Page 1
DAc Aktenvernichter Paper Shredder Destructeur de documents Distruggi documenti Destructora de documentos Papiervernietiger Skartovač Destruidor de documentos CC 310.4 MC 306.2 08/2020...
Sie diese Bedienungsanleitung zum Nachschlagen auf! Aktenvernichter CC 310.4 Die Zuordnung der Bedienelemente des Aktenvernichters MC 306.2 ist identisch mit dem hier abgebildeten Aktenvernichter CC 310.4. 1 LED Stromversorgung (Power) 6 Auffangbehälter 2 Drehschalter (AUTO/OFF/REV) 7 Rollen (Unterseite) 3 LED Überhitzung (Overheat)
Aktenvernichter CC 310.4 / MC 306.2 Sicherheitshinweise Nicht bestimmungsgemäße Verwendung Der automatische Aktenvernichter dient nicht zur Zerkleinerung von Material, das nicht den in den Technischen Daten angegebenen Anforderungen entspricht (z. B. Pappe). Jede andere Verwendung als in Bestimmungsgemäß verwenden beschrieben gilt als nicht bestimmungsgemäß.
Aktenvernichter CC 310.4 / MC 306.2 Nützliche Hinweise und Tipps VORSICHT! • Gefahr durch Einzugsmechanismus! Finger, Haare, Schals, Krawatten, Schmuck usw. vom Einzug fernhalten. Niemals in das Schneidwerk fassen. Dieses Gerät ist nicht für die Verwendung durch Kinder vorgesehen. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, wenn das Gerät über einen längeren Zeitraum nicht benutzt wird.
Aktenvernichter CC 310.4 / MC 306.2 Aktenvernichter sicher aufstellen Aktenvernichter sicher aufstellen Beachten Sie die Angaben zur Spannungsversorgung in den Technischen Daten oder auf der Rückseite des Geräts. 1. Nehmen Sie das Gerät aus der Verpackung. VORSICHT! • Verletzungsgefahr durch scharfe Kanten des Schneid...
Page 7
Aktenvernichter CC 310.4 / MC 306.2 Aktenvernichter bedienen Automatische Zerkleinerung Der Papiereinzug verfügt über Sensoren, sodass er automatisch startet, sobald Material zugeführt wird. Das Gerät zieht das Material ein und stoppt automatisch, sobald die Zerkleinerung abgeschlossen ist und kein weiteres Material zugeführt wird.
Page 8
Aktenvernichter CC 310.4 / MC 306.2 Aktenvernichter bedienen Materialreste entfernen 1. Stellen Sie den Drehschalter auf die Position OFF und den Hauptschalter auf die Position (Aus). Die LED für die Stromversorgung erlischt und das Gerät ist außer Betrieb. 2. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
Page 9
Aktenvernichter CC 310.4 / MC 306.2 Anhang Überhitzungsschutz Der Motor schaltet bei Überhitzung bzw. Überlastung automatisch ab. Die LED Überhitzung leuchtet rot. 1. Stellen Sie den Drehschalter auf die Position OFF und den Hauptschalter auf die Position (Aus). 2. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
Page 10
Aktenvernichter CC 310.4 / MC 306.2 Anhang CC 310.4 MC 306.2 Bedienumfang Automatik-Start / Automatik-Stopp, Rückwärtslauf Spannungsversorgung 220 - 240 V, 50 Hz, 220 - 240 V, 50 Hz, 1.3 A 1.2 A Leistungsaufnahme max. 280 W max. 210 W Problembehandlung Gerät funktioniert nicht...
Page 11
Aktenvernichter CC 310.4 / MC 306.2 Anhang CE-Zeichen Das CE-Kennzeichen auf dem Gerät bestätigt die Konformität. Die Kon formitätserklärung finden Sie unter www.go-europe.com. Hinweise zur Entsorgung Wollen Sie Ihr Gerät entsorgen, bringen Sie es zur Sammelstelle Ihres kommunalen Entsorgungsträgers. Nach dem Elektro- und Elektronikgerä...
