Dermlite DL1 basic Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour DL1 basic:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 10

Liens rapides

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Dermlite DL1 basic

  • Page 1: Table Des Matières

    English Bosanski Čeština Dansk Deutsch Eestlane Español Français Gaeilge Hrvatski Italiano Latvietis Lietuvis Magyar Nederlands Polskie Português Română Slovenščina Slovenský Suomi Svenska Türk Ελληνικά български русский Український 한국어 日本語 简体中文 DL1B...
  • Page 2 DL1 basic DL1B...
  • Page 3: English

    CAUTION: This device uses a special 3.7V 180mAh lithium ion WARNING: Use of this equipment adjacent to or stacked with other battery, which can only be purchased from DermLite or from an equipment should be avoided because it could result in improper authorized DermLite dealer.
  • Page 4: Bosanski

    3.7V 180mAh, koju možete kupiti samo od ili preusmjeravanja opreme. UPOZORENJE: Treba izbjegavati up- DermLite ili od ovlaštenog distributera DermLite. Ni u kojem slučaju otrebu ove opreme koja je u blizini ili složenu s drugom opremom, ne koristite drugu bateriju osim one koja je namijenjena ovom jer to može rezultirati nepravilnim radom.
  • Page 5: Čeština

    V případě vážného incidentu s používáním tohoto zařízení ne- se obraťte na místního prodejce DermLite. prodleně informujte DermLite a, pokud to vyžadují místní předpisy, váš národní zdravotní úřad. Péče a údržba UPOZORNĚNÍ: Nepoužívejte zařízení v ohni nebo v prostředí s VAROVÁNÍ: Není...
  • Page 6: Dansk

    Se www.dermlite.com for de mest aktuelle oplysninger om fejlfind- løbet af undersøgelsen. ing. Hvis enheden har brug for service, besøg www. dermlite.com/ I tilfælde af en alvorlig hændelse med brugen af denne enhed skal service eller kontakt din lokale DermLite forhandler.
  • Page 7: Deutsch

    Im Falle eines schwerwiegenden Vorfalls bei der Verwendung dieses Die aktuellsten Informationen zur Fehlerbehebung finden Sie unter www. Geräts benachrichtigen Sie DermLite unverzüglich und, falls dies aufgr- dermlite.com. Wenn Ihr Gerät gewartet werden muss, besuchen Sie und der örtlichen Vorschriften erforderlich ist, Ihre nationale Gesundheits- www.dermlite.com/service oder wenden Sie sich an Ihren DermLite-Hän-...
  • Page 8: Eestlane

    ETTEVAATUST: Ärge kasutage seadet tule- või plahvatusohtli- Veaotsing: värskeimat tõrkeotsingu teavet leiate veebisaidilt kus piirkonnas (nt hapnikurikas keskkond). www.dermlite.com. Kui teie seade vajab hooldust, külastage HOIATUS: See toode võib kokku puutuda kemikaalidega, seal- veebisaiti www.dermlite.com/service või pöörduge kohaliku hulgas metüleenkloriid ja kuuevalentne kroom, mis California DermLitei edasimüüja poole.
  • Page 9: Español

    En caso de un incidente grave con el uso de este dispositivo, notifique tribuidor local de DermLite. a DermLite inmediatamente y, si así lo exige la normativa local, a su autoridad sanitaria nacional. Cuidado y mantenimiento PRECAUCIÓN: no use el dispositivo en áreas de riesgo de incendio o...
  • Page 10: Français

    180mAh spécialisée, que vous pouvez uniquement acheter auprès de évitée car cela pourrait entraîner un mauvais fonctionnement. Si une DermLite ou d’un revendeur DermLite agréé. N’utilisez en aucun cas une telle utilisation est nécessaire, cet équipement et les autres équipements autre batterie que celle conçue pour cet appareil au risque d’endommag-...
  • Page 11: Gaeilge

    Battery and Charging: AIRE: Úsáideann an gléas seo ceallraí ian litiam don tseirbhís cumarsáide raidió. Sa chás go gcuirtear isteach ar an tseir- 3.7V 180mAh speisialaithe, nach féidir a cheannach ach ó DermLite nó ó bhís cumarsáide raidió go hannamh, b’fhéidir go mbeadh ar an úsáideoir dhéileálaí...
  • Page 12: Hrvatski

