Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

EN
◆ Please read the operation manual carefully before using and well keep this in a safe place for
future reference.
◆ Some figures in this manual may not match with the real object, just for reference only.
TecTake GmbH,
Tauberweg 41, D-97999 Igersheim, Germany
Induction Cooker
ORIGINAL INSTRUCTION MANUAL
RETAIN FOR FUTURE REFERENCE
1
403581

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour TecTake 403581

  • Page 1 403581 Induction Cooker ORIGINAL INSTRUCTION MANUAL RETAIN FOR FUTURE REFERENCE ◆ Please read the operation manual carefully before using and well keep this in a safe place for future reference. ◆ Some figures in this manual may not match with the real object, just for reference only.
  • Page 2: Safety Caution

    1. Safety Caution Warning : Switch off the induction cooker in case of any crack on the cook-top panel. 1. Do not place the unit in any place that is near gas or hot environment in order to avoid damages or malfunction. 2.
  • Page 3 2. Features of Induction Cooker Control Panel and Operation Mode On/Off button To turn the appliance on or off. Menu button Start the operation of different cooking mode (Power/Temp.). Lock button To enter or cancel Child lock mode (press 3 seconds to cancel). Timer button To enter or cancel timer setting mode (press 3 seconds to cancel).
  • Page 4: Cooking Mode

    Product operating instructions After inserting the plug into the socket, a “Beep” will emit and all the indicator flash a time, indicating the appliance in connection with a power source. At this time, the indicator of [On/Off] keep flashing. Place a suitable cookware on the center of the cooking zone. The display shows [----] and indicator of [On/Off] lights up when [On/Off] key is pressed once, the appliance goes to selection mode.
  • Page 5: Maintenance And Daily Care

    4. Selection of Cookware 4.1 Material required: ◇ Steel, cast iron, enameled iron, stainless steel, flat-bottom pans/pots with bottom diameter from 12cm to 22cm. ◇ So suggest to use the required pot, do not try to use other pot instead (especially pressure sensors vessels.) Stainless steel pot Iron blast pan...
  • Page 6 Symptoms Check points Remedy After connecting the Is the electricity in suspension? Use after resuming the power and pressing the electricity. “power” key, the Is the fuse broken down? Check the root causes appliance has no carefully. If the problem Is the plug connected firmly? response.
  • Page 7 6. Product Specifications Model 403581 Rated Voltage 220-240V~50/60Hz Power 3500W...
  • Page 8 403581 Induktionsherd ÜBERSETZUNG DER ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG FÜR KÜNFTIGE VERWENDUNG AUFBEWAHREN ◆ Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der Nutzung sorgfältig durch und bewahren Sie sie für zukünftigen Gebrauch sorgfältig auf. ◆ Einige Abbildungen sind nur Referenzbilder und sind nicht mit dem echten Produkt identisch.
  • Page 9 1. Sicherheit Warnung: Sollten auf der Kochfläche Risse auftreten, schalten Sie den Induktionsherd ab. Stellen Sie das Gerät nicht an Orte in der Nähe von Gasen oder heißen Umgebungen, um Schäden und Fehlfunktionen zu vermeiden. Um das Risiko zu senken und Schäden zu vermeiden, darf das Gerät nur in eine passende Steckdose eingesteckt werden.
  • Page 10 2. Funktionen des Induktionsherds Steuertafel und Betriebsmodus Ein/Ausschalttaste Ein-/Ausschalten des Geräts. Auswahltaste Auswahl des Kochmodus (Leistung / Temperatur). Für die Kindersicherung (3 Sekunden lang gedrückt halten, um die Funktion Verriegelung zu beenden). Zum aktivieren/deaktivieren der Timer-Einstellung (3 Sekunden lang gedrückt Timer-Taste halten, um die Funktion zu beenden).
  • Page 11 Betriebsanweisung des Produkts Nachdem Sie den Stecker eingesteckt haben, ertönt ein Piepsen und alle Anzeigen blinken gleichzeitig, was bedeutet, dass das Gerät ans Netz angeschlossen ist. Jetzt blinkt die [Ein/Aus]-Anzeige. Stellen Sie ein geeignetes Kochmedium auf die Kochstelle. Auf der Anzeige erscheint [----] und die [Ein/Aus]-Anzeige leuchtet auf, wenn Sie die Ein/Aus-Taste einmal drücken und das Gerät geht dann in den Auswahlmodus.
  • Page 12: Wartung Und Tägliche Pflege

