Publicité

Liens rapides

Gebrauchsanweisung
Originalbetriebsanleitung
Instruction manual
Original instructions
Instructions d'utilisation
Notice originale
Gebruiksaanwijzing
Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
Manual de instrucciones
Manual original
Instrukcja obsługi
Instrukcja oryginalna
Návod k použití
Původní návod k používání
Návod na použitie
Originálny návod k obsluhe
Achtung!
Lesen Sie vor der ersten Inbetriebnahme diese
Gebrauchsanweisung gründlich durch und
beachten Sie unbedingt die
Sicherheitshinweise!
Important!
Read this instruction manual carefully before
first operation and strictly observe the safety
instructions!
Attention!
Lisez attentivement ce manuel avant la
première mise en service et respectez
absolument les consignes de sécurité!
Opgelet!
Lees deze gebruiksaanwijzing grondig voor u
de machine voor het eerst gebruikt en hou
altijd rekening met de veiligheidsvoorschriften!
Rasenmäher
Lawn Mowers
Tondeuses
électriques
Grasmaaier
Cortacéspedes
Kosiarka elektryczna
Sekačka na trávu
Kosačka na trávu
¡
Atención!
¡Lea este manual de instrucciones con
precaución y observe estrictamente las
instrucciones de seguridad!
Uwaga
Niniejszą instrukcję należy przeczytać
przed rozpoczęciem użytkowania
i przestrzegać podanych zasad
bezpieczeństwa
Upozornění!
Před prvním uvedením do provozu si
důkladně pročtěte tento návod k obsluze a
dodržujte bezpodmínečně bezpečnostní
předpisy!
Upozornenie!
Pred prvým uvedením do prevádzky si
dôkladne prečítajte tento návod k obsluhe
a dodržujte bezpodmienečne bezpečnostné
predpisy!
9 537 101
537 / 541
de
en
fr
nl
es
pl
cs
sk
12/2010

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Solo 537

  • Page 1 537 / 541 Gebrauchsanweisung Rasenmäher Originalbetriebsanleitung Lawn Mowers Instruction manual Original instructions Tondeuses Instructions d'utilisation Notice originale électriques Gebruiksaanwijzing Grasmaaier Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Manual de instrucciones Cortacéspedes Manual original Instrukcja obsługi Kosiarka elektryczna Instrukcja oryginalna Návod k použití Sekačka na trávu Původní...
  • Page 2 de: Montage siehe Abbildungen en: See illustrations for assembly fr: Voir fi gures pour le montage nl: Zie afbeeldingen voor montage es: Montaje engranaje de arrastre del césped pl: Monta¿ patrz rysunki Deutsch cs: Montáž viz obrázky - 1 -. - - 8 -. sk: Montáž...
  • Page 3 Polski Česky Slovensky Español 1 Interruptor Włącznik / wyłącznik Spínač zapnuto / vypnuto Spínač zapnuté / vypnuté 2 Gancho de fijación del Zawieszka przewodu Držák kabelu Držiak kábla cable zasilającego 3 Protector de pandeo Przelotka przeciwzagięciowa Průchodka zamezující Priechodka zamedzujúca przewodu přelomení...
  • Page 4 Deutsch English Français Nederlands 1 Ein-/ Ausschalter On-/Off-switch Interrupteur In- en uitschakelaar 2 Kabelzugentlastung Cable-kink protection Cable-fixe Kabel trekontlaster 3 Kabelknickschutz Cable anti-king Protection antipliage du câble Kabel protection knikbeschermer 4 Schutzklappe Deflector plate Clapet de sécurité Achterklep 5 Grasfangsack Collector Indicateur du niveau de Grasvangzak...
  • Page 7 - FRANÇAIS - Tondeuses électriques 537 / 541 Symboles Instructions d'utilisation Notice originale Lors de la lecture de la notice vous trouverez les symboles suivants: Préface Chère cliente, cher client Attention! Merci d'avoir porté votre dévolu sur ce produit Avant utilisation lire la notice d‘emploi! de qualité...
  • Page 8: Table Des Matières

    Sommaire ; Plaque signalétique Sommaire Page  FRANÇAIS 1. Plaque signalétique ..........................2 2. Données techniques ..........................3 3. Consignes de sécurité ..........................3 Utilisation conforme / Remarques générales Avant de commencer tondre Câble Lorsque vous tondez L’entretien 4. Montage ..............................5 Fixer le guidon [Fig.
  • Page 9: Données Techniques

    Données techniques ; Consignes de sécurité 2. Données techniques Droit de modifications techniques réservés. D Mesurage du bruit au niveau de l'oreille de l'opérateur selon EN 836. E Mesurage des vibrations au guidon tenu par un opérateur selon EN 1033, EN 836. L’accélération pondérée normale est de : LA TONDEUSE : 80 cm...
  • Page 10: Avant De Commencer Tondre

    Consignes de sécurité 3.2 Avant de commencer tondre  Pour tondre, vous devez toujours porter des chaussures rigides et un pantalon. Ne tondez jamais pieds nus ni en petites sandales.  Vérifiez le terrain que vous allez tondre avec la tondeuse et retirez tous les objets qui pourraient se prendre dans la tondeuse et tre projetés.
  • Page 11: L'entretien

    été démontées, il faut effectuer un contrôle d’équilibrage conformément aux consignes de sécurité.  Utiliser uniquement des pices de rechange de la marque SOLO, sinon vous ne pourrez pas tre sr que votre tondeuse est conforme aux consignes de sécurité. ...
  • Page 12: Fonctionnement

    Fonctionnement 5. Fonctionnement alors que vous touchez des fils détériorés, contre les défauts d’isolation et dans certains cas, aussi lorsque vous détériorez des fils 5.1 Tranches horaires sous tension.  Observez les dispositions spécifiques de la lloi  Nous recommandons que l’équipement nationale.
  • Page 13: Entretien

    Hauteur de coupe non adaptée de tonte Le bac de ramassage est obstrué IEn cas de doute, consulter toujours l‘atelier de service aprés-vente SOLO. Attention, arrêter la tondeuse avant tout contrôle, tout nettoyage et tous travaux sur la lame et retirer la fiche secteur.
  • Page 14: Garantie

    8. Garantie Le fabricant garantit une qualité irréprochable et prend en charge les frais d’amélioration occasionnés par un remplacement de pièces défectueuses en cas de défaut du matériau ou de la fabrication survenant durant la période de garantie. Notez que certains pays possèdent des conditions de garantie particulières. En cas de doute, interrogez votre revendeur.
  • Page 15 Deutsch - 1 -. - - 8 -. English - 9 -. - - 16 -. Français - 17 -. - - 24 -. Nederlands - 25 -. - - 32 -. Español - 33 -. - - 40 -. Polski - 41 -.
  • Page 16 SOLO SOLO Postfach 60 01 52 P.O.Box 60 01 52 D 71050 Sindelfingen D 71050 Sindelfingen Germany Tel. 07031-301-0 Phone+49-7031-301-0 Fax 07031-301-130 +49-7031-301-149 info@solo-germany.com export@solo-germany.com...

Ce manuel est également adapté pour:

541

Table des Matières