    OPREZ: Ne gledajte izravno u LED svjetlo. Tijekom pregleda paci- Rješavanje problema: Najnovije informacije o rješavanju problema jenti moraju zatvoriti oči. potražite na www.dermlite.com. Ako je za vaš uređaj potreban U slučaju ozbiljnog incidenta s korištenjem ovog uređaja, odmah servis, posjetite www.dermlite.com/service ili se obratite lokalnom obavijestite DermLite i, ako to zahtijevaju lokalni propisi, vaše...
  • Page 13: Italiano

    ATTENZIONE: non guardare direttamente la luce a LED. I pazienti devo- sulla risoluzione dei problemi. Se il dispositivo necessita di manutenzi- no chiudere gli occhi durante l’esame. one, visitare il sito www. dermlite.com/service o contattare il rivenditore In caso di incidente grave con l’uso di questo dispositivo, informare locale DermLite.
  • Page 14: Latvietis

    Ja rodas nopietns negadījums, izmantojot šo ierīci, nekavējoties Traucējummeklēšana: jaunāko problēmu novēršanas informāciju informējiet DermLite un, ja to prasa vietējie noteikumi, savu valsts skatiet vietnē www.dermlite.com. Ja jūsu ierīcei nepieciešama veselības iestādi. apkope, apmeklējiet vietni www.dermlite.com/service vai sazinieties UZMANĪBU: Nelietojiet ierīci ugunsgrēka vai sprādzienbīstamā...
  • Page 15: Lietuvis

    Jei jūsų prietaisą reikia Atsiradus rimtam šio prietaiso naudojimo incidentui, nedelsdami prižiūrėti, apsilankykite www.dermlite.com/service arba susisiekite praneškite „DermLite“ ir, jei to reikalauja vietiniai įstatymai, savo su vietiniu DermLite atstovu. šalies sveikatos priežiūros tarnybai. ATSARGIAI: Nenaudokite prietaiso gaisro ar sprogimo vietose Priežiūra ir priežiūra...
  • Page 16: Magyar

    óvatosan kezelje. A készülék használatával kapcsolatos súlyos esemény esetén azonnal értesítse a DermLite készüléket, és ha a helyi előírások Hibaelhárítás: Kérjük, ellenőrizze a www.dermlite.com webhelyen megkövetelik, a nemzeti egészségügyi hatóságot. a legfrissebb hibaelhárítási információkat. Ha az eszköz javítását VIGYÁZAT: Ne használja a készüléket tűz vagy robbanásveszély-...
  • Page 17: Nederlands

    DermLite-dealer. In geval van een ernstig incident met het gebruik van dit apparaat, dient u DermLite onmiddellijk op de hoogte te stellen en, indien vereist door de Verzorging en onderhoud lokale regelgeving, uw nationale gezondheidsinstantie.
  • Page 18: Polskie

    3.7V 180mAh, którą można kupić tylko w OSTRZEŻENIE: Należy unikać używania tego sprzętu w sąsiedztwie sieci DermLite lub u autoryzowanego sprzedawcy DermLite. W żadnym lub ustawiania go na stosie z innym sprzętem, ponieważ może to wypadku nie należy używać innej baterii niż ta przeznaczona dla tego spowodować...
  • Page 19: Português

    CUIDADO: Este dispositivo usa uma bateria de iões de lítio de 3.7V 11 Classe B). Este equipamento oferece proteção adequada ao serviço 180mAh especializada, que só pode ser adquirida à DermLite ou a um de comunicação por rádio. No raro evento de interferência no serviço de agente autorizado DermLite.
  • Page 20: Română

    3.7V 180mAh, care poate fi achiziţionată asistenţă medicală, precum şi în mediul rezidenţial (Clasa B CISPR 11). doar de la DermLite sau de la un dealer DermLite autorizat. Nu folosiţi în Acest echipament oferă o protecţie adecvată serviciului de comunicaţii niciun caz o altă...
  • Page 21: Slovenščina

    V primeru resnega incidenta z uporabo te naprave takoj obves- prodajalca DermLite. tite DermLite in, če to zahtevajo lokalni predpisi, vaš nacionalni zdravstveni organ. Nega in vzdrževanje POZOR: Naprave ne uporabljajte v nevarnem ali eksplozivnem OPOZORILO: Spremembe te opreme niso dovoljene.
  • Page 22: Slovenský

    Riešenie problémov: Najnovšie informácie o riešení problémov V prípade vážneho incidentu pri používaní tohto zariadenia, nájdete na stránke www.dermlite.com. Ak vaše zariadenie vyžaduje okamžite informujte DermLite a, ak to vyžadujú miestne predpisy, servis, navštívte stránku www.dermlite.com/service alebo sa váš národný zdravotný úrad.
  • Page 23: Suomi