CC 310.4 Paper Shredder The arrangement of the operating elements on the MC 306.2 paper shred der is identical to that on the CC 310.4. paper shredder illustrated here 1 Power LED 6 Waste bin 2 Rotary knob (AUTO/OFF/REV)
Paper Shredder CC 310.4 / MC 306.2 Safety Information Unintended Use The automatic paper shredder is not intended for shredding material which does not comply with the requirements stipulated in Technical Data (e.g. cardboard). Any use other than that described in Intended Use is considered unintended use.
Page 14
Paper Shredder CC 310.4 / MC 306.2 Helpful Information and Tips CAUTION! • Risk due to paper infeed mechanism! Keep fingers, hair, scarves, ties, jewellery etc. away from the infeed slot. Never reach into the cutting mechanism. This equipment is not intended for use by children.
Page 15
Paper Shredder CC 310.4 / MC 306.2 Positioning the Paper Shredder Safely Positioning the Paper Shredder Safely Pay attention to the information on the power supply in the Technical Data or on the rear cover of the device. 1. Remove the machine carefully from the packaging.
Page 16
Paper Shredder CC 310.4 / MC 306.2 Operating the Paper Shredder Automatic Shredding The paper infeed is equipped with sensors so that it can start up automatically when material is inserted. The device draws the material in and stops automatical...
Page 17
Paper Shredder CC 310.4 / MC 306.2 Operating the Paper Shredder Clearing Residual Material 1. Turn the rotary knob to OFF and set the main switch to (Off). The Power LED goes out and the device is no longer in operation.
Page 18
Paper Shredder CC 310.4 / MC 306.2 Appendix Overheating Protection The motor switches off automatically in the event of overheating and overloading. The Overheating LED lights up red. 1. Turn the rotary knob to OFF and set the main switch to (Off).
Page 19
Paper Shredder CC 310.4 / MC 306.2 Appendix CC 310.4 MC 306.2 Range of operations Automatic start / stop, reverse running Power supply 220 - 240 V, 50 Hz, 220 - 240 V, 50 Hz, 1.3 A 1.2 A Power consumption max.
Page 20
Paper Shredder CC 310.4 / MC 306.2 Appendix CE Mark The CE Mark on the device confirms conformity. The Declaration of Conformity can be viewed at www.go-europe.com. Information on Disposal If you want to dispose of your device, bring it to a collection point provided by your local public waste authorities.
! Destructeur de documents CC 310.4 L'affectation des éléments de manipulation du destructeur de documents MC 306.2 est identique à celle du CC 310.4 représenté ici. 1 LED Alimentation en courant 5 Fenêtre de contrôle...
Destructeur de documents CC 310.4 / MC 306.2 Consignes de sécurité N'ouvrez en aucun cas l'appareil et ne le réparez pas vous-même. Utilisation non conforme à son usage Le destructeur de documents automatique ne sert pas à détruire des supports ne répondant pas aux exigences indiquées dans les Données techniques, par ex.
Destructeur de documents CC 310.4 / MC 306.2 Informations et conseils utiles ATTENTION ! • Risque lié au mécanisme d'insertion ! Tenez doigts, cheveux, écharpes, cravates, bijoux, etc. éloignés de la fente d'insertion. Ne jamais insérer les doigts dans le bloc de coupe.
Destructeur de documents CC 310.4 / MC 306.2 Poser le destructeur de documents de sorte qu'il soit stable Poser le destructeur de documents de sorte qu'il soit stable Tenez compte des données relatives à l'alimentation en tension mention nées dans les Données techniques ou au dos de l'appareil.
Page 25
Destructeur de documents CC 310.4 / MC 306.2 Comment utiliser le destructeur de documents Destruction automatique La fente d'insertion étant dotée de capteurs, son mécanisme démarre auto matiquement dès qu'un support est introduit. L'appareil enclenche la destruction du support et s'arrête automatiquement dès que la destruction est terminée et qu'aucun autre support n'est introduit.
Page 26
Destructeur de documents CC 310.4 / MC 306.2 Comment utiliser le destructeur de documents Retirer les résidus de support 1. Positionnez le commutateur rotatif sur OFF et l'interrupteur principal (Arrêt). La LED d'alimentation en tension s'éteint et l'appareil est hors service.
Destructeur de documents CC 310.4 / MC 306.2 Annexe Protection contre une surchauffe Le moteur se débranche automatiquement en cas de surchauffe ou de surcharge. La LED rouge de surchauffe s'allume. 1. Positionnez le commutateur rotatif sur OFF et l'interrupteur principal (Arrêt).
