Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

BEDIENUNGSANLEITUNG
USER MANUAL
STANDVENTILATOR
STANDING FAN
Mod.-Nr.:
301526 / 301480

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Brandson Equipment 301526

  • Page 1 BEDIENUNGSANLEITUNG USER MANUAL STANDVENTILATOR STANDING FAN Mod.-Nr.: 301526 / 301480...
  • Page 2 ITA: I driver aggiornati, le istruzioni per l’uso e altri documenti rilevanti per questo prodotto sono disponibili sulla nostra homepage: http://model.ganzeinfach.de/301526. ESP: Los controladores actuales, las instrucciones de uso y otros docu- mentos relevantes para este producto se pueden encontrar en nuestra página web: http://model.ganzeinfach.de/301526.
  • Page 3: Wichtige Sicherheitshinweise Für Dieses Gerät

    Wichtige Sicherheitshinweise für dieses Gerät • Benutzen Sie das Gerät nur für den privaten und den dafür vorgesehenen Zweck. Dieses Gerät ist nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Be- nutzen Sie es nicht im Freien und hal- ten Sie es vor Hitze und direkter Sonne- neinstrahlung fern.
  • Page 4 cherheit und berühren Sie keine leiten- den Materialen am Gerät. • Schützen Sie das Gerät vor Feuchtig- keit (dieses Gerät darf auf keinen Fall in Flüssigkeit getaucht werden), scharfen Kanten oder großen Staubquellen. • Stellen Sie das Gerät nicht direkt neben Hitzequellen (z.B.
  • Page 5 • Betreiben Sie das Gerät nur mit der Spannung, entsprechend der Geräte­ kennzeichnung. • Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Perso- nen mit verringerten physischen, sen- sorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wis- sen benutzt werden, wenn sie beauf- sichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen...
  • Page 6 • Lassen Sie zur Sicherheit Ihrer Kinder keine Verpackungsteile (Plastikbeutel, Folien, Karton oder Styropor) erreich- bar liegen. • Lassen Sie kleine Kinder nicht mir Folie oder Plastikbeuteln spielen, es besteht Erstickungsgefahr! • Betreiben Sie das Gerät nur mit ge- schlossenem Schutzgitter •...
  • Page 7 Reichweite des Schutzgitters gelangen, diese können durch den Luftstrom an- gesaugt werden. • Wenn die Netzanschlussleitung die- ses Gerätes beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller, seinen Kunden- dienst oder durch eine ähnlich qualifi- zierte Person ersetzt werden, um Ge- fährdungen zu vermeiden.
  • Page 8 • Nachdem der Ventilator zusammenge- baut wird, darf das Schutzgitter nicht mehr entfernt werden. Deutsch...
  • Page 9 Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt von Brandson entschieden haben. Damit Sie auch lange Freude mit Ihrem erworbenen Gerät haben werden, lesen Sie sich bitte die nachfolgende Kurzanleitung aufmerksam durch. 1. Lieferumfang • Ventilator • Kurzanleitung 2. Technische Daten Eingangsspannung 220­240V AC Leistungsaufnahme...
  • Page 10 4. Produktdetails Schutzgitter­Vorderseite Sicherheitsschraube + Mutter Rotorblatt Schutzgitter­Befestigungsmutter Schutzgitter­Rückseite Rotoren-Achse Oszillation­Schaltknopf Standfuß­Sicherungsschraube Innenrohr für Standfuß­Höhen­ einstellung Höheneinstellung­Befestigung Standfuß­Außenrohr Standfuß­Abdeckung Standfuß Standfuß­Befestigungsschraube Deutsch...
  • Page 11 5. Montage Nehmen Sie den Ventilator aus der Verpackung und überprüfen Sie das Gerät so- wie den in der Tabelle aufgeführten Lieferumfang. Bitte wenden Sie sich an den Verkäufer, falls ein Teil fehlt oder beschädigt wurde. Setzen Sie nun das hintere Schutzgitter (5) auf die Ventilator­Einheit.
  • Page 12 6. Benutzung Stellen Sie den Ventilator an einem geeigneten Standort auf und schließen Sie das Gerät an eine vorschriftsmäßig installierte 220­240V AC Steckdose an. Durch Kippen des Schutzkäfigs können Sie den Neigungswinkel nach Belieben verändern. Drücken Sie den Stift an der Oberseite ein, um die Oszillation einzuschalten. Möchten Sie die Oszillation nicht nutzen, ziehen Sie den Knopf ein Stück heraus.