    Katso uusimmat vianmääritystiedot osoitteesta www.dermlite.com. HUOMIO: Älä katso suoraan LED-valoon. Potilaiden on suljettava Jos laitteesi vaatii huoltoa, käy osoitteessa www. dermlite.com/ silmänsä tutkimuksen ajaksi. service tai ota yhteyttä paikalliseen DermLite-jälleenmyyjään. Jos kyseessä on vakava vaaratilanne tämän laitteen käytössä, ilmoita siitä...
  • Page 24: Svenska

    ögonen under undersökningen. com/service eller kontakta din lokala DermLite-återförsäljare. Vid en allvarlig händelse med användning av denna enhet, medde- la DermLite omedelbart och, om det krävs enligt lokala bestäm- Vård och underhåll melser, din nationella hälsomyndighet. VARNING: Ingen modifiering av denna utrustning är tillåten.
  • Page 25: Türk

    Radyo iletişim servisine nadiren müdahale edilmesi durumunda, kullanıcının ekip- Pil ve Şarj DİKKAT: Bu cihaz, yalnızca DermLite’den veya yetkili bir manın yerini değiştirmek veya yeniden yönlendirmek gibi hafifletici DermLite satıcısından satın alınabilen özel bir 3.7V 180mAh lityum önlemler alması...
  • Page 26: Ελληνικά

    Σε περίπτωση σοβαρού συμβάντος με τη χρήση αυτής της συσκευής, ενημερώστε Η συσκευή σας έχει σχεδιαστεί για απρόσκοπτη λειτουργία. Οι επισκευές γίνονται αμέσως το DermLite και, εάν το απαιτούν οι τοπικοί κανονισμοί, την εθνική μόνο από εξειδικευμένο προσωπικό σέρβις. υγειονομική αρχή σας.
  • Page 27: Български

    специализирана 3.7V 180mAh литиево-йонна батерия, която може да бъде по EMC на стандарта IEC 60601-1-2: 2014. Емисионните характеристики закупена само от DermLite или от оторизиран дилър на DermLite. В никакъв на това оборудване го правят подходящ за използване в професионална...
  • Page 28: Русский

    ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. В этом устройстве используется специальная литий- или в сочетании с другим оборудованием, так как это может привести ионная батарея 3.7V 180mAh, которую можно приобрести только у DermLite к неправильной работе. Если такое использование необходимо, это или у официального дилера DermLite. Ни при каких обстоятельствах не...
  • Page 29: Український

    ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Цей пристрій використовує спеціальну літій-іонну стандарту IEC 60601-1-2: 2014. Характеристики викидів цього обладнання батарею на 3,7 В на 670 мАг, яку можна придбати лише у DermLite або в роблять його придатним для використання в професійних медичних та уповноваженого дилера DermLite. За жодних обставин не використовуйте...
  • Page 30: 한국어

    십시오. 자세한 내용은“배터리 및 충전”을 참조하십시오. 안 연속 작동 할 수 있습니다. 배터리 수명이 25 % 미만이면 표시등이 깜박입니다. DermLite DL1은 높은 배율과 선명도로 피부 병변을 볼 수 있 도록 설계된 모바일 장치 호환 피부과 경입니다. 4 개의 LED DermLite DL1 구성 요소는 다음과 같습니다.
  • Page 31: 日本語

    後に自動的にオフになるように設計されています。 このデバイスは、体の表面を照らす医療目的を目的としていま す。それは無傷の皮膚の非侵襲的目視検査に使用されます。 ガラスコンタクトプレート ユニットのガラスコンタクトプレート(E)は、バヨネットリング この電池式製品は、医療専門家による専門医療施設内での外部検 (D)を反時計回りに回転させることにより、クリーニングまたは 査用に設計されています。 非接触イメージングのために取り外すことができます。ガラスフ 使用前にデバイスの正しい動作を確認してください!目に見える ェースプレートの取り扱いには細心の注意を払ってください。 損傷の兆候がある場合は、デバイスを使用しないでください。 注意:LEDライトを直接見ないでください。患者は検査中に目を 閉じなければなりません。 のトラブルシューティング 最新のトラブルシューティング情報に このデバイスの使用で重大な事故が発生した場合は、DermLiteに ついては、dermlite.comを確認してください。デバイスの修理が必 すぐに通知し、現地の規制で必要な場合は、各国の保健当局に通 要な場合は、www.dermlite.com / serviceにアクセスするか、最寄 知してください。 りのDermLiteディーラーにお問い合わせください。 注意:火災や爆発の危険がある場所(酸素が豊富な環境など)で デバイスを使用しないでください。 お手入れとメンテナンス 警告:この製品は、カリフォルニア州で癌または生殖毒性を引き 警告:この装置の改造は許可されていません。 起こすことが知られている塩化メチレンや六価クロムなどの化 お使いのデバイスは、問題のない操作ができるように設計されて 学物質にさらされる可能性があります。詳細については、www. います。修理は、資格のあるサービス担当者のみが行う必要があ P65Warnings.ca.govにアクセスしてください。 ります。 電磁両立性 このデバイスは、標準のIEC 60601-1-2:2014のEMCエミッショ クリーニング ンおよびイミュニティレベルの要件に準拠しています。この装置...
  • Page 32: 简体中文

