Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

Glider Basic
Still- und Entspannungsstuhl
D
Gebrauchsanweisung
Instruction
GB
Instructions
F
Opbouw- en gebruiksaanwijzing
NL
Istruzioni di montaggio e uso
I

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Hauck Glider Basic

  • Page 1 Glider Basic Still- und Entspannungsstuhl Gebrauchsanweisung Instruction Instructions Opbouw- en gebruiksaanwijzing Istruzioni di montaggio e uso...
  • Page 4: Warnhinweise Und Zu Beachtende Punkte

    WARNHINWEISE UND ZU BEACHTENDE PUNKTE Lesen Sie diese Hinweise sorgfältig vor der Benutzung und bewahren Sie sie auf. Wenn Sie diese Hinweise nicht beachten, kann die Sicherheit Ihres Kindes beeinträchtigt werden. • Achten Sie unbedingt darauf, dass Sie und Ihr Kind auf keinen Fall mit den Gliedmaßen in Berührung mit beweglichen Teilen an der Basis des Stuhles und des Ottomans kommen.
  • Page 5: Pflege Und Wartung

    Teile sollten unbedingt ausgetauscht werden. Ebenso verfahren Sie mit Bauteilen welche gebrochen, zerrissen, defekt oder verschlissen sind. Verwenden Sie dabei bitte nur original hauck Ersatzteile. Reinigung Um den Bezug schonend zu pfl egen, reinigen Sie diesen, indem Sie den Bezug lediglich mit einem feuchten Tuch gleichmäßig abwischen.
  • Page 6 Liste Kleinteile Stuhlunterteil / Basis Rückenlehne Armlehnen Spindeln Rückenpolster Sitzpolster Ottoman 11 x Befestigungsschraube Inbusschlüssel Unterlegscheiben...
  • Page 7 Aufbau- und Gebrauchsanweisung 1. Zusammenbau der Rückenlehne (Abbildung 1) Befestigen Sie die Rückenlehne mit den mitgelieferten Schrauben und Unterlegscheiben wie in der Abbildung 1 beschrieben. Benutzen Sie dazu den Inbusschlüssel und achten auf festen Sitz der Befestigungen. 2. Zusammenbau der Armlehne (Abbildung 2) Befestigen Sie die Armlehen mit vier Schrauben und jeweils zwei Spindeln mit dem Inbusschlüssel, wie auf der Abbildung 2 beschrieben.
  • Page 8 WARNING LABELS AND POINTS THAT NEED TO BE OBSERVED Read these instructions carefully before use and keep them safe. If you do not follow these instructions, your child’s safety can be impaired. • You must take care that you and your child do not come into contact with moving parts on the base of the chair and ottoman;...
  • Page 9: Care And Maintenance

    Defective or worn parts must be replaced; as should components which are broken, torn, defective or worn out. Please only use original ‚hauck‘ spare parts while doing so. Cleaning Please only clean the cover by wiping it over evenly with a damp cloth, in order to preserve it.
  • Page 10 List of hardware Chair’s lower part / base Backrest Armrest Spindles Back upholstery Seat upholstery Ottoman 11 x Fastening bolts Allen key Plain washers...
  • Page 11 Instructions 1. Assembly of the backrest ( fi gure 1 ) Fasten the backrest with the supplied bolts and plain washers, as described in fi gure 1. Use the Allen key for this purpose and take care that the fastenings are fi rmly seated. 2.
  • Page 12: Avertissements Et Points À Respecter

    AVERTISSEMENTS ET POINTS À RESPECTER Veuillez lire attentivement ces instructions avant l’emploi et les conservez. Si vous ne respectez pas ces instructions, ceci pourrait porter préjudice à la sécurité de votre enfant. • Veillez impérativement à ce que vos membres ou ceux de votre enfant n’entrent en aucun cas en contact avec les pièces mobiles à...
  • Page 13: Entretien Et Maintenance

    Veuillez procéder de la même manière avec les éléments qui sont cassés, déchirés, défectueux ou usés. N’utilisez que des pièces de rechange originales hauck. Nettoyage Pour entretenir la housse en douceur, nettoyez-la en l’essuyant simplement et régulièrement avec un torchon humide.
  • Page 14: Liste Des Petites Pièces

