ENGLISH Intended use • Guide the power supply cord neatly so it does not hang over the edge of a Your BLACK+DECKER toaster has been worktop and cannot be caught designed for making toast. accidentally or tripped over. This product is intended for household use •...
ENGLISH After use Additional safety instructions for Toasters • Switch off, remove the plug from the Warning! The bread may burn, therefore do socket and let the appliance cool down not use the toaster near, on, or below before leaving it unattended and before combustible material i.e curtains, tea towels changing, cleaning or inspecting any etc.
Toasting cycle will automatically commence. Technical data Note! If the toaster is not plugged in and BFET200 switched on at the power point the carriage control lever will not click into place. Input voltage 220-240V...
ENGLISH Protecting the environment Warranty Black+Decker is confident of the quality of Separate collection. This product must its products and offers an outstanding not be disposed of with normal warranty. household waste. This warranty statement is in addition to and in no way prejudices your statutory rights.
FRANÇAIS Utilisation prévue • Positionner soigneusement le cordon d’alimentation et veiller à ce qu’il ne Votre grille-pain BLACK+DECKER a été pende pas du plan de travail pour éviter conçu pour griller des tranches de pain. de le coincer par mégarde ou de trébucher dessus.
FRANÇAIS Après utilisation Consignes de sécurité supplémentaires pour les grille-pains • Eteindre, débrancher l’appareil et attendre son refroidissement avant de le Avertissement! Le pain peut brûler, donc le laisser sans surveillance et avant de grille-pain ne doit pas être utilisé à changer, nettoyer ou inspecter les proximité...
Technical data • Le grille-pain s’arrête dès que le degré de brunissage est atteint et soulève la BFET200 tranche de pain grillé automatiquement. Il est possible d’interrompre le grillage à Tension d’entrée VCA 220-240V...
FRANÇAIS Protection de l'environnement Garantie BLACK+DECKER est confiant dans la qualité Collecte séparée. Ce produit ne doit de ses produits et vous o re une garantie pas être jeté avec les déchets très étendue. domestiques normaux. Ce certificat de garantie est un document supplémentaire et ne peut en aucun cas se Si vous décidez de remplacer ce produit substituer à...
PORTUGUÊS Utilização prevista • Guie o cabo de alimentação de modo organizado para que não fique A sua torradeira Black & Decker foi pendurado no balcão e não possa ser apanhado acidentalmente ou tropeçar-se concebida para fazer torradas. nele. Este produto é apenas para utilização •...
PORTUGUÊS Após a utilização Instruções de segurança adicionais para torradeiras • Desligue o aparelho, retire a ficha da Aviso! O pão pode queimar, por isso não tomada e deixe o aparelho arrefecer utilize a torradeira perto ou por baixo de antes de o abandonar e antes de material combustível, tal como cortinas, substituir, limpar ou inspecionar...
Nota! Se a torradeira não estiver ligada a ficar sem migalhas. alavanca de controlo não encaixará no sítio. Dados técnicos • A torradeira desliga quando a cor da BFET200 torrada desejada é alcançada e eleva automaticamente a torrada. Pode parar Voltagem de 220-240V...
Page 16
PORTUGUÊS Proteger o ambiente Garantia A BLACK+DECKER acredita na qualidade Recolha separada. Este produto não dos seus produtos e oferece uma garantia deve ser eliminado juntamente com excelente. os resíduos domésticos Esta declaração de garantia é um convencionais. complemento aos seus direitos estatutários e não os compromete em caso algum.
Page 23
N a m e s & A d d r e s s e s f o r B l a c k & D e c k e r S e r v i c e C o n c e s s i o n a r i e s ALGERIA: Sarl Outillage Corporation, DW, B&D Pet, HHD, 08, Rue Med Boudiaf (ex TELLA Achen) Cheraga, Alger, Tel: 00213-0-21375130/ 00213-0-21375131,...
Page 25
« ∞ ∂ ± e « ∞ d POSTCODE « ¡ « ∞ ¥ a ¢ U ¸ DATE OF PURCHASE « ∞ ∂ U « Ê ´ M u r Ë ≈ ß DEALER'S NAME & ADDRESS/ PRODUCT MODEL NO. BFET200...