Braun 8000 Serie Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour 8000 Serie:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 10

Liens rapides

8915
Type 5652
www.braun.com/register
5-652-450/00/VI-05/M

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Braun 8000 Serie

  • Page 1 8915 Type 5652 www.braun.com/register 5-652-450/00/VI-05/M...
  • Page 2: Table Des Matières

    08 44 - 88 40 10 Português 16, 44, 47 Helpline Should you require any Italiano 19, 44, 47 further assistance please call Braun (UK) Nederlands 22, 45, 47 Consumer Relations on 0800 783 70 10 Dansk 25, 45, 47 Helpline...
  • Page 3 8000 S e r i e s 8000 S e r i e s 360°Complete...
  • Page 4: Deutsch

    Deutsch Unsere Produkte werden hergestellt, um höchste Ansprüche an Qualität, Funktionalität und Design zu erfüllen. Wir wünschen Ihnen mit Ihrem Braun Rasierer viel Freude. Achtung Das Gerät trocken halten. Ihr Rasierer ist mit einem Spezialkabel mit integriertem Netzteil für Keinschutz- spannung ausgestattet.
  • Page 5 Um Schäden zu vermeiden, dürfen die Scherfolie und der Klingenblock nicht mit der Bürste gereinigt werden. So halten Sie Ihren Rasierer in Bestform Etwa alle vier Wochen sollte der Klingenblock mit Braun Reinigungsmitteln gesäubert werden. Einige Tropfen Leichtmaschinenöl auf dem Langhaarschneider und der Scherfolie verteilen.
  • Page 6 Änderungen vorbehalten. Dieses Gerät entspricht den EU-Richtlinien EMV 89/336/EWG und Niederspannung 73/23/EWG. Bitte führen Sie das Gerät am Ende seiner Lebensdauer den zur Verfügung stehenden Rückgabe- und Sammelsystemen zu. Elektrische Angaben siehe Bedruckung auf dem Spezialkabel.
  • Page 7: English

    English Our products are designed to meet the highest standards of quality, functionality and design. We hope you enjoy your new Braun shaver. Warning Keep the appliance dry. Your shaver is provided with a special cord set with integrated Safety Extra Low Voltage power supply.
  • Page 8 Keeping your shaver in top shape About every four weeks, clean the cutter block with Braun cleaning agents. Put a drop of light machine oil onto the long hair trimmer and the shaver foil.
  • Page 9 Subject to change without notice. This product conforms to the European Directives EMC 89/336/EEC and Low Voltage 73/23/EEC. At the end of the product's useful life, please dispose of it at appropriate collection points provided in your country. Electric specifications see printing on the special cord set.
  • Page 10: Français

    Nos produits sont conçus pour satisfaire aux plus hautes exigences en matière de qualité, fonctionnalité et design. Nous espérons que vous serez pleinement satisfait de votre nouveau rasoir Braun. Précautions Conservez votre appareil au sec. Votre rasoir est livré avec un cordon d’alimentation spécial muni d’une prise de sécurité...
  • Page 11: Nettoyage

    Pour conserver votre rasoir en état Toutes les 4 semaines environ, nettoyez votre bloc – couteaux avec du nettoyant Braun. Appliquez une goutte d’huile de machine à coudre sur la grille du rasoir. Remplacement des pièces de rasage...
  • Page 12 Sujet à modifications sans préavis. Cet appareil est conforme aux normes Européennes fixées par les Directives 89/336/EEC et la directive Basse Tension 73/23/EEC. Une fois le produit en fin de vie, veuillez le déposer dans un point de recyclage approprié. Caractéristiques électriques : voir inscriptions sur le cordon d’alimentation.
  • Page 13: Español

