Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 21

Liens rapides

PLAID
PLAID
MANTA
MANTA AQUECEDORA
PLAID
PLAID
TAKARÓ
ЭЛЕКТРОПЛЕД
Istruzioni per l'uso
Instrucciones de uso
Instruções para o uso
Instructions pour l'emploi
Οδηγίες χρήσης
Használati utasítás
Инструкции по
применению
IT
Pagina
ES
Página
PT
Página
FR
Page
ΕΛ
Σελίδα
HU
Oldal
RU
Страница
TYPE F2001
1
7
13
19
25
31
37
F2002
F2003

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Imetec F2001

  • Page 1 Istruzioni per l’uso Instrucciones de uso Instruções para o uso Instructions pour l’emploi Οδηγίες χρήσης Használati utasítás Инструкции по применению PLAID PLAID Pagina Página MANTA MANTA AQUECEDORA Página PLAID Page PLAID ΕΛ Σελίδα TAKARÓ Oldal ЭЛЕКТРОПЛЕД Страница TYPE F2001 F2002 F2003...
  • Page 2: Технические Данные

    ÚTMUTATÓ / ИЛЛЮСТРИРОВАННАЯ ПАМЯТКА DATI TECNICI / DATOS TÉCNICOS / DADOS TÉCNICOS / DONNEES TECHNIQUES / ΤΕΧΝΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ / MŰSZAKI ADATOK / ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ 220-240 V 50Hz 150W 220-240 V 50Hz 150W TYPE F2001 TYPE F2002 220-240 V 50Hz 150W TYPE F2003...
  • Page 3 MANUALE DI ISTRUZIONI PER L’USO DEL PLAID Gentile cliente, IMETEC La ringrazia per l’acquisto del presente prodotto. Siamo sicuri che Lei apprezzerà la qualità e l’affidabilità di questo apparecchio, progettato e prodotto mettendo in primo piano la soddisfazione del cliente. Il presente manuale d’istruzioni è stato redatto in conformità...
  • Page 4: Avvertenze Sulla Sicurezza

    AVVERTENZE SULLA SICUREZZA Dopo aver rimosso l’apparecchio dalla confezione, controllare • l’integrità della fornitura in base al disegno e l’eventuale presenza di danni da trasporto. In caso di dubbio, non utilizzare l’apparecchio e rivolgersi al servizio di assistenza autorizzato. • Il materiale della confezione non è un giocattolo per bambini! Tenere il sacchetto di plastica lontano dalla portata dei bambini;...
  • Page 5: Legenda Simboli

    • Disinserire sempre la spina dall’alimentazione elettrica prima della pulizia o manutenzione e in caso di mancato utilizzo dell’apparecchio. • In caso di guasto o di cattivo funzionamento dell’apparecchio, spegnerlo e non manometterlo. Per l’eventuale riparazione rivolgersi solamente ad un centro di assistenza tecnica autorizzato. •...
  • Page 6: Pulizia E Manutenzione

    ATTENZIONE! Il plaid è utilizzabile esclusivamente con il comando fornito in dotazione. Il modello relativo è specificato sull’etichetta cucita sul pannello. NON posizionare il regolatore o il cavo elettrico flessibile sopra o sotto il plaid. NON coprire mai il comando con il plaid. •...
  • Page 7: Verifiche Periodiche

    In presenza di tali segni o in caso di malfunzionamento, portare l’apparecchio presso uno dei Centri Assistenza Tecnica autorizzati da IMETEC. Consigliamo di far controllare il vostro plaid, da un Centro autorizzato Imetec, almeno una volta ogni 3 anni.
  • Page 8: Smaltimento

