LaserLiner ActiveFinder Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour ActiveFinder:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 14

Liens rapides

ActiveFinder
DE
02
GB
05
08
NL
DK
11
14
FR
ES
17
IT
20
23
PL
FI
26
29
PT
SE
32
NO
35
38
TR
RU
41
UA
CZ
EE
LV
LT
RO
BG
GR
SI
HU
SK

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour LaserLiner ActiveFinder

  • Page 1 ActiveFinder...
  • Page 2: Sicherheitshinweise

    Lesen Sie vollständig die Bedienungsanleitung und das bei- liegende Heft „Garantie- und Zusatzhinweise“. Befolgen Sie die darin enthaltenen Anweisungen. Diese Unterlage ist aufzubewahren und bei Weitergabe des Gerätes mitzugeben. Funktion/Verwendung Kontaktloses Prüfgerät zur Lokalisierung von elektrischen Spannungen (230 VAC) in Kabeln, Steckdosen, Lampenfassungen und Sicherungen.
  • Page 3: Einsetzen Der Batterien

    ActiveFinder Überspannungskategorie III: Betriebsmittel in festen In- stallationen und für solche Fälle, in denen besondere Anforderungen an die Zuverlässigkeit und die Verfüg- barkeit der Betriebsmittel gestellt werden, z.B. Schalter in festen Installationen und Geräte für industriellen Einsatz mit dauerndem Anschluss an die feste Installation.
  • Page 4: Zoom-Funktion

    Das Gerät erfüllt alle erforderlichen Normen für den freien Warenverkehr innerhalb der EU. Dieses Produkt ist ein Elektrogerät und muss nach der europäischen Richtlinie für Elektro- und Elektronik- Altgeräte getrennt gesammelt und entsorgt werden. Weitere Sicherheits- und Zusatzhinweise unter: www.laserliner.com/info...
  • Page 5: Safety Instructions

    ActiveFinder Read the operating instructions and the enclosed brochure „Guarantee and additional notices“ completely. Follow the instructions they contain. This document must be kept in a safe place and passed on together with the device. Function/Application Contactless test device for localising electrical voltage (230 V AC) in cables, sockets, lampholders and fuses.
  • Page 6: Insertion Of Batteries

    Overvoltage category III: Equipment in fixed installations and for applications where specific requirements with regard to the reliability and availability of equipment have to be met, e.g. circuit-breakers in fixed installations and devices used in industrial applications which are permanently connected to the fixed installation. Insertion of batteries The device is ready for use immediately once the batteries have been inserted.
  • Page 7: Zoom Function

    ActiveFinder ZOOM function Press the ZOOM button to increase If voltage is present, the detector the sensitivity of the device (24 V tip lights up and a signal sounds. AC to 1000 V AC). This enables voltage fields to be located at significant distance by moving the device over the area to be tested.
  • Page 8: Veiligheidsinstructies

    Lees de bedieningshandleiding en de bijgevoegde brochure ‚Garantie- en aanvullende aanwijzingen‘ volledig door. Volg de daarin beschreven aanwijzingen op. Bewaar deze documentatie en geef ze door als u het apparaat doorgeeft. Functie / toepassing Contactloos controleapparaat voor de lokalisering van elektrische spanningen (230 VAC) in kabels, contactdozen, lampfittingen en zekeringen.
  • Page 9: Plaatsen Van De Batterijen

    ActiveFinder Overspanningscategorie III: bedrijfsmiddelen in vaste installaties en voor toepassingen waarbij bijzondere ver- eisten aan de betrouwbaarheid en de beschikbaarheid van de bedrijfsmiddelen worden gesteld, bijv. schakelaars in vaste installaties en apparaten voor industriële toepas- singen met constante aansluiting op de vaste installatie.
  • Page 10: Zoom-Functie

    Het apparaat voldoet aan alle van toepassing zijnde normen voor het vrije goederenverkeer binnen de EU. Dit product is een elektrisch apparaat en moet volgens de Europese richtlijn voor oude elektrische en elektronische apparatuur gescheiden verzameld en afgevoerd worden. Verdere veiligheids- en aanvullende instructies onder: www.laserliner.com/info...
  • Page 11: Sikkerhedsanvisninger