    任何情况下都不要使用非本机专用的其他电池。 警告:使用本设备制造商提供的附件以外的附件可能会 电池和充电。 导致电磁辐射增加或本设备的电磁抗扰性降低,并导致 在使用DL1之前,请将随附的USB电缆的较宽的连接器连 操作不当。 接到任何符合IEC 60950-1(5V)的USB端口(例如,笔 记本电脑,台式计算机或Apple充电器),另一端连接到 警告:便携式RF发射器的使用距离设备的任何部分都不 应少于30厘米(12英寸)。否则,可能会导致设备性能 DL1 Micro USB充电端口(CP)。充电指示灯(G)将 下降。 亮红色,表示DL1正在充电。充满电后,指示灯将变为绿 色,并且设备最多可以连续运行一个小时。如果剩余电 重要信息:初次使用前,请给内置锂离子电池充电。有 池寿命不足25%,指示灯将闪烁。 关详细信息,请参见“电池和充电”。 DermLite DL1组件包括: DermLite DL1是兼容移动设备的皮肤镜,旨在以高放大 DL1皮肤镜(四个白光LED,三个元件的透镜,带10mm 标线的面板,电池),带接触板的交叉极化垫片,充电 倍率和清晰度查看皮肤病变。四个LED提供明亮,均匀的 照明,而交叉极化的垫片则通过消除来自皮肤的反射光 电缆,MagnetiConnect夹具适配器 来提供无眩光的图像。高品质的三元素透镜配置,旨在 保修:10年零件和人工。电池保修一年。 为领先的移动设备提供出色的效果,可提供出色的色彩 校正并减少图像失真,从而丰富了表面细节的图像。 处置 DL1配备了称为MagnetiConnect®夹钳(“ MCC”)的磁 此设备包含电子设备和锂离子电池,必须将其分开处 性适配器,旨在将DL1连接到大多数智能手机和平板电 置,不得与一般家庭垃圾一起处置。请遵守当地的处置 脑。要安装MCC,请将夹子(MC)放在主摄像机上,然...
  • Page 33 Manufacturer Catalog Number Serial Number Date of Manufacture Proizvođač Kataloški broj Serijski broj Datum proizvodnje Výrobce Katalogové číslo Sériové číslo Datum výroby Fabrikant Katalognummer Fremstilling dato Serienummer Katalognummer Herstelldatum Hersteller Seriennummer Katalooginumber Tootja Seerianumber Tootmiskuupäev Fabricante Numero de catalogo Número de serie Fecha de manufactura Fabricant Numéro de catalogue Numéro de série Date de fabrication Déantúsóir Uimhir Catalog Dáta an Déantúsaíochta Uimhir Sraithuimhir Proizvođač Kataloški broj Datum proizvodnje Serijski broj Numero di catalogo Data di produzione Fabbricante...
  • Page 34 Do not dispose as unsorted municipal waste European authorized representative On/Off Button Ne odlagati kao nesortirani komunalni otpad Europski ovlašteni predstavnik Dugme za uključivanje / isključivanje Nevyhazujte do netříděného komunálního odpadu Evropský zplnomocněný zástupce Tlačítko zapnutí / vypnutí Bortskaf ikke som usorteret kommunalt affald Europæisk autoriseret repræsentant Tænd / sluk-knap Nicht als unsortierter Hausmüll entsorgen Europäischer Bevollmächtigter An / aus Schalter Ärge visake sortimata olmejäätmete hulka Euroopa volitatud esindaja On / Off nupp No desechar como basura municipal sin clasificar Representante autorizado europeo Boton de encendido / apagado Ne pas jeter comme déchet municipal non trié Représentant autorisé européen Bouton marche / arrêt Ná déan diúscairt mar dhramhaíl chathrach neamhshaofa Ionadaí údaraithe Eorpach Cnaipe Ar / As Ne odlagati kao nesortirani komunalni otpad Europski ovlašteni predstavnik Gumb za uključivanje / isključivanje Pulsante On / Off Non gettare tra i rifiuti urbani non differenziati Rappresentante autorizzato europeo Neatbrīvojieties no nešķirotiem sadzīves atkritumiem Eiropas pilnvarotais pārstāvis Ieslēgšanas / izslēgšanas poga Neišmeskite kaip nerūšiuotos komunalinės atliekos Europos įgaliotasis atstovas Įjungimo / išjungimo mygtukas Ne dobja el válogatás nélküli kommunális hulladékként Európai meghatalmazott képviselő...