    ASSISTENZA E GARANZIA Per le riparazioni o l’acquisto dei ricambi rivolgersi al servizio autorizzato di assistenza ai clienti IMETEC contattando il Numero sotto riportato o consultando il sito internet. L’apparecchio è coperto da garanzia del produttore. Per i dettagli, consultare il foglio garanzia allegato.
  • Page 9 MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA EL USO DE LA MANTA Estimado cliente: IMETEC le agradece por haber elegido este producto. Estamos convencidos de que valorará la calidad y fiabilidad de este aparato, que hemos diseñado y realizado poniendo en primer lugar la satisfacción del consumidor. Este manual de instrucciones ha sido redactado en conformidad con la norma europea EN 62079.
  • Page 10: Advertencias De Seguridad

    ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD Después de haber sacado el aparato del embalaje, compruebe que • esté íntegro conforme al dibujo y que no haya sufrido daños durante el transporte. En caso de duda, no utilice el aparato y póngase en contacto con el servicio de asistencia autorizado. •...
  • Page 11: Referencia De Símbolos

    • En caso de avería o problemas de funcionamiento del aparato, apáguelo y no lo manipule indebidamente. Si es necesario repararlo, diríjase únicamente a un centro de asistencia técnica autorizado. • Si el cable de alimentación está dañado, hágalo sustituir en un centro de asistencia técnica autorizado, para prevenir cualquier riesgo.
  • Page 12: Limpieza Y Mantenimiento

    NO coloque el regulador o el cable eléctrico flexible encima o debajo de la manta. NUNCA cubra el mando con la manta. • Introduzca el enchufe en la toma de corriente. • Introduzca la toma del mando (1) en el enchufe (2) para conectar el mando de regulación de la temperatura a la manta.
  • Page 13: Cómo Extender La Manta

    Ante estos signos o en caso de mal funcionamiento, lleve el aparato a uno de los centros de asistencia técnica autorizados por IMETEC. Recomendamos hacer controlar su manta a un centro autorizado Imetec, al menos una vez cada 3 años.
  • Page 14: Asistencia Y Garantía

    Para las reparaciones o la compra de los repuestos, póngase en contacto con el servicio autorizado de asistencia al cliente IMETEC, llamando al Número indicado debajo o accediendo al sitio web. El aparato está cubierto por la garantía del fabricante. Consulte la hoja de garantía adjunta para conocer los detalles.
  • Page 15 MANUAL DE INSTRUÇÕES DE USO DA MANTA AQUECEDORA Prezado cliente, IMETEC deseja agradecer-lhe por ter comprado este produto. Temos certeza que irá apreciar a qualidade e a confiabilidade deste aparelho, projetado e fabricado tendo em vista, em primeiro lugar, a satisfação do cliente. O presente manual de instruções foi redigido em conformidade com a norma europeia EN 62079.
  • Page 16: Avisos Sobre A Segurança

    AVISOS SOBRE A SEGURANÇA Após retirar o aparelho da sua embalagem, controlar a integridade • do fornecimento, na base do desenho, e verificar a eventual presença de danos imputáveis ao transporte. No caso de dúvida não utilizar o aparelho e consultar o serviço de assistência autorizado. •...
  • Page 17: Legenda Dos Símbolos

    da tomada de corrente. • Retirar sempre a ficha da tomada de alimentação elétrica antes da efetuar a limpeza ou a manutenção e quando não se está a utilizar o o aparelho. • No caso de avaria ou de mau funcionamento do aparelho cabe apagá-lo sem o violar.
  • Page 18: Limpeza E Manutenção

    CONEXÃO OU REMOÇÃO DO COMANDO DE REGULAÇÃO DA TEMPERATURA FIG. (B) ATENÇÃO! A manta aquecedora pode ser utilizada exclusivamente com o comando fornecido de série. O modelo respetivo está especificado na etiqueta costurada no tecido. NÃO posicione o regulador nem o cabo elétrico flexível em cima ou em baixo da manta aquecedora.
  • Page 19: Verificações Periódicas

    Na presença destes sinais ou no caso de mau funcionamento, leve o aparelho para um dos Centros de assistência Técnica autorizados da IMETEC. É recomendável entregar a sua manta aquecedora para um controlo num Centro autorizado pelo menos uma vez a cada 3 anos.
  • Page 20: Assistência E Garantia