    ActiveFinder Læs betjeningsvejledningen og det vedlagte hæfte „Garanti- oplysninger og supplerende anvisninger“ grundigt igennem. Følg de heri indeholdte instrukser. Dette dokument skal opbevares og følge med apparatet, hvis dette overdrages til en ny ejer. Funktion/anvendelse Kontaktfri prøveapparat til lokalisering af elektriske spændinger (230 VAC) i kabler, stikkontakter, lampefatninger og sikringer.
  • Page 12 Overspændingskategori III: Driftsmidler i faste installa- tioner og i tilfælde, hvor der stilles særlige krav til drifts- midlernes pålidelighed og tilgængelighed, fx kontakter i faste installationer og apparater til industriel brug med varig tilslutning til den faste installation. Indsættelse af batterier Apparatet er klar til brug, så...
  • Page 13 ActiveFinder ZOOM-funktion Når ZOOM-knappen er trykket Hvis der findes spænding, lyser ind, øges apparatets følsomhed detektorspidsen, og der lyder et (24 VAC til 1000 VAC). På denne signal. måde kan man lokalisere spæn- dingsfelter på større afstand ved at bevæge apparatet hen over det pågældende område.
  • Page 14: Consignes De Sécurité

    Lisez entièrement le mode d‘emploi et le carnet ci-joint „Remarques supplémentaires et concernant la garantie“ cijointes. Suivez les instructions mentionnées ici. Conservez ces informations et les donner à la personne à laquelle vous remettez l'instrument. Fonction/Utilisation Appareil de contrôle sans contact de localisation des tensions électriques (230 VCA) dans les câbles, les prises, les culots de lampes et les fusibles.
  • Page 15: Localisation Des Tensions Électriques

    ActiveFinder Catégorie de surtension III : Moyen d‘exploitation dans des installations fixes et pour les cas qui ont des exigences particulières au niveau de la fiabilité et de la dis- ponibilité des moyens d‘exploitation, par ex. des interrupteurs dans des installations fixes et des appareils pour l‘utilisation industrielle avec un raccordement permanent à...
  • Page 16: Fonction Zoom

    Ce produit est un appareil électrique et doit donc faire l‘objet d‘une collecte et d‘une mise au rebut sélectives conformément à la directive européenne sur les anciens appareils électriques et électroniques (directive DEEE). Autres remarques complémentaires et consignes de sécurité sur www.laserliner.com/info...
  • Page 17: Funcionamiento Y Uso

    ActiveFinder Lea atentamente las instrucciones de uso y el pliego adjunto „Garantía e información complementaria“. Siga las instrucciones indicadas en ellas. Conserve esta documentación y entréguela con el dispositivo si cambia de manos. Funcionamiento y uso Comprobador sin contacto para la localización de tensiones eléctricas (230 VAC) en cables, enchufes, portalámparas y fusibles.
  • Page 18: Colocación De Las Pilas

    Categoría de sobretensión III: medios de producción en instalaciones fijas y los casos en los que se exigen requisitos especiales de seguridad y disponibilidad de los medios, como son interruptores en instalaciones fijas y aparatos de uso industrual con conexión permanente a la instalación fija.
  • Page 19: Función Zoom

    ActiveFinder Función ZOOM Pulsando el botón de ZOOM au- Si existe tensión se enciende la menta la sensibilidad del aparato punta del detector y suena una (desde 24 VAC hasta 1000 VAC). señal. De este modo se puede localizar campos de tensión a distancias mayores moviendo el aparato sobre la zona a comprobar.
  • Page 20: Indicazioni Di Sicurezza

    Leggere completamente le istruzioni per l‘opuscolo allegato „Indicazioni aggiuntive e di garanzia“. Attenersi alle indicazioni ivi riportate. Questo documento deve essere conservato e fornito insieme all'apparecchio in caso questo venga inoltrato a terzi. Funzione/Utilizzo Apparecchio di verifica senza contatti per la localizzazione di tensioni elettriche (230 VAC) in cavi, prese di corrente, portalampade e fusibili.
  • Page 21: Inserimento Delle Batterie

    ActiveFinder Categoria di sovratensione III: mezzi di esercizio in installazioni fisse e nei casi in cui sono richiesti requisiti particolari di affidabilità e disponibilità degli stessi, p.e. interruttori in installazioni fisse e apparecchi per impiego industriale con attacco continuo all‘installazione fissa.
  • Page 22: Funzione Zoom

    Questo prodotto è un apparecchio elettrico e deve pertanto essere raccolto e smaltito separatamente in conformità con la direttiva europea sulle apparecchiature elettriche ed elettroniche usate. Per ulteriori informazioni ed indicazioni di sicurezza: www.laserliner.com/info...
  • Page 23 ActiveFinder Przeczytać dokładnie instrukcję obsługi i załączoną broszurę „Informacje gwarancyjne i dodatkowe”. Postępować zgodnie z zawartymi w nich instrukcjami. Niniejszą instrukcję należy zachować i, w przypadku przekazania urządzenia, wręczyć kolejnemu posiadaczowi. Funkcja/ zastosowanie Bezkontaktowe urządzenie kontrolne do lokalizowania napięcia (230 VAC) w kablach, gniazdach elektrycznych, oprawach lamp oraz bezpiecznikach.
  • Page 24: Wkładanie Baterii

