljen
megfelelő szem- és
hallásvédőt
Munka közben
mindig viseljen
megfelelő
légzőmaszkot
Tisztítás, beállítás
vagy karbantartás
előtt távolítsa
el az egységet
az elektromos
hálózatról
Rendszeresen
ellenőrizze a
tápkábelt, hogy
nem sérült-e.
Azonnal húzza
ki a dugót a
konnektorból, ha
a kábel megsérül
vagy elvágódott
Ne tárolja és ne
működtesse nedves
környezetben
Fontos, veszély,
figyelmeztetés
vagy óvatosság
Dupla szigetelés
Újrahasznosítani
kell, és mindig
a vonatkozó
irányelveknek
megfelelően kell
ártalmatlanítani
Megfelel a
vonatkozó
biztonsági
irányelveknek
és a vonatkozó
szabványoknak
5
LIETUVIŲ K.
SIMBOLIŲ
PAAIŠKINIMAS
Prieš pradėdami
dirbti, visada
perskaitykite
ir supraskite
instrukcijas
Dirbdami
visada dėvėkite
tinkamas akių ir
klausos apsaugos
priemones
Dirbdami visada
dėvėkite tinkamą
apsauginę
kvėpavimo kaukę
Prieš valydami,
reguliuodami
ar prižiūrėdami,
išimkite įrenginį iš
elektros tiekimo
Reguliariai tikrinkite
maitinimo laidą,
ar nėra pažeidimų.
Nedelsdami
nuimkite kištuką
nuo elektros tinklo,
jei kabelis pažeistas
arba supjaustytas
Negalima laikyti
ar veikti drėgnoje
aplinkoje
Svarbu, pavojus,
įspėjimas ar
atsargumas
Dviguba izoliacija
Turi būti perdirbtas
ir visada turi būti
šalinamas pagal
taikomas direktyvas
Atitinka taikomas
saugos direktyvas
ir santykinius
standartus
www.ffgroup-tools.com