    Para eventuais reparações ou aquisição de peças de reposição, entre em contacto com o serviço de assistência aos clientes IMETEC, utilizando o Número abaixo ou através do nosso sítio internet. O aparelho está coberto pela garantia do fabricante. Para os detalhes, consulte o folheto de garantia em anexo.
  • Page 21: Instructions Importantes Conserver En Vue De Futures Utilisations

    MANUEL D’INSTRUCTIONS POUR L’EMPLOI DU PLAID Cher client, IMETEC vous remercie d’avoir choisi ce produit. Nous sommes certains que vous apprécierez la qualité et la fiabilité de cet appareil, conçu et fabriqué afin de satisfaire le client. Le présent manuel d’instructions a été rédigé conformément à la norme européenne EN 62079.
  • Page 22: Consignes De Securite

    CONSIGNES DE SECURITE • Après avoir sorti l’appareil de l’emballage, vérifier l’intégrité de la marchandise en se référant au schéma, ainsi que l’éventuelle présence de dégâts dus au transport. En cas de doute, ne pas utiliser l’appareil et contacter le service d’assistance agréé. •...
  • Page 23: Legende Des Symboles

    • NE PAS tirer le câble d’alimentation ou l’appareil pour débrancher la fiche de la prise électrique. • Débrancher toujours la fiche de l’alimentation électrique avant de nettoyer ou d’effectuer l’entretien de l’appareil ou s’il n’est pas utilisé. • En cas de panne ou de mauvais fonctionnement de l’appareil, l’éteindre et ne pas l’altérer.
  • Page 24: Utilisation

    UTILISATION BRANCHEMENT OU RETRAIT DE LA COMMANDE DE REGLAGE DE LA TEMPERATURE FIG. (B) ATTENTION ! Le plaid ne peut être utilisé qu’avec la commande fournie. Le modèle concerné est spécifié sur l’étiquette cousue sur le plaid. NE PAS placer le régulateur ou le câble électrique souple au-dessus ou en-dessous du plaid.
  • Page 25: Comment Etendre Le Plaid

    En présence de tels signes ou en cas de dysfonctionnement, porter l’appareil auprès d’un des Centres d’Assistance Technique agréés IMETEC. Nous conseillons de faire contrôler votre plaid par un Centre agréé Imetec au moins une fois tous les 3 ans.
  • Page 26: Elimination

    Pour les réparations et l’achat de pièces de rechange, s’adresser au service agréé d’assistance pour les clients IMETEC, en contactant le Numéro indiqué ci-dessous ou en consultant notre site internet. L’appareil est couvert par une garantie du fabricant. Pour plus de détails, consulter la feuille de garantie jointe.
  • Page 27 ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ΓΙΑ ΤΗ ΧΡΗΣΗ ΤΟΥ PLAID Αγαπητοί πελάτες, η IMETEC σας ευχαριστεί για την αγορά του παρόντος προϊόντος. Είμαστε σίγουροι ότι θα εκτιμήσετε την ποιότητα και αξιοπιστία αυτής της συσκευής η οποία σχεδιάστηκε και κατασκευάστηκε με προτεραιότητα την ικανοποίηση του πελάτη. Το παρόν...
  • Page 28 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΑΛΕΙΑ Αφού αφαιρέσετε τη συσκευή από τη συσκευασία, βεβαιωθείτε • για την ακεραιότητά της βάσει του σχεδίου, βεβαιωθείτε, επίσης, ότι δεν έχει υποστεί ζημιές κατά τη μεταφορά. Σε περίπτωση αμφιβολίας, μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή και απευθυνθείτε στην εξουσιοδοτημένη...
  • Page 29: Λεζαντα Συμβολων