Page 28
Destructeur de documents CC 310.4 / MC 306.2 Annexe CC 310.4 MC 306.2 Corbeille env. 19 litres Fonctionnalités Démarrage automatique / Arrêt automatique, marche arrière Alimentation en courant 220 - 240 V, 50 Hz, 220 - 240 V, 50 Hz, 1.3 A...
Page 29
Destructeur de documents CC 310.4 / MC 306.2 Annexe Marquage CE La conformité est attestée sur l'appareil par la marque CE. Vous trouve rez la déclaration de conformité de ce produit sur le site www.go-europe.com. Remarques relatives à son élimination Si vous ne voulez plus vous servir de votre appareil, veuillez l'apporter au centre de collecte de l'organisme d'élimination des déchets de votre com...
Distruggi documenti CC 310.4 La disposizione degli elementi di comando del distruggi documenti MC 306.2 è identica a quella del distruggi documenti CC 310.4 qui raffigurato. 1 LED alimentazione elettrica 5 Finestra (Power)
Distruggi documenti CC 310.4 / MC 306.2 Indicazioni di sicurezza Non aprire mai l'apparecchio autonomamente e non svolgere riparazioni di propria iniziativa. Impiego non conforme agli usi previsti Il distruggi documenti automatico non è preposto alla frantumazione di materiale diverso da quello indicato nelle Specifiche tecniche (ad es. cartone).
Distruggi documenti CC 310.4 / MC 306.2 Consigli e suggerimenti utili ATTENZIONE! • Pericolo dovuto al meccanismo di caricamento! Tenere lontano dita, capelli, sciarpe, cravatte, bigiotteria ecc. dalla fessura del caricatore. Non introdurre mai le mani nel gruppo di taglio.
Distruggi documenti CC 310.4 / MC 306.2 Posizionamento sicuro del distruggi documenti Posizionamento sicuro del distruggi documenti Osservare le indicazioni sull’alimentazione elettrica riportate nelle Specifi che tecniche o sul retro dell’apparecchio. 1. Liberare l’apparecchio dall’imballaggio. ATTENZIONE! • Pericolo di lesioni dovuto alle lame affilate del gruppo di taglio! Non introdurre le mani nel gruppo di taglio.
Page 34
Distruggi documenti CC 310.4 / MC 306.2 Esercizio del distruggi documenti Frantumazione automatica Il caricatore per carta è dotato di sensori che avviano automaticamente il trascina mento del materiale appena si introduce del materiale. L’apparecchio trascina il materiale e si ferma automaticamente, non appena la frantumazione è conclusa e il materiale da frantumare si è...
Page 35
Distruggi documenti CC 310.4 / MC 306.2 Esercizio del distruggi documenti Rimuovere il materiale inceppato 1. Portare il selettore in posizione OFF e l’interruttore generale in posizione (Off). Il LED dell’alimentazione elettrica si spegne e l’apparecchio risulta disinse rito. 2. Estrarre il connettore di rete dalla presa di corrente.
Page 36
Distruggi documenti CC 310.4 / MC 306.2 Appendice Protezione da surriscaldamento Il motore si spegne automaticamente in caso di surriscaldamento o sovraccarico. Il LED di surriscaldamento è acceso di rosso. 1. Portare il selettore in posizione OFF e l’interruttore generale in posizione (Off).
Page 37
Distruggi documenti CC 310.4 / MC 306.2 Appendice CC 310.4 MC 306.2 Recipiente di raccolta ca. 19 litri Funzioni Avvio automatico / Stop automatico / Retromarcia Alimentazione 220 - 240 V, 50 Hz, 220 - 240 V, 50 Hz, 1.3 A 1.2 A...
Page 38
Distruggi documenti CC 310.4 / MC 306.2 Appendice Marchio CE Il marchio CE sull’apparecchio attesta la conformità del prodotto. La dichiarazione (Silbentrennung) di conformità è disponibile su www.go-europe.com. Note sullo smaltimento Procedere allo smaltimento dell'apparecchio esaurito consegnandolo presso un punto di raccolta istituito dalla propria società di smaltimento rifiuti comu...