    Español Nuestros productos han sido diseñados para cumplir los más altos estándares de calidad, funcionalidad y diseño. Esperamos que su nueva afeitadora Braun sea de tu entera satisfacción. Precaución Conserve este aparato seco. Esta afeitadora incluye un cable de conexión a la red eléctrica con adaptador de voltaje.
  • Page 14 éstas podrían resultar dañadas. Su afeitadora en perfecto estado Aproximadamente, cada cuatro semanas, limpiar el bloque de cuchillas con una solución limpiadora Braun y poner una gota de lubricante en el corta-pelos y en la lámina. Sustitución del bloque de cuchillas y de la lámina Para lograr un apurado perfecto 100%, sustituya el bloque cuchillas y la lámina al menos una vez cada 18...
  • Page 15 Esta información es susceptible de cambiar sin previo aviso. Este producto cumple con las normas de Compatibilidad Electromagnética (CEM) establecidas por la Directiva Europea 89/336/ EEC y las Regulaciones para Bajo Voltaje (73/23 EEC). Las especificaciones eléctricas aparecen impresas en los distintos soportes Para preservar el medio ambiente, al final de la vida útil de su producto, deposítelo en los lugares...
  • Page 16: Português

    Os nossos produtos foram desenvolvidos para alcançar os mais elevados padrões de qualidade, funcionalidade e design. Esperamos que desfrute ao máximo da sua nova Máquina de Barbear Braun. Precaução Mantenha o aparelho seco. A sua Máquina vem provida de um cabo de conexão especial com um sistema de adaptação de baixa voltagem.
  • Page 17 Manter a sua Máquina de barbear no melhor estado Aproximadamente cada 4 semanas, limpe o bloco de lâminas com agentes Braun. Aplique uma gota de óleo de máquina suave sobre o aparador de patilhas e sobre a rede de barbear.
  • Page 18 Sujeito a alterações sem aviso prévio. Este aparelho cumpre com a directiva EMC 89/336/EEC e com a Regulamentação de Baixa Voltagem (73/23 EEC). Especificações eléctricas (veja impressão no conjunto de cabo de conexão especial). No final de vida útil do produto, por favor coloque-o no ponto de recolha apropriado.
  • Page 19: Italiano

    Italiano I nostri prodotti sono progettati per rispondere ai più elevati standard di qualità, funzionalità e design. Attenzione Mantenere il l’apparecchio asciutto. Il rasoio è dotato di uno speciale cavo di ricarica con un adattatore a basso voltaggio integrato. Non cambiare o alterare nessuna delle sue parti per evitare il rischio di scosse elettriche.
  • Page 20 Mantenere il rasoio in perfetta forma Ogni circa 4 settimane, pulire il blocco coltelli con un prodotto specifico Braun. Lubrificare il tagliabasette e la lamina con una goccia di olio lubrificante. Sostituire le parti radenti Per mantenere il 100% delle prestazioni del rasoio,...
  • Page 21 Soggetto a cambiamenti senza preavviso. Questo prodotto è conforme alle normative EMC come stabilito dalla direttiva CEE 89/336 e alla Direttiva Bassa Tensione (CEE 73/23). Per le specifiche elettriche, vedere sul cavo di ricarica. Onde tutelare l’ambiente, non buttate l’appa- recchio tra i normali rifiuti al termine della sua vita utile, ma portatelo presso i punti di raccolta specifici per questi rifiuti previsti dalla...
  • Page 22: Nederlands

    Onze produkten zijn ontworpen om te voldoen aan de hoogste eisen van kwaliteit, functionaliteit en design. Wij hopen dat u veel plezier zult hebben van uw nieuwe Braun scheerapparaat. Waarschuwing Houd het apparaat droog. Uw scheerapparaat is voorzien van een speciaal snoer met geïntegreerd Veiligheids Laag Voltage aanpassingssysteem.
  • Page 23 Uw scheerapparaat in topconditie houden Reinig het messenblok ongeveer iedere 4 weken met Braun reinigingsspray. Breng een druppel naaimachine olie aan op de tondeuse en op het scheerblad. De scheeronderdelen vervangen Om de prestatie van uw scheerapparaat optimaal te...
  • Page 24 Wijzigingen voorbehouden. Dit produkt voldoet aan de EMC-normen volgens de EEG richtlijn 89/336 en aan de EEG laagspannings richtlijn 73/23. Voor electrische specificaties, zie print op het netsnoer. Wij raden u aan het apparaat aan het einde van zijn nuttige levensduur, niet bij het gewone huisafval te deponeren, maar op de daarvoor bestemde adressen.
  • Page 25: Dansk