  • Page 13 WEEE Richtlinie: 2012/19/EU WEEE Register-Nr: DE 67896761 Hiermit erklärt die Firma WD Plus GmbH, dass sich das Gerät 301480/301526 in Überein- stimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestim- mungen der Richtlinie 2014/35/EU und 2014/30/EU und 2011/65/EU befindet. Eine voll- ständige Konformitätserklärung erhalten Sie unter: WD Plus GmbH, Wohlenbergstraße 16,...
  • Page 14 Important safety guidelines for this device • Use the device for the private and in- tended purpose only. This device is not intended for commercial use. Do not use the device outdoors and keep it away from heat and direct sunlight •...
  • Page 15 do not touch any conductive material on the device • Protect the device from moisture (this device should not be immersed in liq- uids under any circumstances), sharp edges or large sources of dust • Do not keep the device in the immedi- ate vicinity of heat sources (e.g.
  • Page 16 • Never leave the fan unattended and choose a location in which the device is safe from the reach of animals and children • Operate the device solely with the voltage mentioned on the device label • This device is not intended to be used, cleaned or serviced by individuals (in- cluding children) with reduced physi- cal, sensory, or mental capabilities or...
  • Page 17 • Children should be supervised to en- sure that they do not play with the device. • For the safety of your children, keep the packaging parts away from their reach (plastic bag, foils, carton or pol- ystyrene). • Do not allow small children to play with the foil or plastic bags as there is a risk of suffocation! •...
  • Page 18 • It is not allowed to remove the cage for cleaning purposes once the fan is mounted. • Never insert your body parts (e.g. fin- gers) or objects through the protec- tive cage. • Ensure that your hair is not within the range of the protective cage as it may get caught in the air current.
  • Page 19 Thank you for choosing a Brandson product. Please read the following user manual carefully to have an enjoyable experience with your purchased product. 1. Scope of supply • Standing Fan • User manual 2. Technical data Input voltage 220 ­ 240V AC Power input Noise emission Workplace related emission value less...
  • Page 20 4. Product details Protective cage ­ front Rotor blade mounting nut Rotor blade Protective cage ­ mounting nut Protective cage ­ rear Rotor axis Oscillation knob Pedestal - locking screw Inner pipe for pedestal height adjustment Height adjustment mechanism Pedestal -outer pipe Pedestal cover Pedestal Pedestal mounting screw...
  • Page 21 5. Assembly Take the fan out of the package and check the device as well as the scope of deliv- ery mentioned in the table above. Please contact the vendor if any part is missing or has been damaged. Now place the rear protective cage (5) on the fan unit. Make sure that the handle is facing up.
  • Page 22 6. Usage Keep the fan in an appropriate location and connect the device to a properly installed 220­240V AC socket. By tipping the protective cage, you can change the angle of inclination according to your needs. Push the pin at the top to enable the oscillation. If you do not want to use the oscillation function, pull the pin out slightly.
  • Page 23 WEEE guideline: 2012/19/EU WEEE register number: DE 67896761 WD Plus GmbH, herewith declares that this product 301480/301526 conforms to the princi- ple requirements and other relevant stipulations of Directive 2014/35/EU, 2014/30/EU and 2011/65/EU. The complete Declaration of Conformity can be obtained from: WD Plus GmbH, Wohlenbergstraße 16, 30719 Hanover...
  • Page 24: N'utilisez L'appareil Qu'à Des Fins Pri