Destructora de documentos CC 310.4 La asignación de los elementos de mando de a destructora de documen tos MC 306.2 es idéntica a la de la destructora de documentos CC 310.4 que se muestra aquí. 1 LED de alimentación eléctrica...
Destructora de documentos CC 310.4 / MC 306.2 Advertencias de seguridad Se prohíbe expresamente cualquier modificación o transformación del aparato por cuenta propia. Jamás abra el aparato y tampoco intente repararlo por su cuenta. Uso no conforme al objetivo previsto La destructora automática de documentos no sirve para triturar material que no...
Page 41
Destructora de documentos CC 310.4 / MC 306.2 Advertencias y consejos útiles ¡ATENCIÓN! • ¡Peligro provocado por el mecanismo de arrastre! Mantener alejados de la entrada de papel los dedos, el pelo, bufandas, corbatas, bisutería, etc. Jamás se deben introducir las manos en el cabezal des...
Destructora de documentos CC 310.4 / MC 306.2 Emplazar la destructora de documentos en un lugar seguro Emplazar la destructora de documentos en un lugar seguro Tenga en cuenta las indicaciones sobre la alimentación de tensión en los Datos técnicos o en la parte trasera del aparato.
Page 43
Destructora de documentos CC 310.4 / MC 306.2 Manejo de la destructora de documentos Destrucción automática La entrada de papel dispone de sensores de tal modo que arranca automática mente en cuanto se suministra material. El aparato arrastra el material y se detie...
Page 44
Destructora de documentos CC 310.4 / MC 306.2 Manejo de la destructora de documentos Eliminar restos de material 1. Ponga el interruptor giratorio en la posición OFF y el interruptor principal en la posición (apagado). El LED para la alimentación eléctrica se apaga y el aparato está fuera de servicio.
Page 45
Destructora de documentos CC 310.4 / MC 306.2 Anexo GO Europe GmbH oferta papel aceitado especial para destructoras de documentos. Póngase en contacto con la línea del servicio de asistencia telefónica (ver la garantía). Protección contra sobrecalentamientos El motor se apaga automáticamente en caso de sobrecalentamiento o sobrecar...
Page 46
Destructora de documentos CC 310.4 / MC 306.2 Anexo CC 310.4 MC 306.2 Ciclo de servicio Aproximadamente 3 mi Aproximadamente 6 mi nutos de servicio perma nutos de servicio perma nente nente Nivel de ruido Aproximadamente 72 dB Aproximadamente 62 dB...
Page 47
Destructora de documentos CC 310.4 / MC 306.2 Anexo El material se va atascan ¿Se ha excedido la Tenga en cuenta la capacidad máxima de la capacidad máxima de la entrada de papel? entrada de papel (ver Datos técnicos). Elimine el atasco de ma...
Lees de volgende informatie door, volg de aanwijzingen op en berg deze gebruiksaanwijzing voor naslag op! Papiervernietiger CC 310.4 De toewijzing van de bedieningselementen van de papiervernietiger MC 306.2 is identiek aan de hier weergegeven papiervernietiger CC 310.4. 1 Led voeding (Power) 6 Opvangbak 2 Draaischakelaar...
Papiervernietiger CC 310.4 / MC 306.2 Veiligheidsinformatie Niet-beoogd gebruik De automatische papiervernietiger dient niet voor het versnipperen van materiaal, dat niet voldoet aan de eisen die worden genoemd in de Technische gegevens (bijv. karton). Elk ander gebruik dan onder Beoogd gebruik beschreven valt buiten het beoogd gebruik.
Papiervernietiger CC 310.4 / MC 306.2 Nuttige aanwijzingen en tips VOORZICHTIG! • Gevaar door intrekmechanisme! Vingers, haar, sjaals, stropdassen, sieraden enz. uit de buurt van de intrekinrichting houden. Nooit in het snijwerk reiken. Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door kinderen.
Papiervernietiger CC 310.4 / MC 306.2 Papiervernietiger veilig opstellen Papiervernietiger veilig opstellen Let op de gegevens met betrekking tot de spanningsvoorziening in de Technische gegevens of op de achterkant van het apparaat. 1. Neem het apparaat uit de verpakking. VOORZICHTIG! •...
