Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Gebrauchsanweisung
Instruction manual
Instructions d'emploi
Manual de
instrucciones
Achtung!
Lesen Sie vor dem Einbau und der ersten
Inbetriebnahme diese
Gebrauchsanweisung gründlich durch und
beachten Sie unbedingt die
Sicherheitsvorschriften in dieser
Gebrauchsanweisung, sowie in der
Gebrauchsanweisung der Motorsense!
Important!
Please read this instruction manual
thoroughly before installation and first
use, and in particular observe the safety
instructions in both this manual and the
brushcutter instruction manual.
Attention!
Avant le montage et la première mise en
service, veillez à lire ces instructions
attentivement et respectez absolument les
consignes de sécurité qu'elles contiennent
ainsi que celles contenues dans les
instructions de la débroussailleuse !
¡Atención!
Lea atentamente estas instrucciones antes
de montar y de utilizar por primera vez el
aparato. Respete en cualquier caso las
normas de seguridad contenidas en estas
instrucciones y en las instrucciones de la
desbrozadora.
69 00 227 / 69 00 228
Anbau
Heckenschere
Hedge trimmer
attachment
Taille-haies
additionnel
Montaje del
cortasetos
9 129 110 01/2005

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Solo 69 00 227

  • Page 1 69 00 227 / 69 00 228 Anbau Gebrauchsanweisung Heckenschere Instruction manual Hedge trimmer Instructions d'emploi attachment Manual de Taille-haies instrucciones additionnel Achtung! Montaje del Lesen Sie vor dem Einbau und der ersten cortasetos Inbetriebnahme diese Gebrauchsanweisung gründlich durch und...
  • Page 2: Verschleißteile

    Gebrauchsanweisung und am Gerät zusätzlich Vielen Dank für Ihre Wahl dieses SOLO den Symbolen an der Motorsense verwendet: Qualitätsprodukts. Der Anbau Heckenschere 69 00 227 wird Diese Gebrauchsanweisung und die ohne Schaftrohr ausgeliefert. Er eignet sich für Gebrauchsanweisung der Motorsense die im Kap.
  • Page 3: Table Des Matières

    Inhaltsverzeichnis Seite 1. Verschleißteile ........................2 2. Garantie..........................3 3. Sicherheitsvorschriften ....................4 Allgemeine Sicherheitshinweise Beim Gerätetransport Vor dem Starten und beim Starten Vor dem Arbeitsbeginn und beim Heckeschneiden 4. Bedienungs- und Funktionsteile ..................5 5. Technische Daten......................5 6. Arbeitsvorbereitung - Anbau ..................6 7.
  • Page 4: Sicherheitsvorschriften

    Gerät (auch zur Wartung, Pflege und Instandsetzung) beauftragt ist. Das Gerät Anbau Heckenschere darf nur an die im Kap. 6 "Arbeitsvorbereitung - Anbau" aufgeführten zulässigen SOLO Motorsensen montiert werden. Die Verwendung dieses Anbaugerätes an andere Basis- Motorgeräte ist nicht zulässig.
  • Page 5: Bedienungs- Und Funktionsteile

    9 Führungsbogen Einstellwinkel 10 Spannschraube Schaftrohranschluss 11 Fixierschraube 12 Schmiernippel Getriebe-Mittelteil 5. Technische Daten Modell 69 00 227 69 00 228 Abmessungen Höhe / Breite / Länge 112 / 120 / 794 112 / 120 / 1465 Messerlänge gesamt / Effektive Schnittlänge...
  • Page 6: Arbeitsvorbereitung - Anbau

    SOLO 129LTS einem Torx-T25-Schlüssel festziehen. Früheren Modelle der Typen: B) Anbau Heckenschere 60 00 228 mit SOLO 124, SOLO 126 und SOLO 127 mitgeliefertem Schaftrohrunterteil wurden, je nach Serienstand, zum Teil ebenfalls mit starren Antriebswellen ausgeliefert. Fragen Der Anbau Heckenschere 60 00 228 mit Sie bei Unsicherheiten Ihren Fachhändler.
  • Page 7: Anwendung

    Vierkant im Antriebswellen-Oberteil eingreift. dem Anwender besonders entgegen, dass sich Gegebenenfalls muss beim Zusammenstecken der Loopgriff an der SOLO - Motorsense sehr das Schaftrohrunterteil leicht hin und her leicht um 90° auf dem Schaftrohr nach Lockern gedreht werden. Der Fixierstift (2) muss in der der Schnellspannschraube Umstecken lässt.
  • Page 8: Anwendungsbeispiele