    • Αποσυνδέετε πάντα το φις από την ηλεκτρική πρίζα πριν από τον καθαρισμό ή τη συντήρηση και σε περίπτωση που η συσκευή δε χρησιμοποιείται. • Σε περίπτωση βλάβης ή κακής λειτουργίας της συσκευής σβήστε την και μην επιχειρήσετε να την επισκευάσετε. Για οποιαδήποτε επισκευή...
  • Page 30: Καθαρισμοσ Και Συντηρηση

    ΧΡΗΣΗ ΣΥΝΔΕΣΗ Ή ΑΦΑΙΡΕΣΗ ΤΟΥ ΕΛΕΓΧΟΥ ΡΥΘΜΙΣΗΣ ΤΗΣ ΘΕΡΜΟΚΡΑΣΙΑΣ ΕΙΚ. (B) ΠΡΟΣΟΧΗ! Ο plaid χρησιμοποιείται αποκλειστικά με τον έλεγχο που παρέχεται. Το σχετικό μοντέλο καθορίζεται στην ετικέτα ραμμένη στο στο ύφασμα του plaid. ΜΗΝ τοποθετείτε το ρυθμιστή ή το εύκαμπτο ηλεκτρικό καλώδιο πάνω...
  • Page 31: Περιοδικοι Ελεγχοι

    τυχόν σημάδια φθοράς ή αλλοίωσης. Αν υπάρχουν τέτοιου είδους σημάδια ή σε περίπτωση δυσλειτουργίας, παραδώστε τη συσκευή σε ένα από εξουσιοδοτημένα Κέντρα Τεχνικής Υποστήριξης της IMETEC. Σας συνιστούμε να ελέγχετε το plaid σας, σε ένα εξουσιοδοτημένο Κέντρο Imetec, τουλάχιστον μια φορά κάθε 3 χρόνια.
  • Page 32 ΥΠΟΣΤΗΡΙΞΗ ΚΑΙ ΕΓΓΥΗΣΗ Για τις επισκευές ή την αγορά των ανταλλακτικών απευθυνθείτε στο εξουσιοδοτημένο κέντρο υποστήριξης πελατών της IMETEC καλώντας τον Αριθμό Χωρίς Χρέωση που αναφέρεται παρακάτω ή συμβουλευτείτε τον ιστοσελίδα. Η συσκευή καλύπτεται από εγγύηση του κατασκευαστή. Για περισσότερες λεπτομέρειες συμβουλευτείτε το...
  • Page 33 HASZNÁLATI UTASÍTÁS TAKARÓHOZ Kedves vásárlónk! Az IMETEC megköszöni, hogy megvásárolta termékét. Biztosak, vagyunk abban, hogy meg lesz elégedve termékünk minőségével és megbízhatóságával, amelyet elsősorban ügyfeleink megelégedését szem előtt tartva terveztünk és gyártottunk. Ez a használati kézikönyv az EN 62079 Európai Közösségi Irányelvnek megfelelve készült.
  • Page 34: Biztonsági Tudnivalók

    BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK Miután a készüléket kicsomagolták, ellenőrizzéka rajz alapján a • szállítmány épségét és nézzék meg, hogy nincsenek sérülések rajta, amelyek esetlegesen a szállítás során keletkezhettek. Kételyeik felmerülése esetén, ne használják a készüléket és forduljanak a hivatalos asziszencia szolgálathoz. • A csomagolóanyag nem játékszer! A műanyag tasakot tartsák gyermekektől távol;...
  • Page 35 a dugaszt az áramcsatlakoztatási aljból, valamint, ha a készüléket nem használják. • A készülék meghibásodása vagy rendellenes működése esetén kapcsolják ki és ne használják. Az esetleges javításokat kizárólag hivatalos aszisztenciaközpont végezheti. • Amennyiben a tápkábel megrongálódott, a cserét hivatalos, műszaki aszisztenciaközpont végezheti bármilyen veszély felmerülését elkerülendő.
  • Page 36: Tisztítás És Karbantartás