    Dansk Vores produkter er skabt til at opfylde de højeste krav, hvad angår kvalitet, funktionalitet og design. Vi håber, du vil få glæde af din nye barbermaskine fra Braun. Advarsel Apparatet skal holdes tørt. Barbermaskinen er forsynet med et specialkabel med integreret strømforsyning med ekstra lav spænding for større sikkerhed.
  • Page 26 Tips til den perfekte barbering • Vi anbefaler, at du barberer dig, før du vasker dig, fordi huden svulmer en smule op efter vask. • Hold barbermaskinen i en ret vinkel (90°) mod huden. Stræk huden og barber mod skæggets vokseretning. •...
  • Page 27 Oplysningerne heri kan ændres uden varsel. Dette produkt er i overensstemmelse med bestemmelserne i EMC Direktiv 89/336/EEC og Lavspændingsdirektivet 73/23/EEC. Elektriske specifikationer findes på specialkablet. Når produktet er udtjent, bør det bortskaffes via de særlige indsamlingssteder i landet.
  • Page 28: Norsk

    Norsk Våre produkter er utviklet etter de høyeste standarder for kvalitet, funksjon og design. Vi håper at du vil få stor glede av din nye Braun barbermaskin. Advarsel Hold barbermaskinen tørr. Barbermaskinen har en spesialledning med integrert lavspenningsadapter. Ikke bytt den ut eller foreta endringer på den. Gjør du det, kan det medføre fare for elektrisk støt.
  • Page 29 Men ikke bruk børsten til å rengjøre skjærebladet eller lamellkniven fordi dette kan skade dem. Vedlikeholde barbermaskinen Rengjør skjærehodet omtrent hver fjerde uke, med Braun rensemiddel. Drypp en dråpe symaskinolje på langhår- trimmeren og skjærebladet. Skifte ut skjæredeler For å opprettholde 100 % barberingsytelse må du skifte ut skjærebladet og lamellkniven minst hver 18.
  • Page 30 Med forbehold om endringer. Dette produktet oppfyller kravene i EU-direktivene EMC 89/336/EEC og Low Voltage 73/23/EEC. Elektriske spesifikasjoner er angitt på spesialledningssettet. Ved slutten av produktets levetid bør det avhendes på en kommunal miljøstasjon eller leveres til en elektroforhandler.
  • Page 31: Svenska

    Våra produkter är utformade för att uppfylla högsta krav vad gäller kvalitet, funktionalitet och design. Vi hoppas att du kommer att ha mycket nytta av din nya rakapparat från Braun. Varning Håll apparaten torr. Rakapparaten har en specialsladd med inbyggd, säker elförsörjning med extra låg spänning.
  • Page 32: Rengöring

    Tips för den perfekta rakningen • Vi rekommenderar att du rakar dig innan du tvättar dig eftersom huden tenderar att bli något svullen när man har tvättat sig. • Håll rakapparaten i en rät vinkel (90°) mot huden. Sträck ut huden och raka mothårs. •...
  • Page 33 Dessa specifikationer kan ändras utan föregående meddelande. Denna produkt uppfyller bestämmelserna i EU-direktiven 89/336/EEG om elektromagnetisk kompatibilitet (EMC) och 73/23/EEG om lågspänningsutrustning. För elektriska specifikationer, se texten på specialsladden. Lämna vänligen in produkten på lämplig återvinningsstation när den är förbrukad.
  • Page 34: Suomi

