Table des Matières

Publicité

Liens rapides

record K 22
Notice d'utilisation
Your global partner for entrance solutions
www.record.group

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Record K 22

  • Page 1 K 22 Notice d’utilisation Your global partner for entrance solutions www.record.group...
  • Page 2: Identification Du Document

    Identification du document Numéro d'article.: 121-006454488 Version: Date de publication: 05/07/2022 Traduction du manuel original Subject to technical modifications Copyright © agtatec ag...
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des matières Table des matières Liste des modifications............................ 1 Sécurité ................................Présentation des pictogrammes ......................Usage conforme aux dispositions......................Dangers d'ordre général ........................État de l'art............................Équipement de protection individuelle ....................Accessoires et Responsabilité......................10 2 Généralités ................................ 11 Objet et application des instructions .....................
  • Page 4 Table des matières Indication d'erreur ..........................26 Sélectionner le mode de fonctionnement ..................... 26 Sélection des modes de service ......................27 Sélection des fonctions spéciales......................28 Blocage de commande par clavier ....................... 29 6.10 Accessoire ............................29 6.11 Éléments de verrouillage ........................30 6.11.1 Information d'exécution de verrouillage ...................
  • Page 5: Liste Des Modifications

    Liste des modifications Liste des modifications Équipement de sécurité et des éléments de commande K22 Graphique modifié ...............................  16 BAL_K22_FR_1V2_BLA_121-006454488 5 / 48...
  • Page 6: Sécurité

    Sécurité Sécurité Présentation des pictogrammes Pour une meilleure lisibilité du texte, il est fait usage des symboles suivants : INSTRUCTION Indications et informations particulièrement utiles pour un déroulement correct et efficace du travail. ATTENTION Indications spéciales indispensables pour le bon fonctionnement du système. ATTENTION Détails importants à...
  • Page 7: Dangers D'ordre Général

    Sécurité Dangers d'ordre général La section suivante indique les dangers émanant de l'installation, même si cette dernière est utilisée de manière conforme. Les consignes de sécurité ici indiquées doivent être respectées afin d'éviter tout risque de dysfonc- tionnement, de dégâts matériels ou de blessures de personnes et d'éviter toute situation dangereuse. De même, les consignes de sécurité...
  • Page 8 Sécurité PRUDENCE Risque de dégâts matériels ou blessures dû à l'ouverture, la fermeture ou la rotation intem- pestive de la porte ! a) La porte risque de s'ouvrir, de se fermer ou de tourner de manière intempestive. D'où risque de dégâts matériels ou de blessure de personnels. ð...
  • Page 9: État De L'art

    Sécurité DANGER Danger de mort dû au courant électrique! a) En cas de contact avec des pièces sous tension, il y a un danger immédiat de mort par électro- cution. L'endommagement ou le retrait de l'isolation ou de composants individuels peut mettre la vie en danger.
  • Page 10: Accessoires Et Responsabilité

    Sécurité La protection auditive est utilisée pour protéger l'ouïe du bruit. En règle générale, la protection auditive est obligatoire, à partir du moment, où une conversation normale avec d'autres personnes n'est plus possible. La protection de la tête sert à protéger contre les chutes et les projec- tions de pièces et de matériaux.
  • Page 11: Généralités

    Généralités Généralités Objet et application des instructions Ces instructions font partie intégrante du système et permettent une manipulation efficace et sûre du système. Afin de garantir le bon fonctionnement, les instructions doivent être accessibles à tout mo- ment et gardées à proximité immédiate du système. Bien que seule la forme masculine soit choisie pour des raisons de meilleure lisibilité, les informations concernent les membres des deux sexes.
  • Page 12: Définition Des Termes

    Généralités Définition des termes Terme : Explication : Système Le terme est également utilisé dans ces instructions comme synonyme du produit. Les opérateurs de portes, portes tambours, portes coulis- santes, etc. sont appelés un système. Si les informations contenues dans ces instructions se rapportent à un type spécifique, cela est indiqué...
  • Page 13: Description

    Description Description Présentation graphique K21/22-S K21/22-P K21/22-FM Avec porte coulissante Avec vantail rabattable Avec le verre fixe Abréviation Désignation Abréviation Désignation Largeur de passage Hauteur libre (côté du gros- ouvre) Hauteur de l’anneau de sol OKFFB Bord supérieur du sol fini Diamètre de montage pour OKRFB Bord supérieur du sol brut...
  • Page 14: Variantes