    Klasa ochrony II: Urządzenie kontrolne posiada wzmocnioną lub podwójną izolację. Kategoria przepięciowa III: Środki zakładowe w instalacjach stałych oraz na przypadki, w których stawiane są szczegól- ne wymogi odnośnie niezawodności i dyspozycyjności środków zakładowych, np. włączniki w instalacjach stałych oraz urządzenia do zastosowania przemysłowego z trwałym podłączeniem do instalacji stałej.
  • Page 25: Funkcja Zoom

    Przyrząd spełnia wszystkie normy wymagane do wolnego obrotu towarów w UE. Produkt ten jest urządzeniem elektrycznym i zgodnie z europejską dyrektywą dotyczącą złomu elektrycznego i elektronicznego należy je zbierać i usuwać oddzielnie. Dalsze wskazówki dotyczące bezpieczeństwa i informacje dodatkowe patrz: www.laserliner.com/info...
  • Page 26: Toiminnot Ja Käyttö

    Lue käyttöohje kokonaan. Lue myös lisälehti Takuu- ja lisäohjeet. Noudata annettuja ohjeita. Säilytä nämä ohjeet ja anna ne laitteen mukana seuraavalle käyttäjälle. Toiminnot ja käyttö Koskettamatta kaapeleista, pistorasioista, lamppurasioista ja sulakkeista sähköjännitteen (230 V AC) toteamiseen tarkoitettu tarkistuslaite. Näkyvällä ja kuuluvalla äänimerkillä osoitetaan, jos jännitettä...
  • Page 27: Paristojen Asettaminen

    ActiveFinder Ylijännitekategoria III: Kiinteisiin asennuksiin sisältyvät apuvälineet ja sellaiset tapaukset, joissa asetetaan erityisvaatimuksia apuvälineiden luotettavuudelle ja käytettävydelle, esim. kiinteiden asennusten kytkimet ja teollisuudessa käytettävät kiinteästi asennetut ja jatkuvasti sähköverkkoon liitettyinä olevat laitteet. Paristojen asettaminen Laite on paristojen asettamisen jälkeen käyttövalmis.
  • Page 28: Tekniset Tiedot

    -10°C ... 50°C Paino 48 g EY-määräykset ja hävittäminen Laite täyttää kaikki EY:n sisällä tapahtuvaa vapaata tavaravaihtoa koskevat standardit. Tämä tuote on sähkölaite. Se on kierrätettävä tai hävitettävä vanhoja sähkö- ja elektroniikkalaitteita koskevan EY-direktiivin mukaan. Lisätietoja, turvallisuus- yms. ohjeita: www.laserliner.com/info...
  • Page 29: Indicações De Segurança

    ActiveFinder Leia integralmente as instruções de uso e o caderno anexo "Indicações adicionais e sobre a garantia". Siga as indicações aí contidas. Guarde esta documentação e junte-a ao aparelho se o entregar a alguém. Função/Utilização Aparelho de controlo sem contacto para a localização de tensões elétricas (230 VAC) em cabos, tomadas, porta-lâmpadas e fusíveis.
  • Page 30: Inserção Das Pilhas

    Categoria de sobretensões III: equipamento em instalações fixas e para os casos nos quais sejam necessários requisitos especiais para a fiabilidade e a disponibilidade dos equipa- mentos, tais como p. ex. interruptores em instalações fixas e aparelhos para o uso industrial com ligação permanente a uma instalação fixa.
  • Page 31: Função Zoom

    ActiveFinder Função ZOOM Com o botão ZOOM pressionado Se for detetada tensão, a ponta é aumentada a sensibilidade do do detetor acende e soa um sinal. aparelho (24 VAC até 1000 VAC). Assim é possível localizar erros de tensão a uma distância maior quando o aparelho é...
  • Page 32: Säkerhetsföreskrifter

    Läs igenom hela bruksanvisningen och det medföljande häftet “Garanti och extra anvisningar“. Följ de anvisningar som finns i dem. Dessa underlag ska sparas och medfölja enheten om den lämnas vidare. Funktion/användning Trådlös testapparat för lokalisering av elektriska spänningar (230 VAC) i kablar, eluttag, lampsocklar och säkringar. Genom optiska och akustiska signaler visas om det finns någon spänning.
  • Page 33: Isättning Av Batterier