    Suomi Tuotteemme on suunniteltu täyttämään korkeimmat laatu-, toimivuus- ja muotoiluvaatimukset. Toivottavasti saat iloa ja hyötyä uudesta Braun-parranajokoneestasi. Varoitus Pidä laite kuivana. Parranajokoneen verkkojohto on varustettu matalajännitesovittimella. Sähköiskun vaaran välttämiseksi älä vaihda siihen mitään osia tai tee mitään muutoksia. Kuvaus 1 Teräverkon suojus 2 Teräverkko...
  • Page 35 Vinkkejä täydelliseen parranajoon • On suositeltavaa ajaa parta ennen peseytymistä, sillä kasvojen peseminen turvottaa ihoa hieman. • Pidä parranajokonetta suorassa kulmassa (noin 90°) ihoon nähden. Venytä ihoa ja aja parta karvojen kasvusuuntaa vasten. • Parhaan mahdollisen ajotuloksen saavuttamiseksi teräverkko ja leikkuri kannattaa vaihtaa vähintään 18 kuukauden välein tai kun ne ovat kuluneet.
  • Page 36 Tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta. Tämä tuote täyttää EU-direktiivin 89/336/EEC mukaiset EMC-vaatimukset sekä matalajännitettä koskevat säännökset (73/23 EEC). Katso sähkömääräyksiä koskevat tiedot matalajännitesovittimesta. Hävitä tuote käyttöiän päättyessä viemällä se asianmukaiseen keräyspisteeseen.
  • Page 37: Türkçe

    Türkçe Ürünlerimiz, yüksek kalite, fonksiyonellik ve µ∂k dizayn ilkelerine baπl∂ kal∂narak tasarlanm∂µt∂r. Yeni Braun t∂raµ makinenizden memnun kalacaπ∂n∂z∂ umar∂z. Önemli Makinenizi kuru tutun. T∂raµ makinenizin ekstra düµük voltaj için güvenlik saπlayan adaptor içeren özel kablo seti vard∂r. Bu setin hiçbir parças∂n∂ deπiµtirmeyin veya baµka amaçlar için kullanmay∂n aksi taktirde elektrik µoku...
  • Page 38 Hasar görebilme ihtimali olduπundan; eleπi ve kesici b∂çaklar∂ f∂rça ile temizlemeyiniz. T∂raµ makinenizi en iyi durumda tutmak için Her dört haftada bir, Braun temizlik ürünleriyle kesici b∂çaklar∂ temizleyiniz. Uzun tüy düzeltici ve eleπin üzerine birkaç damla ince makine yaπ∂ damlat∂n∂z. T∂raµ makinesi yedek parçalar∂n∂n deπiµtirilmesi %100 t∂raµ...
  • Page 39 Bilgiler haber veilmeden deπiµtirilebilir. Özel kablo setinin üzerinde elektrikle ilgili ayr∂nt∂lar yer almaktad∂r. Üretici firma ve CE iµareti uygunluk de©erlendirme kuruluµu: Braun GmbH Frankfurter Straße 145 61476 Kronberg / Germany “ “ “ “ (49) 6173 30 0 Fax (49) 6173 30 28 75...
  • Page 40: Ïïëóèî