    Description 3.1.1 Variantes Porte coulissante Portes battantes centrales Radial fixe Description du système La porte tambour est équipée d’un système d’entraînement entièrement automatique et commandé par un microprocesseur qui peut être utilisé pour plusieurs modes opératoires. La porte tambour se compose d’un rotor tournant à gauche, sur la face extérieure duquel est fixé un vitrage latéral fixe, avec un vantail radial coulissant de protection monté...
  • Page 15: Équipement De Sécurité Et Des Éléments De Commande K22

    Description Équipement de sécurité et des éléments de commande K22 VUE INTÉRIEURE à l'état fermé Variantes possibles des éléments de commande EXTÉRIEUR INTERIEUR INTERIEUR face avant / face avant / face ar- face avant / face avant face arrière rière BAL_K22_FR_1V2_BLA_121-006454488 15 / 48...
  • Page 16: Légende Équipement De Sécurité Et Des Éléments De Commande

    Description EXTÉRIEUR INTERIEUR 3.3.1 Légende équipement de sécurité et des éléments de commande Pos.-N°. Composants Détecteurs de mouvement installation dans le bandeau ou au sol (AKI / AKA) Capteurs de guidage verticaux du vantail de protection radial coulissant (OP-VLS) 3, 3A, 3B Capteurs verticaux aux bords du tambour (OP-VSS) Barrières photo-électriques horizontal au niveau des talons «...
  • Page 17 Description Bords sensibles horizontales, protection zone des talons Barrières photo-électriques verticales aux bords du tambour Contacts de surveillance fermeture nocturne (UW-NAS) Interrupteur réseau principal (UW-HAS) Unité de commande BDE-D-KTA Interrupteur à clé BDE-V Interrupteur à clé du régime de secours Bouton d'arrêt d'urgence Bouton poussoirs pour handicapés Bouton de démarrage...
  • Page 18: Bouton D'arrêt D'urgence

    Description Blason plastique avec logo fabricant Plaque signalétique de l'installation Autocollant ARRÊT Autocollant Poussette / Fauteuil roulant / Maman + Enfant / Chien Autocollant Maman + enfant + chien Autocollant START Autocollant Charge maximale Autocollant « Ouverture trappes de visite » Marquage des surfaces vitrées (exemple) Les surfaces vitrées sont marquées de manière à...
  • Page 19: Information Relative Aux Détecteurs De Mouvement

    Description 3.3.3 Information relative aux détecteurs de mouvement INSTRUCTION Tout objet qui pourrait se mouvoir dans la zone de détection (affiches décollées ou végétaux, par ex.) est susceptible de déclencher un démarrage involontaire. Les détecteurs de mouvement sont montés sur chaque côté de l'accès de la porte (voir « Légende de la sécurité...
  • Page 20: Bouton De Démarrage

    Description Interrupteur Mode de ser- Fonction vice Mode de se- – La partie tournante ne tourne à vitesse lente et ne s’arrête automati- cours quement en position de base (fonction « homme mort ») que tant que l’interrupteur à clé pour mode de secours est tourné et maintenu dans le sens de la flèche.
  • Page 21: Options

    Options Options Lecteur de carte Déverrouillage automatique et verrouillage en direction d’entrée et de sortie La porte tournante est débranchée et est verrouillée par le verrouillage intégré du tourniquet et par le frein moteur. Lors de l’activation du lecteur de carte, le tambour est déverrouillé et effectue au moins une rotation.
  • Page 22: Interrupteur À Clé Bde-Lock

    Options Interrupteur à clé BDE-Lock L’interrupteur à clé BDE-Lock permet de déverrouiller ou de bloquer l’unité de commande BDE-D-KTA. L’utilisation de l’interrupteur à clé n’est autorisée qu’à un nombre restreint de personnes. Quand l'interrupteur à clé BDE-Lock est tourné sur bloqué (vers la droite), l’installation pour- suit le mode de service précédemment réglé...
  • Page 23: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Dimensions U = diamètre intérieur 3 600 mm 4 200 mm 4 800 mm 5 400 mm 6 000 mm 6 600 mm 7 200 mm A = Largeur de passage 2 005 mm 2 347 mm 2 688 mm 3 030 mm 3 371 mm 3 713 mm 4 055 mm Q = Diamètre extérieur total (ban- 3 758 mm 4 358 mm 4 958 mm 5 558 mm 6 158 mm 6 758 mm 7 358 mm deau inclus)
  • Page 24: Données Du Raccordement Électrique Alimentation