    Anwendung Tipp: Bei der Verwendung der SOLO Motorsense 7.3 Anwendungsbeispiele 129LTS bietet SOLO als Zubehör eine Schaftrohrverlängerung (SOLO Best. Nr. Heckenschnitt mit abgewinkelten od. mit 69 00 608) an. Damit wird eine sehr große gestreckten Messerbalken Reichweite erzielt und das Schneiden von sehr hohen Hecken ermöglicht.
  • Page 9: Betriebs- Und Wartungshinweise

    Ca. alle 20 Betriebsstunden das Messergetriebe der Arbeit ölen oder mit Pflegemittel (8), das Winkelgetriebe (5) sowie das Getriebe- einsprühen. Mittelteil (12) mit SOLO "Spezial-Getriebe- Bei Stilllegung und Aufbewahrung unbefugten Fließfett" (Best.-Nr. 00 83 180) nachschmieren. Zugang - besonders durch Kinder ausschließen.
  • Page 10: Parts Subject To Wear And Tear

    Congratulations for choosing this SOLO to the symbols used on the brushcutter: quality product. The brushcutter attachment 69 00 227 is Read these instructions and the delivered without a shaft tube. It is designed for brushcutter instructions the SOLO brushcutter with loop handle described in chapter 6.2 "Installation", with...
  • Page 11 Index Page 1. Parts subject to wear and tear ..................2 2. Guarantee ......................... 3 3. Safety regulations ......................4 General safety instructions Transporting the tool Before starting and when starting Before commencing work and when hedge trimming 4. Control and function elements ..................5 5.
  • Page 12: Safety Regulations

    The hedge trimmer attachment must only be attached to the permissible SOLO brushcutters as noted in chapter 6 " Preparation for work- Installation". The use of this attachment is not permitted on any other power tool.
  • Page 13: Control And Function Elements

    10 Shaft tube straining screw 11 Fixing screw 12 Clutch mid-section grease nipple 5. Specification Model 69 00 227 69 00 228 Dimensions height/width/length 112 / 120 / 794 112 / 120 / 1465 Total cutting blade length/Effective cutting length mm...
  • Page 14: Preparation For Work - Installation

    B) Hedge trimmer attachment 60 00 228 supplied with lower shaft tube SOLO 124, SOLO 126 and SOLO 127 were delivered with rigid shaft drives, subject to The hedge trimmer attachment 60 00 228 series. If in doubt, please check with your dealer.
  • Page 15: Application

    Tip: Some users find it particularly useful that in the lower shaft tube mates with the quadrant the loop handle on the SOLO brushcutter can in the upper part of the drive shaft. When easily be turned by 90° on the shaft tube due to assembling it may be necessary to lightly jiggle the tensioning toggle.
  • Page 16: Application Examples

    Application Tip: SOLO accessory shaft tube extension (SOLO 7.3 Application examples part no. 69 00 608) available for SOLO brushcutter 129 LTS. The extra reach makes it Hedge cutting with angled or stretched possible to cut very high hedges. blade bar Fig.
  • Page 17: Operating And Maintenance Information

    Restrict access to the tool when in storage and Re-lubricate the blade gearbox (8), angular gear not being used. Keep away from children. (5) and clutch mid-section (12) with SOLO "Special gearbox flow grease" (part no. 8.4 Sharpening the cutting blades 00 83 180) approx.
  • Page 18: Pièces D'usure

    Merci d'avoir porté votre dévolu sur le symboles utilisés sur la débroussailleuse: présent produit de qualité SOLO. Le taille-haies additionnel 69 00 227 est Lire ces instructions ainsi que les livré sans tube de transmission. Il est destiné à instructions de la débroussailleuse l’utilisation avec les débroussailleuses à...
  • Page 19: Garantie

    Sommaire Page 1. Pièces d’usure ........................2 2. Garantie..........................3 3. Consignes de sécurité ...................... 4 Consignes de sécurité générales Lors du transport de l’engin Avant et pendant le démarrage Avant le début du travail et pendant la taille des haies 4.
  • Page 20: Consignes De Sécurité

    (même s’il s’agit de travaux de maintenance, d’entretien ou de réparation). Le taille-haies additionnel doit uniquement être monté sur les débroussailleuses SOLO autorisées figurant dans le chapitre 6 « Préparation du travail – montage d’équipement ». L’utilisation de cet engin additionnel sur d’autres engins à...
  • Page 21: Organes De Commande Et Éléments Fonctionnels