    Verriegelungsfunktion (Für beide Kochbereiche): Um die Verriegelung zu aktivieren, drücken Sie auf [Verriegelung]. Dadurch wird das Gerät verriegelt und alle sämtliche Funktionstasten deaktiviert, mit Ausnahme der [Ein/Aus]-Taste. Zum Entriegeln drei Sekunden lang gedrückt halten. 4. Auswahl der Kochgeräte 4.1 Erforderliches Material: ◇...
  • Page 13: Fehlerbehebung Und Maßnahmen

    6. Fehlerbehebung und Maßnahmen Sollten während des Betriebs Fehler auftreten, lesen Sie diese Tabelle durch, bevor Sie den Kundendienst anrufen. Dies sind einige häufige Fehler und Überprüfungen, die Sie durchführen können. Anzeichen Prüfpunkte Gegenmaßnahme Strom wiederherstellen und Nachdem Sie den Ist der Strom ausgefallen? erneut versuchen.
  • Page 14: Produktspezifikationen

    Reparatur kümmern wird. Melden Sie den Fehlercode an Service Centre Ltd. Um Gefahren für und Schäden am Gerät zu vermeiden, bauen Sie es nicht selbst auseinander und reparieren Sie es nicht. 7. Produktspezifikationen Modell 403581 Nennspannung 220-240 V~50/60 Hz Leistung 3500 W...
  • Page 15: Plaque À Induction

    403581 Plaque à induction TRADUCTION DU MODE D'EMPLOI ORIGINAL A CONSERVER POUR UNE UTILISATION FUTURE ◆ Veuillez lire attentivement le manuel d'utilisation avant utilisation et conservez-le soigneusement dans un endroit sûr pour vous y référer ultérieurement. ◆ Certains chiffres de ce manuel peuvent ne pas correspondre à l'objet réel, ils sont utilisés uniquement à...
  • Page 16: Consigne De Sécurité

    1. Consigne de sécurité Avertissement : Éteignez la plaque à induction en cas de fissure sur le panneau de cuisson. Ne pas placer l'appareil dans un endroit proche du gaz ou d'un environnement chaud afin d'éviter des dommages ou un dysfonctionnement. Pour réduire les risques et les dommages, cette fiche doit être insérée dans une prise électrique individuelle.
  • Page 17: Caractéristiques De La Plaque À Induction

    2. Caractéristiques de la plaque à induction Panneau de commandes et mode de fonctionnement Bouton ON/Off Pour allumer ou éteindre l'appareil. (Marche/Arrêt) Bouton Select Démarrez le fonctionnement de différents modes de cuisson (Power/Temp. - (Sélection) Puissance/Température). Bouton Lock Pour entrer ou annuler le mode « Child lock » (verrouillage enfant). (verrouillage) Appuyez pendant 3 secondes pour annuler.
  • Page 18 Mode d'emploi du produit Après avoir inséré la fiche dans la prise, un « bip » sera émis et tous les voyants clignoteront une fois, indiquant que l'appareil est connecté à une source d'alimentation. À ce moment, le voyant [On/Off] continue de clignoter. Placez un ustensile de cuisine approprié au centre de la zone de cuisson.
  • Page 19: Matériel Requis

    Fonction de verrouillage(Pour les deux zones de cuisson) : Pour activer le verrouillage, l'utilisateur peut appuyer sur la touche [Lock]. Cela permet de verrouiller l'appareil et toutes les touches de fonction ne sont pas autorisées à fonctionner, sauf la touche [On/Off]. Appuyez sur la touche pendant 3 secondes pour déverrouiller. 4.
  • Page 20: Dépannage Et Traitement

    Pour protéger la plaque à induction, assurez-vous d'avoir un bon contact entre la fiche et la prise avant de l'utiliser. Ne pas tirer directement sur le cordon d'alimentation pendant le fonctionnement. Pour prolonger la durée de vie de l'appareil, appuyez d'abord sur le bouton « ON/OFF », puis débranchez le cordon d'alimentation.
  • Page 21: Spécifications Du Produit

    à Service Center Ltd. Pour éviter tout danger et dommage à l'appareil, ne le démontez pas et ne le réparez pas vous-même. 7. Spécifications du produit Modèle 403581 Tension nominale 220-240 V~50/60 Hz Puissance 3500 W...
  • Page 22 403581 Cocina de inducción MANUAL DE INSTRUCCIONES DE USO DEL FABRICANTE TRADUCIDO CONSERVAR PARA SER LEÍDO POR CADA NUEVO USUARIO, ANTES DE UTILIZAR EL ARTÍCULO POR PRIMERA VEZ ◆ Lea atentamente el manual de funcionamiento antes de usar el dispositivo y guárdelo en un lugar seguro para futuras consultas.
  • Page 23: Precaución De Seguridad