Page 52
Papiervernietiger CC 310.4 / MC 306.2 Papiervernietiger bedienen Automatische versnippering De papierinvoer beschikt over sensoren zodat hij automatisch start zodra materi aal wordt toegevoerd. Het apparaat trekt het materiaal in en stopt automatisch, zodra de versnippering is voltooid en geen nieuw materiaal wordt toegevoerd.
Page 53
Papiervernietiger CC 310.4 / MC 306.2 Papiervernietiger bedienen Materiaalresten verwijderen 1. Zet de draaischakelaar in de stand OFF en de hoofdschakelaar in de stand (Uit). De led voor de voeding gaat uit en het apparaat is buiten werking. 2. Trek de stekker uit het stopcontact.
Page 54
Papiervernietiger CC 310.4 / MC 306.2 Bijlage Beveiliging tegen oververhitting De motor schakelt bij oververhitting c.q. overbelasting automatisch uit. De led Oververhitting brandt rood. 1. Zet de draaischakelaar in de stand OFF en de hoofdschakelaar in de stand (Uit). 2. Trek de stekker uit het stopcontact.
Page 55
Papiervernietiger CC 310.4 / MC 306.2 Bijlage CC 310.4 MC 306.2 Bedieningsfuncties Automatische start / automatische stop, achteruit draaien Voedingsspanning 220 - 240 V, 50 Hz, 220 - 240 V, 50 Hz, 1.3 A 1.2 A Opgenomen vermogen max. 280 W max.
Page 56
Papiervernietiger CC 310.4 / MC 306.2 Bijlage CE-markering De CE-markering op het apparaat bevestigt de overeenstemming. De ver klaring van overeenstemming vindt u op www.go-europe.com. Gescheiden inzameling Als u het toestel wilt afvoeren, brengt u het naar het inzamelingspunt in uw gemeente.
Skartovač CC 310.4 / MC 306.2 Používání v souladu s určením Přečtěte si a dodržujte následující informace a uschovejte tento návod k použití pro pozdější použití! Skartovač CC 310.4 Přiřazení ovládacích prvků skartovače MC 306.2 je identické se zde zob...
Skartovač CC 310.4 / MC 306.2 Bezpečnostní pokyny Používání, které není v souladu s daným účelem Automatický skartovač není určen ke skartaci materiálu, který neodpovídá poža davkům uvedeným v části den Technické údaje (např. lepenka). Jakékoli jiné použití než použití popsané v Používání k určenému účelu platí za používání...
Page 59
Skartovač CC 310.4 / MC 306.2 Užitečné pokyny a rady UPOZORNĚNÍ! • Ohrožení zaváděcím mechanismem! Prsty, vlasy, šály, kravaty, šperky atd. udržujte mimo do sah zaváděcího otvoru. Nikdy nesahejte do řezného mechanizmu. Toto zařízení není určeno k použití dětmi. Pokud se zařízení nebude delší dobu používat, vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky.
Skartovač CC 310.4 / MC 306.2 Bezpečné umístění skartovače Bezpečné umístění skartovače Respektujte údaje ke zdroji napětí uvedené v části Technické údaje nebo na zadní straně přístroje. 1. Vyjměte přístroj z obalu. UPOZORNĚNÍ! • Nebezpečí poranění o ostré hrany řezného mechanizmu! Nesahejte do řezného mechanizmu.
Page 61
Skartovač CC 310.4 / MC 306.2 Obsluha skartovače Automatická skartace Otvor pro zavádění papíru má senzory, které jej automaticky spustí, jakmile je přiveden materiál. Přístroj automaticky zavádí materiál a automaticky se zastaví, jakmile je skartace ukončena a není přiváděn další materiál.
Page 62
Skartovač CC 310.4 / MC 306.2 Obsluha skartovače Odstranění zbytku materiálu 1. Otočný spínač nastavte do polohy OFF a hlavní vypínač do polohy (vyp.). LED pro napájení zhasne a přístroj je mimo provoz. 2. Vytáhněte zástrčku ze zásuvky. UPOZORNĚNÍ! • Nebezpečí poranění o ostré hrany řezného mechanizmu! Nesahejte do řezného mechanizmu.