    11 Vis de fixation 12 Graisseur de partie centrale d’engrenage 5. Caractéristiques techniques Modèle 69 00 227 69 00 228 Dimensions hauteur/largeur/longueur 112 / 120 / 794 112 / 120 / 1465 Longueur de lame totale/longueur de coupe effective...
  • Page 22: Préparation Du Travail - Montage D'équipement

    Des anciens modèles des types : puis la vis de fixation (11) à l’aide d’une clé Torx T25. SOLO 124, SOLO 126, SOLO 127 B) Taille-haies additionnel 60 00 228 livré ont, à certains moments de la série, aussi été...
  • Page 23: Utilisation

    Serrez fermement la vis de serrage du Partie inférieure de tube de transmission raccordement du tube de transmission (10) extra-courte (n° cde SOLO 69 00 265, env. 210 puis la vis de fixation (11) à l’aide d’une clé mm) pour une extrême maniabilité de travail.
  • Page 24: Exemples D'utilisation

    Astuce : Pour l’utilisation de la débroussailleuse 7.3 Exemples d’utilisation SOLO 129LTS, SOLO propose une rallonge de tube de transmission en accessoire (n° cde SOLO Taille de haies avec outil de coupe incliné, 69 00 608). Ceci permet un très large rayon de coupe en extension d’action et, de ce fait, la taille de haies très...
  • Page 25: Remarques D'exploitation Et De Maintenance

    En cas d’utilisation prolongée, huilez également d’engrenage à l’aide du « lubrifiant liquide la lame pendant le travail ou vaporisez-la avec spécial pour engrenage » de SOLO (n° cde 00 83 un produit d’entretien. 180). En cas de mise hors service et d’entrepôt, veillez à...
  • Page 26: Piezas De Desgaste

    Si, incluso después de haber leído atentamente estas instrucciones y las de la desbrozadora, Vd. tuviera alguna duda, diríjase por favor a su comercial SOLO o directamente a nuestro departamento de atención al cliente. CE Declaracion de conformidad SOLO Kleinmotoren GmbH, Stuttgarter Str. 41,...
  • Page 27 Índice Página 1. Piezas de desgaste......................2 2. Garantía..........................3 3. Instrucciones de seguridad....................4 Normas generales de seguridad Transporte del aparato Antes y durante el encendido Antes de comenzar a trabajar y durante la labor 4. Componentes de uso y funcionamiento................. 5 5.
  • Page 28: Instrucciones De Seguridad

    (también en su mantenimiento o reparación). El cortasetos acoplable se montará exclusivamente en las desbrozadoras SOLO presentadas en el capítulo 6 "Preparación para el trabajo – Montaje”. Se desautoriza el uso de este accesorio sobre un aparato básico distinto.
  • Page 29: Componentes De Uso Y Funcionamiento

    10 Tornillo tensor del entronque de la barra 11 Tornillo de fijación 12 Engrasador de la parte central del engranaje 5. Datos técnicos Modelo 69 00 227 69 00 228 Medidas altura / anchura / longitud 112 / 120 / 794 112 / 120 / 1465...
  • Page 30: Preparación Para El Trabajo - Montaje

    El cortasetos acoplable 60 00 230 sin parte inferior de la barra está indicado exclusivamente para su montaje en desbrozadoras SOLO con Apriete el tornillo tensor de la conexión con Motor de 25 cm y 29 cm la barra (10).
  • Page 31: Utilización

    No se autoriza el uso del aparato Parte inferior de la barra extra corta (nº de con otros fines, lo cual podría derivar en pedido SOLO 69 00 608, aprox. 210 mm.) para accidentes. un uso más manejable.
  • Page 32: Ejemplos De Uso

    Consejo: SOLO le ofrece como accesorio para la 7.3 Ejemplos de uso desbrozadora SOLO 129LTS una alargadera (nº de pedido SOLO 69 00 608). Con ella se consigue Corte con cuchilla en escuadra, levantada un gran alcance que permite cortar setos muy altos.
  • Page 33: Indicaciones De Mantenimiento

    (12) cada 20 horas de funcionamiento con el aceite especial para 8.4 Afilado de la cuchilla engranajes de SOLO (nº de pedido 00 83 180). Solamente un establecimiento autorizado podrá Fig. 13 llevar a cabo el afilado de cuchillas.
  • Page 34 __________________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________________...
  • Page 35 __________________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________________...
  • Page 36 SOLO SOLO Postfach 60 01 52 P.O.Box 60 01 52 D 71050 Sindelfingen D 71050 Sindelfingen Germany Tel. 07031-301-0 Phone+49-7031-301-0 Fax 07031-130 +49-7031-149 info@solo-germany.com export@solo-germany.com...

Ce manuel est également adapté pour:

69 00 228

Table des Matières