    Consignes de sécurité importantes pour cet appareil • N'utilisez l'appareil qu'à des fins pri- vées et prévues. Cet appareil n'est pas conçu pour l'usage commercial. Ne l'utilisez pas en extérieur et mainte- nez le éloigné de sources de chaleur et du rayonnement solaire direct. •...
  • Page 25 reil s'il est devenu humide ou a été mouillé. Ce faisant, assurez votre propre sécurité et ne touchez pas de matériaux conducteurs sur l'appareil. • Protégez l'appareil de l'humidité (cet appareil ne doit en aucun cas être im- mergé dans un liquide), d'arêtes tran- chantes ou de sources importantes de poussière.
  • Page 26 non­utilisation, pour le transport ou pour le nettoyage. • Ne laissez jamais le ventilateur sans surveillance et choisissez l'emplace- ment de telle sorte qu'aucun animal ou enfant ne puisse parvenir à portée. • Utilisez l'appareil uniquement avec la tension correspondante au marquage de l'appareil.
  • Page 27: Les Enfants Doivent Être Surveillés

    sances insuffisantes, à moins que ces personnes ne soient surveillées, pour leur sécurité, par une personne compétente ou qu'elles aient reçu de celle­ci les instructions relatives au mode d'emploi de l'appareil. • Les enfants doivent être surveillés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas l'appareil.
  • Page 28: Le Ventilateur Ainsi Que Le Contrôle

    plastiques, il existe un risque d'étouf- fement ! • N'utilisez l'appareil qu'avec la cage de protection fermée. • Le ventilateur ainsi que le contrôle rotatif et le commutateur ne doivent pas être bloqués ! • Il est interdit de retirer la grille à des fins de nettoyage une fois que le ven- tilateur a été...
  • Page 29 Nous vous remercions d'avoir choisi un produit Brandson. Pour que vous puissiez profiter longtemps de l'appareil acquis, veuillez lire attentivement le mode d'em- ploi suivant. 1. Contenu de la livraison • Ventilateur • Mode d’emploi 2. Caractéristiques techniques Tension d'entrée 220­240 V CA Puissance absorbée Développement du bruit...
  • Page 30 4. Détails du produit Côté avant de la grille de protection Écrou de fixation de lame de rotor Lame de rotor Écrou de fixation de la grille de protection Côté arrière de la grille de protection Axe de rotor Bouton de commande de l'oscillation Vis de blocage du pied Tube intérieur pour le réglage de la hauteur du pied Fixation pour le réglage de la hauteur...
  • Page 31 5. Montage Sortez le ventilateur de l'emballage et vérifiez l'appareil ainsi que le volume de livraison énuméré dans le tableau. Veuillez contacter le vendeur si une pièce manque ou a été endommagée. Placez maintenant la grille de protection arrière (5) sur l'unité de ventilateur. Veillez à ce que la poignée pointe vers le haut. Vissez la grille à...
  • Page 32 6. Utilisation Placez le ventilateur dans un emplacement approprié et connectez l'appareil à une prise électrique de 220­240 V CA correctement installée. Vous pouvez changer l'angle d'inclinaison à votre guise en basculant la cage de protection. Enfoncez la tige sur le côté supérieur afin d'activer l'oscillation. Si vous ne voulez pas utiliser l'oscillation, sortez la tige de nouveau.
  • Page 33 magé avant de l’utiliser. Ne pas utiliser l’appareil s’il a subi un choc ou qu’il a été endommagé d’une quelconque autre manière. Veillez à respecter les dispositions et les restrictions nationales. N’utilisez pas l’appareil dans un autre but que celui indiqué...
  • Page 34 Directive DEEE: 2012/19/EU N° d’enregistrement DE: 67896761 Par la présente, la société WD Plus GmbH, déclare que l’appareil 301480/301526 est con- forme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la Directive 2014/35/EU, 2014/30/EU et 2011/65/EU. Pour obtenir une déclaration de conformité dans son intégralité, contactez: WD Plus GmbH, Wohlenbergstraße 16, 30719 Hanovre...
  • Page 35 Importanti istruzioni sulla sicurezza di questo apparecchio • Utilizzare l'apparecchio esclusiva- mente per l’uso privato e per lo sco- po previsto. Questo dispositivo non è destinato all'uso commerciale. Non utilizzare all'aperto e tenere lontano l’apparecchio da fonti di calore e dalla luce solare diretta.
  • Page 36: Proteggere L'apparecchio Dall'umidità