Page 63
Skartovač CC 310.4 / MC 306.2 Příloha Ochranný systém proti přehřátí Motor se při přehřátí, popř. přetížení automaticky vypne. LED přehřátí se rozsvítí červeně. 1. Otočný spínač nastavte do polohy OFF a hlavní vypínač do polohy (vyp). 2. Vytáhněte zástrčku ze zásuvky.
Page 64
Skartovač CC 310.4 / MC 306.2 Příloha CC 310.4 MC 306.2 Napájení 220 - 240 V, 50 Hz, 220 - 240 V, 50 Hz, 1.3 A 1.2 A Příkon max. 280 W max. 210 W Odstranění závady Přístroj nefunguje Je síťová zástrčka Síťovou zástrčku zasuň...
Page 65
Skartovač CC 310.4 / MC 306.2 Příloha Označení CE Značka CE na přístroji potvrzuje shodu. Prohlášení o shodě naleznete na www.go-eorope.com. Pokyny k likvidaci Chcete-li váš přístroj zlikvidovat, dodejte jej do sběrny vašeho komunálního zařízení pro likvidaci odpadu. Podle zákona o elektrických a elektronických přístrojích jsou vlastníci starých přístrojů...
Destruidor de documentos CC 310.4 A ordem dos elementos de comando do destruidor de documentos MC 306.2 é idêntica à do destruidor de documentos CC 310.4 aqui ilustrado. 1 LED Alimentação elétrica (Power) 5 Janela de controlo 2 Manípulo giratório...
Page 67
Destruidor de documentos CC 310.4 / MC 306.2 Avisos Em caso algum abra o aparelho e nunca realize tentativas de reparação por sua conta. Utilização não conforme à finalidade O destruidor de documentos automático não serve para destruir material, que não corresponde aos requisitos indicados nos dados técnicos (p.ex.
Destruidor de documentos CC 310.4 / MC 306.2 Sugestões e dicas úteis CUIDADO! • Perigo devido ao mecanismo de alimentação. Mantenha dedos, cabelos, xailes, gravatas, joias etc. lon ge da entrada de alimentação. Nunca tocar no dispositivo de corte. Este aparelho não é indicado para ser utilizado por crianças.
Destruidor de documentos CC 310.4 / MC 306.2 Posicionar de forma segura o destruidor de documen Posicionar de forma segura o destruidor de documentos Tenha em atenção as indicações de alimentação elétrica nos dados técnicos ou no verso do aparelho.
Page 70
Destruidor de documentos CC 310.4 / MC 306.2 Operar o destruidor de documentos Trituração automática A entrada de alimentação para papel tem sensores de modo que a entrada de alimentação inicia-se automaticamente ao detetar o material. O aparelho puxa pelo material e pára automaticamente depois a destruição ter terminada e não haver mais material na ranhura de alimentação.
Page 71
Destruidor de documentos CC 310.4 / MC 306.2 Operar o destruidor de documentos Retirar restos de material 1. Coloque o manípulo giratório na posição OFF e o interruptor principal na posição (Desligado). A LED para a alimentação elétrica apaga-se e o aparelho está desligado.
Page 72
Destruidor de documentos CC 310.4 / MC 306.2 Anexo A GO Europe GmbH dispõe de papel de lubrificação especial para destrui dores de documentos. Por favor, entre em contacto com a linha de apoio de serviço (veja Garantia). Poteção contra sobreaquecimento Ao ser sobreaquecido ou sobrecarregado, o motor desliga-se automaticamente.
Page 73
Destruidor de documentos CC 310.4 / MC 306.2 Anexo CC 310.4 MC 306.2 Peso 6,2 kg 7 kg Recipiente de recolha aprox. 19 litros Elementos de comando Início automático / paragem automática, modo de retrocesso Alimentação de tensão 220 - 240 V, 50 Hz, 220 - 240 V, 50 Hz, 1.3 A...
Page 74
Destruidor de documentos CC 310.4 / MC 306.2 Anexo Remova a obstrução de material (veja Modo de retrocesso e Remover a obstrução de material) Não inseriu o papel de Insira o material de for forma linear na entrada ma linear na entrada de de alimentação?
Page 76
GO Europe GmbH Zum Kraftwerk 1 45527 Hattingen...