Télécharger Imprimer la page

iGuzzini SPOT PALCO FRAMER Feuille D'instructions page 5

Publicité

BLOCCO MECCANICO DEL PUNTAMENTO DEL VANO - MECHANICAL LOCKING OF THE
ASSEMBLY AIMING SYSTEM - VERROUILLAGE MÉCANIQUE DE L'ORIENTATION DU BLOC
OPTIQUE - MECHANISCHE BLOCKIERVORRICHTUNG DES LEUCHTENGEHÄUSES
MECHANISCHE BLOKKERING VAN DE RICHTING VAN DE BEHUIZING - BLOQUEO MECÁNICO
DEL PUNTO DE ENFOQUE DEL CUERPO - MEKANISK LÅS TIL OPSÆTNING AF DEN OPTISKE
ENHEDS RETNING - MEKANISK LÅSING AV DET OPTISKE ROMMETS RETNING - MEKANISK
BLOCKERING AV DET OPTISKA RUMMETS RIKTNING
МЕХАНИЧЕСКАЯ БЛОКИРОВКА ОРИЕНТАЦИИ ОТСЕКА - 装配瞄准系统的机械闭锁
Se necessario, é possibile bloccare l'orientamento del vano ottico tramite le operazioni
I
"STOP"
If necessary, it is possible to fix the optical assembly by steps "STOP"
GB
Si nécessaire, il est possible de bloquer l'orientation du groupe optique en effectuant
F
les opérations "STOP".
Falls nötig, kann das OPtikgehäuse mittels der Operationen "STOP"blockiert werden.
D
Indien noodzakelijk kunt u de richting van het verlichtingsarmatuur vastzetten door de
NL
handelingen "STOP" uit te voeren.
De ser necesario es posible detener la orientación de la 0optica, efectuando las
E
operaciones "STOP".
Hvis det er nødvendigt, kan man fastlåse retningen på den optiske enhed ved at følge
DK
fremgangsmåden i "STOP"
N
Ved behov, er det mulig å feste den optiske enheten ved trinn "STOP".
Om det är nödvändigt går det att blockera det optiska rummets riktning med momenten
S
"STOP"
При необходимости можно заблокировать направление оптического проема с
RUS
помощью операций "STOP".
需要时,可以按照 "STOP" 号操作来固定光学组装位置。
CN
STOP
REGOLAZIONE DEL FOCUSING
FOCUSING ADJUSTMENT - RÉGLAGE DE LA FOCALISATION
FOKUSSIERUNGSEINSTELLUNG - REGELEN VAN HET FOCUSSEN
REGULACIÓN DEL ENFOQUE
JUSTERING AF FOKUS
JUSTERING AV FOCUSING
INSTÄLLNING AV SKÄRPA
ФОКУСИРОВАНИЕ - 焦点调节
360°
STOP
REGOLAZIONE DELL'INTENSITA' LUMINOSA - ADJUSTING THE LUMINOSITY
RÉGLAGE DE L'INTENSITÉ LUMINEUSE - EINSTELLEN DER LICHTSTÄRKE
HET REGELEN VAN DE LICHTSTERKTE - REGULACION DE LA INTENSIDAD LUMINOSA
JUSTERING AF LYSSTYRKEN - JUSTERE LYSSTYRKEN - INSTÄLLNING AV LJUSSTYRKA
РЕГУЛЯЦИЯ ЦЕНРАЛЬНОЙ ОСИ ЛАМПЫ
安装和更换光源
INSTALLAZIONE DEI DIAFRAMMI - INSTALLATION OF THE DIAPHRAGMS
INSTALLATION DES DIAPHRAGMES - ANBRINGEN DER BLENDEN
HET INSTALLEREN VAN DE AFSCHERMINGEN - INSTALACIÓN DE LOS DIAFRAGMAS
INSTALLATION AF MEMBRANER - INSTALLASJON AV MEMBRANENE
INSTALLATION AV BLÄNDARE
I
Per migliorare la definizione è possibile installare il diaframma "D" incluso nell'imballo.
Diaphragm "D" supplied in the packaging can be installed to improve definition.
GB
Pour améliorer la définition, il est possible d'installer le diaphragme « D » inclus dans
F
l'emballage.
D
Installieren Sie die mitgelieferte Blende "D", um eine bessere Definition zu erhalten.
Om de definitie te verbeteren kan het diafragma "D", dat in de verpakking zit inbegre-
NL
pen, geïnstalleerd worden.
E
Para mejorar la definición se puede instalar el diafragma "D" incluido en el embalaje.
For at forbedre afgrænsningen kan du installere den medfølgende membran "D".
DK
N
For å få bedre bildeoppløsning, er det mulig å installere blenderen "D" som ligger i
innpakningen.
S
För att förbättra skärpan kan bländaren "D" installeras som ingår i förpackningen.
90°
Для улучшения разрешения можно установить мембрану "D", входящую в комплект.
RUS
CN
可通过安装包装盒中提供的光圈 "D" 来提高清晰度。
5
МОНТАЖ МЕМБРАН 控光装置的安装
1
2
art. MR98

Publicité

loading