    • Scollegare immediatamente il cavo di alimentazione se l'unità è diventata umida o bagnata. Prestare attenzione alla sicurezza e non toccare i materiali conduttivi sull’apparecchio. • Proteggere l'apparecchio dall'umidità (questo apparecchio non deve essere immerso in nessun caso nel liquido), bordi taglienti o le principali fonti di polvere.
  • Page 37 • Staccare la spina dalla presa di corren- te nel caso di non utilizzo, di traspor- to, oppure di pulizia. • Non lasciare mai il ventilatore incusto- dito e scegliere la posizione in modo che nessun animale o bambino possa entrare alla sua portata.
  • Page 38 ze, a meno che non siano sotto la sor- veglianza di una persona responsabile per la loro sicurezza o ricevano preci- se istruzioni sull'utilizzo dell’apparec- chio. • I bambini devono essere sorvegliati in modo da assicurarsi che non giochino con l'apparecchio. •...
  • Page 39 • Azionare l’apparecchio solo con la gri- glia di protezione chiusa. • Il ventilatore, la manopola di orienta- mento e gli interruttori non devono essere bloccati! • È vietato rimuovere la griglia per la pulizia quando il ventilatore è stato montato.
  • Page 40 Grazie per aver scelto un prodotto Brandson. Per utilizzare con soddisfazione l’ap- parecchio acquistato, si prega di leggere attentamente le seguenti brevi istruzioni per l’uso. 1. Contenuto della confezione • Ventilatore • Istruzioni per l’uso 2. Dati tecnici Tensione di entrata 220­240V AC Potenza assorbita Sviluppo del rumore...
  • Page 41 4. Dettagli del prodotto Lato anteriore della griglia di protezione Dado di fissaggio della pala del rotore Pala del rotore Dado di fissaggio della griglia di protezione Lato posteriore della griglia di protezione Asse dei rotori Pulsante di comando dell’oscillazione Vite di fissaggio della base di appoggio Tubo interno per l’impostazione dell’altezza della base di appoggio Fissaggio dell’impostazione dell’altezza...
  • Page 42 5. Montaggio Estrarre il ventilatore dalla confezione e verificare l'apparecchio e i contenuti elen- cati nella tabella. Se una parte è mancante o danneggiata, si prega di contattare il venditore. Ora inserire la griglia di protezione posteriore (5) sull'unità di ventilazio- ne.
  • Page 43 6. Utilizzo Posizionare il ventilatore in un luogo adeguato e collegare l’apparecchio a una presa 220­240V AC installata secondo le prescrizioni. Inclinando la griglia di protezione, è ora possibile cambiare l'angolo a proprio piacimento. Premere il perno sulla parte superiore per azionare l'oscillazione. Quando non si vuole usare l'oscillazione, tirare fuori leggermente la manopola.
  • Page 44 Direttiva RAEE: 2012/19/EU Reg. RAEE n.: DE 67896761 La società WD Plus GmbH ivi dichiara che l’apparecchio 301480/301526 è conforme ai req- uisiti di base e alle rimanenti disposizioni in materia della direttiva 2014/35/EU, 2014/30/ EU e 2011/65/EU. Per la dichiarazione di conformità completa, rivolgersi a: WD Plus GmbH, Wohlenbergstraße 16, 30179 Hannover...
  • Page 45 Observaciones importantes de seguri- dad para este aparato • Utilice el aparato únicamente para el fin previsto y en entornos privados. Este aparato no está concebido para un uso industrial. No lo utilice al aire libre y manténgalo alejado de las altas temperaturas y de la radiación solar directa.
