Page 1
AccuJet 18-Li Art. 9333-20 D Betriebsanleitung SK Návod na obsluhu Kabelloser Bläser Bezšnúrový fúkač GB Operating Instructions GR Οδηγίες χρήσης Cordless blower Φυσητήρας χωρις καλωδιο F Mode d’emploi RUS Инструкция по эксплуатации Souffleur sans cordon Воздуходувка беспроводная NL Gebruiksaanwijzing SLO Navodilo za uporabo Snoerloze bladblazer Brezžični puhalnik S Bruksanvisning HR Upute za uporabu Sladdlös Blås...
électriques dans des atmosphères explo- et/oudeblessuresgraves. sives, comme en présence de liquides 1. Domaine d'utilisation de votre GARDENA AccuJet 18-Li Conservez toutes les consignes de sécurité et inflammables, de gaz ou de poussière. Les les mises en garde comme référence pour le outilsélectriquesprovoquentdesétincellesqui...
d) Ne faites pas un usage abusif du chargeur protection. Vousréduirezlerisquedeblessures c) La turbine continue à tourner une fois b) Utilisez les outils électriques uniquement ou du cordon d'alimentation du chargeur. corporellesenportantdeslunettesdesécurité, l'appareil arrêté. avec les batteries préconisées. N'utilisez jamais le cordon d'alimentation pour uncasqueanti-bruit,unmasqueanti-poussière, Lemoteurdoitêtrearrêtéetlesailettesde L'utilisationd'autresbatteriespeutprésenterun...
Le témoin de charge devient rouge : Positionsdetravail: Utilisezvotreappareilenmodesouffleurpourrepousserlesdébris La batterie est en charge. etlesdéchetsdecoupedeschaussées,allées,patios,etc.et r assemblerentaslesdéchetsdecoupe,lapailleoulesfeuilles, Le témoin de charge devient vert : ouencorepouréliminerlesdébrisdescoins,autourdesjointures La batterie est chargée à fond. ouentrelesbriques. (Pourletempsdecharge,voir9.Caractéristiquestechniques.) Dirigezlefluxd'airen o rientantletubesouffleurverslebasousur uncôté. 4. C ommencezpardébrancherlaficheducâbledechargedela batterie,puisdébranchezlechargeurdebatteriedelaprise Tenezvoustoujoursàl'écartdesobjetssolides,commelesvoies secteur.
Possible cause Solution Veuillez retourner les accus lithium-ion à votre revendeur L'appareil ne fonctionne pas. 1. I nterrupteurenposition 1. M ettezl'interrupteursurla GARDENA qui les évacuera comme il se doit dans un centre ARRêT(0). positionMARChE(I). de recyclage public. 2.Ilfautchargerlabatterie. 2.Rechargerlabatterie. 1.Déchargezcomplètementlesbatterieslithiumion.
2 ans à compter du jour de l’achat. Elle comprend le remplace- ment gratuit des pièces défectueuses ou de l’appareil, le choix en étant laissé à la libre initiative de GARDENA. En tout état de cause s’applique la garantie légale couvrant toutes les consé- quences des défauts ou vices cachés (article 1641 et suivants du...
Page 8
We expressly point out that, in accordance with the product liability law, we are not liable for any damage caused by our units if it is due to improper repair or if parts exchanged are not original GARDENA parts or parts approved by us, and, if the repairs were not carried out by a GARDENA Service Centre or an authorised specialist.
Page 9
EU Overensstemmelse certificat V primeru spremembe na napravi brez našega pisnega dovoljenja ta zamenjavi delov, ki niso originalni deli GARDENA ali pri uporabi z naše strani potrjenih delov, ki pa niso bili vgrajeni Undertegnede Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Sweden bekræfter izjava izgubi svoj pomen in veljavnost.
Page 10
11.01.2011 Mbajtëse për dokumentacionin teknik Huskvarna, Sweden Volitatud esindaja 11.01.2011 Tehnilise dokumentatsiooni hoidja Deposited Documentation: Conformity Assessment Huskvarna, Sweden Įgaliotas atstovas GARDENA Technical Procedure: 2011.11.01. Techninės dokumentacijos savininkas Documentation, according to 2000/14/EC Huskvarna, Sweden Pilnvarotais pārstāvis 11.01.2011 Tehniskās dokumentācijas īpašnieks Ronnie E.
Page 11
Consumer Products Phone: (+ 39) 0341.203.111 Belgium Consumer Outdoor Products Industriestrasse 10 info @ gardenaitalia.it Poland GARDENA Belgium NV / SA Salgsafdelning Danmark 5506 Mägenwil Husqvarna Sterrebeekstraat 163 Box 9003 Japan Phone: (+ 41) (0) 848 800 464 Poland Spółka z o.o.