STELLA 4125 UNIT BN
3 - Raccordement de l'alimentation fioul / Aansluiting van de brandstoftoevoer
La garantie de bon fonctionnement du brûleur implique qu'un filtre (60 µm) soit bien installé sur la tuyauterie d'alimentation
fioul. Le brûleur est équipé d'origine du bouchon de dérivation B1 pour raccordement bitube (fig.4).
Légende
Ø = diamètre intérieur de la tuyauterie
L = longueur totale de la tuyauterie d'aspiration (cette longueur comprend 4 coudes, 1 clapet anti-retour et 1 vanne).
H = hauteur d'aspiration ou de charge.
ATTENTION : La dépression doit être inférieure à 0,4 bar (vérifier cette valeur à l'aide d'un vacuomètre)(fig.4). Une dépres-
sion supérieure entrainerait un dégazage du fuel. La tuyauterie d'aspiration fuel doit être parfaitement étanche. Il est conseillé de
faire arriver l'aspiration et le retour à la même hauteur dans la citerne; dans ce cas le clapet de pied n'est pas nécessaire. Lorsque
le retour arrive au dessus du niveau du fuel, le clapet de pied est indispensable; cette solution est déconseillée à cause d'un éven-
tuel défaut d'étanchéité de la vanne.
Voor een goede werking een filter (60µm) plaatsen op de stookolie -voedingsbuis.
De brander is oorspronkelijk uitgerust met de vertakkingsdop B1 voor tweepijpsaansluiting (fig.4).
Legende
Øi = binnendoormeter van de aanzuigleiding
L = totale lengte van de aanzuigleiding (deze lengte bevat 4 bochten, 1 antiterugslagklep en 1 sluitkraan)
H = aanzuighoogte of drukhoogte.
OPGEPAST : De depressie moet onder de 0,4 bar blijven. Een hogere depressie zou een ontgassing van de fuel veroorzaken. De aan-
zuigleiding moet absoluut dicht zijn. Het is aanbevolen de aanzuig- en de retourleiding op dezelfde hoogte te brengen in de tank ; in
dit geval is de anti-terugslagklep niet noodzakelijk. Wanneer de retourleiding boven het stookolieniveau in de tank uitkomt, is een
anti-terugslagklep nodig ; deze oplossing is af te raden omwille van een eventuele onvoldoende dichtheid van de sluitkraan.
3.1 - Raccordement bitube / Aansluiting met 2 buizen
H
3.2 - Raccordement monotube en charge / Aansluiting met één
buis onder druk
Pour ce type de raccordement, il est nécessaire de démonter le
bouchon de dérivation B1 (clé mâle de 4 )et de monter le bou-
chon B2 (clé mâle de 5 ) et son joint fournis en accessoire.
Voor dit type van aansluiting is het nodig de afleidingsstop B1
(sleutel van 4) te vervangen door de meegeleverde stop B2 (sleutel
van 5) met dichting.
1
2
fig.4 - Détails de la pompe
Detail van de pomp
H
(m)
ø 6 mm
ø 8 mm ø 10 mm
0,5
14
1
15
2
18
3
22
4
25
P - Prise de pression pour
manomètre.
Drukopneming voor
manometer.
V - Prise vacuomètre.
Drukopneming voor
onderdrukmeter.
L (m)
50
120
52
130
61
130
70
135
H
80
135
H
H
page 4
Brûleur fioul / Stookoliebrander
L (m)
H
(m)
ø 6 mm
ø 8 mm ø 10 mm
0,5
10
35
80
1
8
29
75
2
4
20
55
3
1,5
9
28
4
0
1
3
L (m)
Inyector
0,5
0,6
08
1
(US GPH)
d (mm)
4
4
4
4
H (m)
0
75
60 41
30
0,5
85
68
48
35
1
95
77
54
40
2
116
94
67
50
3
137
111
80
61
4
157
129
L (m)
Inyector
0,5
0,6
08
1
(US GPH)
d (mm)
4
4
4
4
H (m)
0
45
60 41
30
0,5
64
51
35
25
1
54
42
38
29
2
33
25
15
9
3
18
13
7
4
4
0
0
0
0