  • Page 46 si el aparato está húmedo o se moja. Preste atención a su propia seguridad y no toque ningún material conductor del aparato. • Proteja el aparato de la humedad (no lo sumerja nunca en líquidos), bordes afilados o fuentes de polvo. •...
  • Page 47 • No deje el ventilador nunca sin super- visión y colóquelo en un lugar fuera del alcance de los animales y niños pequeños. • Utilice el aparato únicamente con la tensión indicada en la caracterización del mismo. • Este aparato no se ha concebido para ser utilizado por personas (incluidos niños) con capacidades físicas, senso- riales o mentales reducidas o falta de...
  • Page 48 tizar que no jueguen con el aparato. • Por su seguridad, no deje ningún com- ponente del embalaje (bolsa de plásti- co, películas, cartones o poliestireno) al alcance de los niños. • ¡No deje que los niños jueguen con la película ni las bolsas de plástico, exis- te riesgo de asfixia! •...
  • Page 49 • No retire la rejilla para limpiarla una vez haya montado el ventilador. • No introduzca nunca partes del cuer- po (como dedos) ni objetos a través de la rejilla protectora. • Mantenga el pelo alejado de la rejilla protectora, ya que podría ser aspirado por la corriente de aire.
  • Page 50 Gracias por escoger un producto de Brandson. Para que pueda disfrutar durante mucho tiempo de su adquisición, le rogamos que lea atentamente las siguientes instrucciones de uso. 1. Volumen de suministro • Ventilador • Instrucciones de uso 2. Datos técnicos Tensión de entrada 220­240 V CA Absorción de potencia...
  • Page 51 4. Detalles del producto Rejilla protectora delantera Tuerca de fijación del aspa Aspa Tuerca de fijación de la rejilla protectora Rejilla protectora trasera Eje de los rotores Botón de activación de la función de oscilación Tornillo de seguridad del pie Tubo interior para la regulación de la altura del ventilador Fijación para la regulación de la altura del ventilador Tubo exterior del pie...
  • Page 52 5. Montaje Saque el ventilador del embalaje y examínelo junto con el volumen de suministro indicado en la tabla. Póngase en contacto con el vendedor si falta alguna pieza o presenta daños. Coloque ahora la rejilla trasera de la jaula protectora (5) sobre el cuerpo del ventilador.
  • Page 53 6. Uso Coloque el ventilador en un lugar adecuado y conéctelo a una toma de corriente con toma de tierra debidamente instalada de 220­240 V CA. Incline la jaula protectora para modificar el ángulo de inclinación como desee. Empuje la espiga situada en la parte superior hacia abajo para activar la oscila- ción.
  • Page 54 Directiva WEEE: 2012/19/EU N.º reg. WEEE: DE 67896761 Por la presente, la empresa WD Plus GmbH declara que el dispositivo 301480/301526 cumple los requisitos fundamentales y las demás disposiciones específicas de la Directiva 2014/35/ EU, 2014/30/EU y 2011/65/EU. Puede obtener una declaración de conformidad íntegra en: WD Plus GmbH, Wohlenbergstraße 16, 30179 Hannover...
  • Page 55 Notes...
  • Page 56 CONTACT US feedback@ganzeinfach.de (DE) 0800 72 444 05 +49 511 / 13221 710 (UK) +49 511 / 13221 720 (FR) +49 511 / 13221 730 (IT) +49 511 / 13221 740 (ES) +49 511 / 13221 750 MO-FR 9:30am - 18pm CET brandson-equipment.de WD Plus GmbH Wohlenbergstraße 16 ·...

Ce manuel est également adapté pour:

301480

Table des Matières