SCHEMA USCITA PRINCIPALE E USCITA SECONDARIA ART. xx49
Scheme of the main and secondary outlet art. xx49
Schéma de la sortie principale et secondaire art. xx49
OPZIONE A Tutte le serie tranne Hedo' e Nanotech
OPTION A All series except Hedo' and Nanotech
OPTION A toutes les séries sauf Hedo' et Nanotech
NO
PULSANTE NON PREMUTO
DIVERTER BUTTON NOT PUSHED
POUSSOIR INVERSEUR PAS PRESSE'
USCITA PRINCIPALE
MAIN OUTLET
SORTIE PRINCIPALE
USCITA SECONDARIA
SECONDARY OUTLET
SORTIE SECONDAIRE
PULSANTE PREMUTO
DIVERTER BUTTON PUSHED
POUSSOIR INVERSEUR PRESSE'
NO
Il deviatore deve essere premuto nel momento in cui si vuole usufruire dell'uscita secondaria, in quanto auto-
matico, resterà premuto fino ad una pressione minima di 0,5 BAR, tuttavia è possibile intervenire manual-
mente anche con acqua aperta, per cambiare l'erogazione desiderata. Qualora si chiuda l'erogazione dell'ac-
qua, il deviatore tornerà in posizione di riposo, erogando acqua dall'uscita principale.
The diverter must be pressed when you want to benefit of the secondary output. As it is automatic, it will remain pres-
sed up to a minimum pressure of 0,5 BAR. However it is possible to intervene manually with open water, too, this in
order to change the desired delivery. If you close the water supply, the diverter will return to the position of rest, delive-
ring the water from the main exit.
L'inverseur doit être pressé au moment où vous voulez profiter de la sortie secondaire. Comme il est automatique, il
restera pressé jusqu'à une pression minimum de 0,5 bar. Il est également possible d'intervenir manuellement avec de
l'eau ouverte pour modifier la distribution de l'eau désirée. Si vous arrêtez l'eau, l'inverseur retourne à la position de
repos et l'eau sera distribuée de nouveau par la sortie principale.
Per verificare che i deviatori degli articoli ad incasso abbiano un corretto funzionamento pos-
sono essere provati prima dell'installazione, ma attenendosi alle seguenti disposizioni:
Un mancato rispetto di queste annotazioni potrebbe compromettere l'esito delle prove.
In order to check if the diverters of the different concealed articles are correctly working, it's possible to test them before
their installation, observing the following:
1) Hot and cold water must be connected
2) The water pressure of the installation must be above 0,5 BAR
3) Both outlets must be OPEN and connected with the user to be installed
If you don't follow these rules, the correct result of the test may be compromised.
Pour verifier si les inverseurs des articles à encastrer fonctionnent parfaitement, ils peuvent etre
testés avant l'installation, aux suivantes conditions:
1) L'eau chaude et froide doivent etre branches
2) La pression d'eau de l'installation doit etre supérieure à 0,5 BAR
3) Les deux sorties doivent etre ouvertes et branches aux usagers à installer
Si vous ne suivrez pas ces règles le résultat des tests pourrait etre compromis.
1) Acqua Calda e Fredda collegate
2) Pressione impianto superiore a 0,5 BAR
3) Entrambe le uscite APERTE e collegate alle utenze da installare.
OPZIONE B Solo serie Hedo' e Nanotech
OPTION B Only series Hedo' and Nanotech
OPTION B soulement les séries Hedo' et Nano-
USCITA PRINCIPALE
MAIN OUTLET
SORTIE PRINCIPALE
NO
NO
USCITA SECONDARIA
SECONDARY OUTLET
SORTIE SECONDAIRE
PULSANTE NON PREMUTO
DIVERTER BUTTON NOT PUSHED
POUSSOIR INVERSEUR PAS PRESSE'
PULSANTE PREMUTO
DIVERTER BUTTON PUSHED
POUSSOIR INVERSEUR PRESSE'
3