    HASZNÁLAT A HŐMÉRSÉKLETSZABÁLYOZÓ BEKÖTÉSE VAGY ELTÁVOLÍTÁSA (B) ÁBR. FIGYELEM! A takaró kizárólag a készülékkel együtt szállított vezérlővel használható. A modell számát a takaróra varrt címkén találja. NE helyezze a szabályozót vagy a vezetéket a takaró fölé vagy alá. A vezérlőt a takaró alá tenni TILOS. •...
  • Page 37 Nézze át gyakran a készüléket és rugalmas vezetéket, és ellenőrizze, hogy nincsenek-e rajtuk kopásra vagy elhasználódásra utaló jelek. Amennyiben sérülésre utaló jeleket fedez fel, vagy a készülék meghibásodik, forduljon egy IMECTEC márkaszervizhez. Azt tanácsoljuk, háromévente ellenőriztesse a készüléket egy Imetec márkaszervizben.
  • Page 38: Szerviz És Garancia

    SZERVIZ ÉS GARANCIA Javítások vagy cserealkatrészek beszerzésének szükségessége esetén forduljon az IMETEC ügyfélszolgálatához az alábbi számon vagy a honlapon található információ segítségével. A készülékre a gyártó garanciája érvényes. További részletek a mellékelt garanciajegyen találhatók. A jelen használati kezelési és karbantartási útmutatóban foglalt utasítások be nem tartása a gyártói jótállás megszűnését vonja maga után.
  • Page 39: Table Des Matières

    РУКОВОДСТВО ПО ПРИМЕНЕНИЮ ЭЛЕКТРОПЛЕДА Уважаемый клиент, компания IMETEC благодарит Вас за приобретение настоящего изделия. Мы уверены, что Вы оцените качество и надёжность данного прибора, так как при его разработке и производстве нашей главной целью было удовлетворение клиента. Настоящее руководство по...
  • Page 40: Предупреждения По Безопасности

    ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ После распаковки прибора, проверьте комплектность поставки в • соответствии с рисунком и убедитесь в отсутствии повреждений, вызванных транспортировкой. В случае сомнений, не используйте прибор и обратитесь в авторизованный сервисный центр. • Упаковочный материал – не игрушка! Не позволяйте детям играть с...
  • Page 41: Легенда Символов

    • Перед проведением очистки или ухода, а также в случаях неиспользования прибора, обязательно выньте вилку из электрической розетки. • В случае поломки или неисправной работы прибора, выключите его и не пытайтесь самостоятельно его чинить. Для ремонта обращайтесь только в авторизованный сервисный центр. •...
  • Page 42: Использование

    ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПОДСОЕДИНЕНИЕ ИЛИ ОТСОЕДИНЕНИЕ ПУЛЬТА УПРАВЛЕНИЯ РЕГУЛИРОВКИ ТЕМПЕРАТУРЫ РИС. (B) ВНИМАНИЕ! Электроплед должен использоваться только с поставляемым вместе с ним пультом управления. Модель пульта соответственно указана на этикетке, пришитой к полотну. НЕ помещайте регулятор температуры или гибкий электрошнур поверх электропледа или под него. НИКОГДА...
  • Page 43: Стирка В Стиральной Машине

    температуры, как показано на рис. 2. • Перед тем, как стирать электроплед, очень важно измерить его и проверять на этапе сушки, чтобы размеры сохранялись приблизительно такими же. СТИРКА В СТИРАЛЬНОЙ МАШИНЕ • Электроплед можно стирать в стиральной машине при температуре воды 40°C, используя...
  • Page 44: Утилизация

    авторизованные сервисные центры IMETEC. Рекомендуем проверять Ваш электроплед, по крайней мере, раз в 3 года в авторизованном сервисном центре Imetec. УТИЛИЗАЦИЯ Упаковка изделия выполнена из материалов, которые могут подвергаться повторной переработке; удалите ее в соответствии с действующими нормами по защите окружающей среды.

Ce manuel est également adapté pour:

F2002F2003

Table des Matières