JP/JE MONOBLOC - Série FT
Entretien des roulements
durée d'utilisation.
Remplacement des roulements:
- vider le corps de pompe comme indiqué au paragraphe 7
Attention: des résidus de liquide peuvent rester dans le corps de la pompe, dans le porte-moteur et dans le tuyau d'aspiration;
prendre les précautions qui s'imposent si le liquide est dangereux (inflammable, corrosif, toxique, pollué, etc.).
- démonter l'unité de pompage du moteur après avoir dévissé les vis (04.2) de la bride (04) et les vis (07.5) de l'arbre (07)
- démonter le corps de pompe (01), la roue (03) et l'étanchéité (25)
- dévisser la bague (08) et enlever l'anneau seeger (71)
- extraire l'arbre (07) avec les roulements du côté de la bride (04)
- extraire la bague (63) et les roulements (58-59) au moyen d'un extracteur ou d'une presse.
- pour le montage, procéder dans le sens contraire
JP/JE MONOBLOCK - Serie FT
Wartung der Lager
Nutzungsdauer ausreicht.
Austausch der Lager:
- Das Pumpengehäuse wie in Abschnitt 7 beschrieben entleeren.
Achtung: es können Flüssigkeitsrückstände im Innern des Pumpengehäuses, der Motorhalterung sowie in der Ansaugleitung bleiben;
bei gefährlichen (entflammbaren, ätzenden, giftigen, infiziernden usw.) Flüssigkeiten die erforderlichen Maßnahmen ergreifen.
- den Pumpenteil vom Motor ausbauen, indem man die Schrauben (04.2) der Glocke (04) und die Schrauben (07.5) der Welle (07)
losschraubt.
- das Pumpengehäuse (01), das Laufrad (03) und die Dichtung (25) entfernen.
- die Ringmutter (08) schrauben und den Sicherungsring entfernen (71).
- die Welle (07) mit den Lagern von der Seite der Glocke (04) herausziehen.
- die Ringmutter (63) und die Lager (58-59) mit Hilfe eines Ausziehwerkzeugs oder mit einer Presse herausziehen.
- für den Einbau in der umgekehrten Reihenfolge vorgehen.
JS / JP / JE / JO
JS / JP / JE / JO
/ JT
/ JS
ANNEXE 1
ANHANG 1
63
69
53