    1. Precaución de seguridad Atención: Apague la cocina de inducción en caso de que haya grietas en el panel superior de la cocina. No coloque la unidad en ningún lugar que esté cerca de gas o ambiente caliente para evitar daños o mal funcionamiento.
  • Page 24 2. Características de la cocina de inducción Panel de control y modo de funcionamiento Botón de Encendido/ Para encender o apagar el aparato. apagado Botón Seleccionar Inicie el funcionamiento de diferentes modos de cocción (Power/Temp.). Botón de bloqueo Para introducir o cancelar el modo de bloqueo para niños (presione 3 segundos para cancelar).
  • Page 25 Instrucciones de funcionamiento del producto Después de insertar el enchufe, se emitirá un «pitido» y todos los indicadores parpadearán una vez, indicando que el aparato está conectado a una fuente de alimentación. En ese momento, el indicador de [On/Off] seguirá parpadeando. Coloque una batería de cocina adecuada en el centro de la zona de cocción.
  • Page 26: Mantenimiento Y Cuidado Diario

    Función de bloqueo(Para ambas zonas de cocción): Para activar el bloqueo, el usuario puede presionar la tecla [Lock]. Esto bloqueará el aparato y no se permitirá el funcionamiento de todas las teclas de función, excepto la tecla [On/Off]. Mantenga presionado durante 3 segundos para desbloquear. 4.
  • Page 27 6. Resolución de problemas y tratamiento Durante el funcionamiento, si se produce algún error, consulte la siguiente tabla antes de solicitar un servicio mantenimiento o reparación. A continuación se encuentran los errores comunes y las comprobaciones que deberán realizarse. Síntomas Comprobaciones Solución Comprobar de nuevo después...
  • Page 28: Especificaciones De Producto

    Service Center Ltd. Para evitar cualquier peligro y daño al aparato, no lo desmonte ni lo repare usted mismo. 7. Especificaciones de producto Modelo 403581 Tensión nominal 220-240 V~50/60 Hz Potencia...
  • Page 29 403581 Fornello ad induzione MANUALE DI ISTRUZIONI ◆ Leggere il manuale delle operazioni attentamente prima dell’uso e conservarlo in un luogo sicuro per consultarlo all’occorrenza. ◆ Alcune immagini in questo manuale potrebbero non essere perfettamente corrispondenti all’oggetto reale. TecTake GmbH,...
  • Page 30: Precauzioni Di Sicurezza

    1. Precauzioni di sicurezza Attenzione: Spegnere il fornello ad induzione in caso di una qualsiasi crepa nel pannello di cottura superiore. Non porre l’unità in qualsiasi luogo che sia nelle vicinanze di gas o di calore per evitare danni o malfunzionamento. Per ridurre il rischio di danni la spina deve essere inserita in una presa elettrica singola.
  • Page 31 2. Caratteristiche del fornello ad induzione Pannello di controllo e Modalità di funzionamento Pulsante acceso/spento Per accendere o spegnere il dispositivo. Pulsante Select Attiva il funzionamento in una diversa modalità di cottura (Power/Temp.). Pulsante Lock Per attivare o disattivare la modalità blocco bambini (tenere premuto 3 secondi per disattivare).
  • Page 32: Modalità Cottura

    Istruzioni per l’utilizzo del prodotto Dopo aver inserito la spina nella presa di corrente, sarà emesso un “bip” e tutti gli indicatori lampeggeranno una volta, indicando che il dispositivo è collegato con una fonte di corrente. In tale momento, l’indicatore [On/Off] rimarrà acceso. Porre una pentola adatta al centro dell’area di cottura.
  • Page 33 Funzione Lock(per entrambe le aree di cottura): Per attivare la funzione di blocco lock, l’utente può premere il pulsante [Lock]. Questo bloccherà il dispositivo e nessun pulsante funzione funzionerà ad eccezione del pulsante [On/Off]. Tenerlo premuto per 3 secondi per sbloccare. 4.
  • Page 34 6. Risoluzione dei problemi-cosa fare Durante l’utilizzo, se avviene qualche errore, controllare la tabella seguente prima di richiedere assistenza. Di seguito sono elencati errori comuni e le contromisure da adottare. Problema Cosa controllare Soluzione Utilizzare dopo aver riattivato C’è la corrente? Dopo aver inserito la la corrente.
  • Page 35: Specifiche Del Prodotto

    Service Centre Ltd. Per evitare ogni pericolo o danno al dispositivo, non smontarlo o ripararlo da sé. 7. Specifiche del prodotto Modello 403581 Tensione nominale 220-240 V~50/60 Hz Potenza 3500 W...

Table des Matières