  • Page 35 1060hPa +50ºC Temperature limits in ºC for storage and transport Pressure limitation for storage and transport Temperaturne granice u ° C za skladištenje i transport Dozvoljeni pritisak zraka za skladištenje i transport Teplotní limity ve ° C pro skladování a přepravu Přípustný tlak vzduchu pro skladování a přepravu Temperaturgrænser i ºC til opbevaring og transport Tilladt lufttryk til opbevaring og transport Temperaturgrenzen in ºC für Lagerung und Transport Zulässiger Luftdruck für Lagerung und Transport Temperatuuri piirid ° C ladustamisel ja transportimisel Lubatud õhurõhk ladustamiseks ja transportimiseks Límites de temperatura en ºC para almacenamiento y transporte. Presión de aire permitida para almacenamiento y transporte. Limites de température en ºC pour le stockage et le transport Pression d’air admissible pour le stockage et le transport Teorainneacha teochta ºC le haghaidh stórála agus iompair Brú aeir incheadaithe le haghaidh stórála agus iompair Temperaturne granice u ° C za skladištenje i transport Dopušteni tlak zraka za skladištenje i transport Limiti di temperatura in ºC per lo stoccaggio e il trasporto Pressione dell’aria consentita per lo stoccaggio e il trasporto Temperatūras ierobežojumi ºC uzglabāšanai un pārvadāšanai Pieļaujamais gaisa spiediens uzglabāšanai un pārvadāšanai Laikymo ir gabenimo temperatūros ribos ºC Leistinas oro slėgis sandėliavimui ir transportavimui Tárolási és szállítási hőmérsékleti korlátok ºC-ban Tároláshoz és szállításhoz megengedett légnyomás Temperatuurlimieten in ºC voor opslag en transport Toegestane luchtdruk voor opslag en transport Limity temperatury w ºC do przechowywania i transportu Dopuszczalne ciśnienie powietrza do przechowywania i transportu Limites de temperatura em ºC para armazenamento e transporte Pressão de ar admissível para armazenamento e transporte Limitele de temperatură în ºC pentru depozitare şi transport Presiunea admisă a aerului pentru depozitare şi transport Mejne temperature v ° C za skladiščenje in prevoz Dovoljeni zračni tlak za skladiščenje in prevoz Teplotné limity v ° C na skladovanie a prepravu Prípustný tlak vzduchu na skladovanie a prepravu Lämpötilarajat ºC varastoinnissa ja kuljetuksessa...
  • Page 36 Внимание: Федералният закон (САЩ) ограничава това устройство за продажба от или по поръчка на лицензиран медицински лекар. Внимание: Федеральный закон (США) ограничивает продажу этого устройства лицензированным практикующим врачом или по его заказу. Увага: Федеральний закон (США) обмежує продаж цього пристрою ліцензованим медичним працівником або на його замовлення. 주의 : 미국 연방법에 따라이 장치는 면허가있는 의료 종사자가 판매하거나 그에 따라 판매하도록 제한합니다. 注意:連邦法(米国)は、このデバイスを認可された医療従事者による、またはその注文による販売に制限しています。 注意:联邦法律(美国)限制此设备只能由有执照的医疗保健从业人员或按其订购 DermLite LLC 31521 Rancho Viejo Rd Ste 104 E. C. REP Ltd San Juan Capistrano CA 92675 | USA 5 Fitzwilliam Square East, Tel. +1-949-481-6384 | Fax +1-949-240-7492 Dublin 2, D02 R744, Ireland info@3geninc.com | www.dermlite.com Tel: +353 1 2 544 944 Email: info@ecrep.ie...

Table des Matières