    Caractéristiques techniques Fusible secteur : 10 A Disjoncteur avec caractéristique de déclenchement C ou K Tension de commande : 24 VDC Tension moteur : 48 VDC Classe de protection : Degré de protection : IP 20 Données du raccordement électrique alimentation Tension du réseau 100-240 VAC, 50/60 Hz Puissance nominale...
  • Page 25: Fonctionnement

    Fonctionnement Fonctionnement INSTRUCTION Le MODE PORTE COULISSANTE ne fonctionne que si le mode « PORTE COULISSANTE » a été préalablement choisi sur l’unité de commande BDE-D-KTA et que l'unité rotative a atteint sa position perpendiculaire au sens de passage. L’installations se commande en appuyant sur les touches correspondantes de l’unité de commandes pour le mode de fonctionnement: Fonctions des touches Fonction...
  • Page 26: Écran Menu

    Fonctionnement Type Symboles d'avertissement Information Erreur Exemple 1 : Mode de service avec symbole d’information Exemple 2 : Mode de service avec symbole d’erreur Exemple 3 : Mode de service avec les deux symboles d’avertissement Écran Menu Vous pouvez passer à l'affichage du menu en appuyant brièvement deux fois sur l'INFO CLÉ (double-clic).
  • Page 27: Sélection Des Modes De Service

    Fonctionnement Modes opératoires Bouton de commande Symboles d'affichage standard DÉVERROUILLÉ ou ouverture par contact pi- votant à clé SSK Pour l'ouverture SSK, appuyez une fois de plus sur la touche de verrouillage. AUTOMATIQUE ROTATION CONTINUE SENS UNIQUE MANUEL 2x actionnement court ou 1x long (>2s) Verrouillage du démarrage Bouton d'arrêt d'urgence FONCTIONNEMENT DE LA PORTE COU-...
  • Page 28: Sélection Des Fonctions Spéciales

    Fonctionnement – Appuyer sur la touche pendant environ 2 secondes ou 2 fois consécutives. Mode Manuel – La partie tournante s’arrête et peut être tournée à la Appuyer pen- main dans le sens de rotation normal (sens antihoraire). dant environ – Les systèmes de sécurité restent actifs. 2 secondes ou 2 ...
  • Page 29: Blocage De Commande Par Clavier

    Fonctionnement Unité de rotation positionnée en position transversale, les modes de fonctionnement de la porte coulissante peuvent FONCTION- être exécutés. NEMENT DE Appuyer env. 2 LA PORTE – Appuyer sur la touche pendant 2 secondes ou 2x briève- sec. ou 2 fois COULIS- ment l'une après l'autre.
  • Page 30: Éléments De Verrouillage

    Fonctionnement alimentation sans interruption par batterie de secours complétant le fonctionnement assisté par batte- rie de la porte coulissante. 6.11 Éléments de verrouillage La porte tambour est équipée d’un verrouillage bistable électromécanique. Le verrouillage s’active ou se neutralise par l’intermédiaire de l’unité de commande. La partie intérieure en rotation (unité rota- tive) se positionne avant la zone de traversée de la porte tambour où...
  • Page 31: Vitrines D'exposition

    Fonctionnement 6.13 Vitrines d’exposition PRUDENCE Risque d'écrasement par l'unité de rotation a) Serrer, cisailler ou rétracter les doigts, les mains et les pieds ð Avant d'ouvrir la porte de la vitrine, s'assurer que la porte tournante (unité de rotation) ne tourne plus.
  • Page 32: Service Et Entretien

    Service et entretien Service et entretien Généralités Conformément à la législation en vigueur, l’opérateur d’un système de portes automatiques est res- ponsable de sa maintenance et de sa sécurité. Les accidents ou les défauts peuvent être évités si l’opérateur du système prend soin de celui-ci. Tests Type de test Mesure...
  • Page 33: Travaux De Contrôle Mensuels Devant Être Effectués Par L'exploitant

    Service et entretien Travaux de contrôle mensuels devant être effectués par l'exploitant Test / contrôle Procédure Résultat attendu Détecteur de déplacement – Marcher vers la porte à vitesse – Le détecteur doit couvrir toute la normale (de l'intérieur et de l'ex- largeur de passage térieur) –...
  • Page 34: Nettoyage Et Entretien

    Service et entretien Contrôle visuel de l'éclairage – Contrôler la bonne fixation des lu- – Tous les luminaires doivent être minaires encastrés et les allumer. montés correctement et doivent fonctionner. Contrôle visuel du revêtement de sol – Vérifier que le revêtement de sol –...
  • Page 35: Élimination Des Dérangements