    Liste des petites pièces partie inférieure de la chaise / base dossier accoudoirs tiges coussin pour le dossier coussin pour le siège ottoman 11 x vis de fi xation clé mâle coudée rondelles plats...
  • Page 15 Instructions 1. Assemblage du dossier (Fig. 1) Fixez le dossier avec les vis et les rondelles plates livrées avec l’article comme cela est décrit à la fi gure 1. Pour ce faire, utilisez la clé mâle coudée et veillez à ce que les fi...
  • Page 16 WAARSCHUWINGSINSTRUCTIES EN IN ACHT TE NEMEN PUNTEN Lees deze instructies zorgvuldig voor het gebruik en bewaar deze instructies. Wanneer u deze instructies niet in acht neemt, kan dit afbreuk doen aan de veiligheid van uw kind. • Let steeds erop, dat uw ledematen of de ledematen van uw kind in geen geval in aanraking komen met onderdelen die bewegen aan de basis van de stoel en de voetenbank.
  • Page 17: Onderhoud En Reiniging

    Dit geldt ook voor andere onderdelen die gebroken, gescheurd, defect of versleten zijn. U mag enkel originele reserveonderdelen van hauck gebruiken. Reiniging Om de bekledingen op behoedzame wijze te reinigen, mag u deze enkel met een vochtige doek gelijkmatig afvegen.
  • Page 18: Onderdelenlijst

    Onderdelenlijst Basis van de stoel Rugleuning Armleuningen Assen Rugbekleding Zitbekleding Voetenbank 11 x Bevestigingsschroeven Inbussleutel Onderlegringen...
  • Page 19 Handleiding 1. Montage van de rugleuning (afbeelding 1) Bevestig de rugleuning met de meegeleverde schroeven en de onderlegringen zoals in afbeelding 1. Gebruik hiervoor de inbussleutel en let erop, dat alles goed vastgeschroefd wordt. 2. Montage van de armleuningen (afbeelding 2) Bevestig de armleuningen met vier schroeven en telkens twee assen met de inbussleutel zoals in afbeelding 2.
  • Page 20 AVVERTENZE DI PERICOLI E PUNTI DA OSSERVARE Prima dell’uso leggere attentamente queste avvertenze e custodirle con cura. Se queste avvertenze non vengono osservate, si rischia di pregiudicare la sicurezza del vostro bambino. • Fare assolutamente attenzione che in nessun caso gli arti del bambino vengano in contatto con le parti mobili della base delle sedia o dell’Ottoman.
  • Page 21: Cura E Manutenzione

    Le parti difettose o logorate dovrebbero essere assolutamente sostituite. Procedere allo stesso modo con gli elementi strutturali rotti, lacerati, difettosi o logorati. Utilizzare esclusivamente pezzi di ricambio originali hauck. Pulizia Per trattare con cura la fodera, pulirla passando uniformemente un panno umido. In caso di fodere di tessuto con imbottiture non amovibili, durante questo processo fare attenzione a non bagnare eccessivamente l’intero cuscino.
  • Page 22 Elenco dei particolari piccoli parte inferiore sedia / base schienale braccioli aste fi lettate imbottitura schienale imbottitura sedile Ottoman viti di fi ssaggio chiave per viti ad esagono cavo rosette...
  • Page 23 Istruzioni 1. Montaggio dello schienale (illustrazione 1) Con le viti e le rosette in dotazione, fi ssare lo schienale come descritto nell’illustrazione 1. A questo scopo utilizzare la chiave per viti ad esagono cavo e assicurarsi che i serraggi siano saldi. 2.
  • Page 24 D‘ INSTRUCTIONS POUR UN USAGE ULTERIEUR ET LE LIRE ATTENTIVEMENT BELANGRIJK BEWAAR NASLAGWERK CONSERVARE PER UNA CONSULTAZIONE SUCCESSIVA hauck GmbH & Co KG Tel. +49 (0)9562 / 986-0 Frohnlacher Str. 8 Fax. +49 (0)9562 / 6272 D-96242 Sonnefeld Email info@hauck.de...

Table des Matières