    ActiveFinder Överspänningskategori III: Utrustning i fasta installationer och i sådana fall där det ställs särskilda krav på tillförlitlighet och tillgänglighet för utrustningen, t.ex. omkopplare i fasta installationer och apparater för industriellt bruk med permanent anslutning till den fasta installationen. Isättning av batterier Apparaten är klar att användas direkt efter att batterierna...
  • Page 34 EU-bestämmelser och kassering Apparaten uppfyller alla nödvändiga normer för fri handel av varor inom EU. Den här produkten är en elektrisk apparat och den måste sopsorteras enligt det europeiska direktivet för uttjänta el- och elektronikapparater. Ytterligare säkerhets- och extra anvisningar på: www.laserliner.com/info...
  • Page 35 ActiveFinder Les fullstendig gjennom bruksanvisningen og det vedlagte heftet „Garanti- og tilleggsinformasjon“. Følg anvisningene som gis der. Dette dokumentet må oppbevares og leveres med dersom instrumentet gis videre. Funksjon / bruk Kontaktfritt testapparat for lokalisering av elektrisk spenning (230 VAC) i kabler, stikkontakter, lampesokler og sikringer. Optiske og akustiske signaler viser om det går spenning gjennom enheten.
  • Page 36 Overspenningskategori III: Driftsmidler i faste installasjoner og situasjoner der det stilles spesielle krav til driftsmiddelets pålitelighet og funksjonsdyktighet, f.eks. brytere i faste installasjoner og apparater for industriell bruk som er kontinuerlig tilkoblet en fast installasjon. Innsetting av batterier Apparatet er klart til bruk umiddelbart etter at batteriene er satt inn.
  • Page 37 ActiveFinder ZOOM-funksjon Ved å trykke på ZOOM-knappen Hvis det foreligger spenning, øker apparatets ømfintlighet lyser målepinnen og du hører (24 VAC til 1000 VAC). Slik et lydsignal. kan du lokalisere spenningsfelt på større avstander ved å føre apparatet over området du vil kontrollere.
  • Page 38 Kullanım kılavuzunu ve ekte bulunan „Garanti Bilgileri ve Diğer Açıklamalar“ defterini lütfen tam olarak okuyunuz. İçinde yer alan talimatları dikkate alınız. Bu belge saklanmak zorundadır ve cihaz elden çıkarıldığında beraberinde verilmelidir. Fonksiyon / Kullanım Kablolarda, prizlerde, ampul duylarında ve sigortalarda elektrik akımların (230 V AC) tespit edilmesi için test cihazı.
  • Page 39: Pillerin Takılması

    ActiveFinder Aşırı gerilim kategorisi III: Sabit tesislerde ve bileşenlerin güvenliği ve işlevselliğine özel gereksinimlerin bulunduğu durumlarda kullanılan bileşenler; örn. sabit tesisatlarda kullanılan şalterler ve sabit tesisata kalıcı bağlantı halinde bulunan endüstriyel kullanım amaçlı cihazlar gibi. Pillerin takılması Cihaz, piller takıldıktan sonra doğrudan çalışmaya hazırdır.
  • Page 40: Teknik Özellikler

    Bu cihaz, AB dahilindeki serbest mal ticareti için geçerli olan tüm gerekli standartların istemlerini yerine getirmektedir. Bu ürün elektrikli bir cihaz olup Avrupa Birliği‘nin Atık Elektrik ve Elektronik Eşyalar Direktifi uyarınca ayrı olarak toplanmalı ve bertaraf edilmelidir. Diğer emniyet uyarıları ve ek direktifler için: www.laserliner.com/info...
  • Page 41: Правила Техники Безопасности

    ActiveFinder Просим Вас полностью прочитать инструкцию по эксплуатации и прилагаемую брошюру „Информация о гарантии и дополнительные сведения“. Соблюдать содержащиеся в этих документах указания. Этот документ следует хранить и при передаче прибора другим пользователям передавать вместе с ним. Назначение / применение...
  • Page 42: Установка Батарей

    Категория перенапряжений III: Оборудование для стационарного монтажа и для случаев, когда предъявляются повышенные требования к надежности и эксплуатационной готовности оборудования, например, переключатели при стационарном монтаже и приборы промышленного назначения с постоянным подключением к стационарно смонтированным установкам. Установка батарей Прибор готов к эксплуатации сразу после установки батарей. У...
  • Page 43 ActiveFinder Функция ZOOM При нажатии клавиши ZOOM При наличии напряжения чувствительность прибора щуп загорается, и звучит повышается (от 24 В перем. акустический сигнал. тока до 1000 В перем. тока). Это позволяет обнаруживать поля напряжений на б'ольших расстояниях, перемещая прибор над контролируемым участком.
  • Page 44 ActiveFinder SERVICE Umarex GmbH & Co. KG – Laserliner – Möhnestraße 149, 59755 Arnsberg, Germany Tel.: +49 2932 638-300, Fax: +49 2932 638-333 laserliner@umarex.de Umarex GmbH & Co. KG Donnerfeld 2 59757 Arnsberg, Germany Tel.: +49 2932 638-300, Fax: -333...

Table des Matières