Installing the Handshower
4
Installation de la
douchette
1
2
4
6
Insert the handshower base (decorative
flange) (4), threaded tube and washer into
the deckmount hole. Secure with supplied
tie-down kit (5 & 6). Fig.4.
Insert the chrome hose (3) into the base hole
(smaller 3/8" hex nut end) first. Then connect
the other end of the hose to the elbow (2)
and handshower (1) with washer. Tighten
firmly.
Insérer la base de douchette (rosace déco-
rative) (4), le tube filetée et la rondelle dans
le trou de la surface. Ensuite la fixer avec
l'écrou et la rondelle (5 & 6). Fig.4.
Insérer le raccord Hex 3/8" (le raccord plus
petit) du boyau en chrome (3) dans le trou
de la base décorative. Ensuite, raccorder
l'autre bout du boyau à le coude (2) et a la
douchette (1) avec la rondelle. Bien serrer.
last revision: 08/15/2016
Connecting the Hoses
5
Raccordement des
Boyaux Flexibles
3
5
5
A) Connecting handshower and spout:
Fig.4
Connect the 1/2" female end of the exten-
sion hose (6) (included in box) to the bottom
of the faucet shank (2). Then connect the oth-
er end of the hose (male connection) to the
3/8" handshower chrome hose end (3). Fig.5.
B) Connecting mixer and spout:
Connect the mixed water hose (4) to the
side shank water inlet (2).
Note: mixed water hose is not tagged.
Seal the second water inlet of the shank by
securing the cap and washer.
DO NOT OVERTIGHTEN THE CAP.
C) Connecting the water supplies:
Connect the hot and cold (5) water hoses to
the G1/2" supply lines. Hot and cold water
hoses are indentified with colored tags.
A) Raccordement de la douchette au bec:
Raccorder le bout 1/2" femelle du boyau
d'extension (6) (inclus dans la boîte) au bas
du raccord du robinet (2). Ensuite raccorder
l'autre bout (mâle) du boyau d'extension au
boyau en chrome 3/8" de la douchette (3).
Fig.5.
B) Raccordement du mitigeur au bec:
Raccorder le boyau d'eau mélangée (4) au
raccord du robinet (2).
Note: le boyau d'eau mélangée n'a pas
d'étiquette.
Sceller la deuxième entrée d'eau du rac-
cord en filletant le capuchon et le rondelle.
NE PAS TROP SCELLER LE CAPUCHON.
C) Raccordement de l'alimentation d'eau:
Raccorder les boyaux d'eau chaude et
d'eau froide (5) aux boyaux d'alimentation
1/2" G. Les boyaux d'eau chaude et froide
sont indentifiés.
3-piece deckmount tub filler with handshower
1
2
3
4
6
Fig 5
5
metro 17013
robinet de bain 3 morceaux avec douchette
Cartridge remplacement
Remplacement de la cartouche
1
3
Start by shutting off the water supply lines
and then turn on the water to drain the fau-
cet. To replace the cartridge (5), pull out the
handle (2) by removing the cap and the set
screw (1) first. Afterwards, remove the dome
cap (3) and the retainer ring (4).
Replace with new cartridge and reassem-
ble by reversing steps. Fig.6.
Commencer par couper l'alimentation
d'eau et ouvrir l'eau par la poignée du
robinet pour le vider. Pour remplacer la
cartouche (5), enlever la poignée (2) en
retirant le capuchon de finition et la vis de
retenue (1). Démonter ensuite le capuchon
en dôme (3) et l'anneau de retenue (4).
Remplacer la cartouche par la nouvelle,
puis inverser les étapes pour le réassem-
blage. Fig.6.
2
4
5
Fig.6
aquabrass.com