    Élimination des dérangements Élimination des dérangements Pannes et dépannage Si la porte tambour devait présenter un problème, celui-ci s'afficherait sur l'écran de l'unité de com- mande. Les incidents de fonctionnement du sas tambour s'affichent sur l'unité de commande BDE-D-KTA de la porte tambour et les incidents de fonctionnement de la porte coulissante, sur l'unité...
  • Page 36: Affichage Du Statut Et Dépannage Bde-D-Kta

    Le tableau suivant énumère les messages d'état possibles par leur numéro d'état, ainsi qu'une des- cription détaillée et des informations sur la manière de corriger et de réinitialiser l'affichage des er- reurs. N°. Texte affiché i-record / Cause et effet Correction et dépannage possible Arrêt d'urgence interne –...
  • Page 37 Élimination des dérangements Bouton-poussoir inté- – La porte tourne en continu à – Vérifier le bouton-poussoir rieur pour PMR (TA-BE- vitesse réduite dans les – Effectuer une réinitialisation modes de fonctionnement – En cas d'échec, contactez le service AUTOMATIQUE, SENS TA-BEHI actif UNIQUE et ROTATION CONTINUE...
  • Page 38 Élimination des dérangements Capteur vertical vantail – OptoStop, OptoSlow, selon la – Retirer l'objet du champ de détection du 3 (OP-VSR3) fonction du capteur réglée capteur Arrêter la rotation ou réduire VSR3 actif – Vérifier la contamination du capteur, le la vitesse de rotation nettoyer si possible –...
  • Page 39 Élimination des dérangements Listeau de sécurité ver- – SafetyStop, Arrêt immédiat – Enlever l'objet du bord de sécurité, éven- tical vantail 3 (SL- de la rotation tuellement la saleté sur le sol, sous un VSR3) protège-talon SL-VSR3 actif – Effectuer une réinitialisation –...
  • Page 40 Élimination des dérangements L'autotest est exécuté – Arrêter la rotation – Attendez que l'autotest soit terminé (envi- ron 5 sec) autodiagnostic actif – Effectuer une réinitialisation – En cas d'échec, contactez le service Voie d'évacuation, van- – Arrêt immédiat de la rotation –...
  • Page 41 Élimination des dérangements Porte coulissante non – Arrêt immédiat de la rotation – Attendre que la porte coulissante soit fer- fermée mée Porte coulissante ou- – Sortir du champ de détection du dispositif verte de sécurité de la porte coulissante –...
  • Page 42 Élimination des dérangements Barrière photoélectrique – OptoStop, Arrêt immédiat de – Retirer l'objet du champ de détection du horizontale active Van- la rotation capteur tail 1 rotor (OP-HSR1) – Vérifier la contamination du capteur, le OP-HSR1 actif nettoyer si possible –...
  • Page 43 Élimination des dérangements Erreur de test capteur – ErrorStop, Arrêt immédiat de – Effectuer une réinitialisation vertical STOP vantail 1 la rotation – En cas d'échec, contactez le service Rotor (OP-VSR12) OP-VSR1_STOP erreur test Erreur de test capteur – ErrorStop, Arrêt immédiat de –...
  • Page 44: Redémarrage De La Commande De L'installation

    Élimination des dérangements Listeau de sécurité hori- – SafetyStop, Arrêt immédiat – Enlever l'objet du bord de sécurité, éven- zontal vantail en arrière de la rotation tuellement la saleté sur le sol, sous un 4 (SL-FES4.2) protège-talon SL-FES42 actif – Effectuer une réinitialisation –...
  • Page 45: Fonctionnement En Cas De Panne De Réseau

    Élimination des dérangements Fonctionnement en cas de panne de réseau PRUDENCE Risque d'enfermer des personnes à l'intérieur de la partie tournante. a) Pincements et contusions dus aux vantaux de la partie tournante. ð Effectuer un contrôle visuel pour exclure que des personnes aient été enfermées. En cas de panne de courant, la rotation est immédiatement arrêtée et le tourniquet peut alors tourner librement.
  • Page 46: Mise Hors Service Et Élimination Des Déchets

    Mise hors service et élimination des déchets Mise hors service et élimination des déchets Déclassement Lors de l'arrêt ou de la mise hors service, le système est déconnecté du secteur et toute batterie est débranchée. INSTRUCTION Après chaque arrêt temporaire, une nouvelle mise en service doit être effectuée. Démontage et élimination des déchets ATTENTION Trier toutes les pièces de la machine par matériau et les éliminer selon les prescrip-...
  • Page 48 Your global partner for entrance solutions...

Table des Matières