Télécharger Imprimer la page
HEIDENHAIN ACANTO AT 1218 Instructions De Montage
HEIDENHAIN ACANTO AT 1218 Instructions De Montage

HEIDENHAIN ACANTO AT 1218 Instructions De Montage

Publicité

Liens rapides

DR. JOHANNES HEIDENHAIN GmbH . Technical support, measuring systems {
Allgemeine Hinweise . General Information . Informations générales . Informazioni generali . Información general
Achtung:
Note: Mounting and commissioning is to be conducted by a specialist in electrical equipment
and precision mechanics under compliance with local safety regulations.
Do not engage or disengage any connections while under power.
Attention:
Attenzione: il montaggio e la messa in funzione devono essere eseguiti da tecnici specialisti
elettricisti e in meccanica di precisione nel rispetto delle norme di sicurezza locali.
Il connettore non può essere collegato o scollegato sotto tensione.
Atención:
Allgemeine Hinweise . General Information . Informations générales . Informazioni generali . Información general
See also General Electrical Information in the HEIDENHAIN brochure.
Vedi anche catalogo HEIDENHAIN: informazioni generali elettriche.
Allgemeine Hinweise . General Information . Informations générales . Informazioni generali . Información general
Vorsicht:
Attention: Excessive force jams the plunger.
When mounting, check whether the plunger can move freely!
Attention:
Attenzione: Una forza eccessiva blocca lo stelo di misura.
Durante il montaggio controllare il libero movimento dello stelo di misura.
Atención:
Allgemeine elektrische Hinweise.
Généralités électriques.
Información eléctrica general.
† 100 m
.
Noise sources
Sorgenti di disturbo
0.8
Mounting Instructions
Istruzioni di montaggio
ACANTO
AT 1218
1/2011
DIN EN 61340 – 5 – 1
DIN EN 61340 – 5 – 2
R
Bending radius R
R
Piegatura R
R
Ø 6 mm
R 1
R 1 ‡ 20 mm
¬ 8H7 mm
R 2
R 2 ‡ 75 mm

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour HEIDENHAIN ACANTO AT 1218

  • Page 1 DR. JOHANNES HEIDENHAIN GmbH . Technical support, measuring systems { Mounting Instructions Istruzioni di montaggio ACANTO AT 1218 1/2011 Allgemeine Hinweise . General Information . Informations générales . Informazioni generali . Información general Achtung: DIN EN 61340 – 5 – 1 DIN EN 61340 –...
  • Page 2 Messeinsatz wechseln . Changing the measuring contact . Changer de touche de mesure . Cambiare dispositivo di misura . Cambiar punta de medida Use no torque in this area Tighten the screw finger-tight Non smontare in questo modo Stringere a mano Anschlussbelegung .