    ∆· ÚÔ˚fiÓÙ· Ì·˜ ηٷÛ΢¿˙ÔÓÙ·È ¤ÙÛÈ ÒÛÙ ӷ ÏËÚÔ‡Ó Ù· ˘„ËÏfiÙÂÚ· ÚfiÙ˘· ÔÈfiÙËÙ·˜, ÏÂÈÙÔ˘ÚÁÈÎfiÙËÙ·˜ Î·È Û¯Â‰È·ÛÌÔ‡. ∂Ï›˙Ô˘Ì fiÙÈ ı· ÈηÓÔÔÈËı›Ù ·fiÏ˘Ù· ·fi ÙË Ó¤· Û·˜ ͢ÚÈÛÙÈ΋ Ì˯·Ó‹ Braun. ¶ÚÔÛÔ¯‹ ¢È·ÙËÚ›Ù ÙË Û˘Û΢‹ ÛÙÂÁÓ‹. ∏ Û˘Û΢‹ ‰È·Ù›ıÂÙ·È Ì ÌÂÙ·Û¯ËÌ·ÙÈÛÙ‹ ¯·ÌËÏ‹˜ Ù¿Û˘ ÁÈ· ·ÛÊ¿ÏÂÈ·. ¢ÂÓ...
  • Page 41 ÙËÌ· Ì ÙË ‚Ô‡ÚÙÛ· ‰ÈfiÙÈ ·˘Ùfi ÌÔÚ› Ó· ÚÔηϤÛÂÈ ˙ËÌÈ¿. ¢È·Ù‹ÚËÛË Ù˘ ͢ÚÈÛÙÈ΋˜ Û·˜ Ì˯·Ó‹˜ ÛÙËÓ ¿ÚÈÛÙË Î·Ù¿ÛÙ·ÛË ¶ÂÚ›Ô˘ οı ٤ÛÛÂÚȘ ‚‰ÔÌ¿‰Â˜, ηı·Ú›˙ÂÙ ÙÔ ÎÔÙÈÎfi Û‡ÛÙËÌ· Ì ٷ ÚÔ˚fiÓÙ· ηı·ÚÈÛÌÔ‡ Braun. £· Ú¤ÂÈ Ó· ‚¿ÏÂÙ ÌÈ· ÛÙ·ÁfiÓ· Ï¿‰È Ì˯·Ó‹˜ ¿Óˆ ÛÙÔ ÎfiÙË Ì·ÎÚÈÒÓ ÙÚȯÒÓ Î·È ÛÙÔ ϤÁÌ·. ∞ÓÙÈηٿÛÙ·ÛË ÂÍ·ÚÙËÌ¿ÙˆÓ...
  • Page 42 ∆Ô ÚÔ˚fiÓ ˘fiÎÂÈÙ·È Û ÙÚÔÔÔ›ËÛË ¯ˆÚ›˜ ÚÔÂȉÔÔ›ËÛË. ∆Ô ÚÔ˚fiÓ ·˘Ùfi ¤¯ÂÈ Î·Ù·Û΢·ÛÙ› Û‡Ìʈӷ Ì ÙȘ ∂˘Úˆ·˚Τ˜ O‰ËÁ›Â˜ EMC 89/336/∂O∫ Î·È Ã·ÌËÏÒÓ ∏ÏÂÎÙÚÈÎÒÓ ∆¿ÛÂˆÓ 73/23/∂O∫. ™ÙÔ Ù¤ÏÔ˜ Ù˘ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁÈ΋˜ ˙ˆ‹˜ ÙÔ˘ ÚÔ˚fiÓÙÔ˜, ·Ú·Î·ÏÒ ÂÙ¿ÍÙ ÙÔ ÛÙ· ÂȉÈο ÛËÌ›· Ô˘ ·Ú¤¯ÔÓÙ·È ÛÙË ¯ÒÚ· Û·˜. ∏ÏÂÎÙÚÈΤ˜...
  • Page 43 00800/27 28 64 63 erfragen. l’utilisation de l’appareil. Cette garantie devient caduque si des réparations ont été effectuées par des personnes non agréées par Braun et si English des pièces de rechange ne provenant pas de Guarantee Braun ont été...
  • Page 44 Garantía da indicada, ligação a uma tomada de corrente Braun concede a este producto 2 años de eléctrica incorrecta, ruptura, normal utilização garantía a partir de la fecha de compra. e desgaste (ex: rede e bloco de lâminas) por Dentro del periodo de garantía, subsanare-...
  • Page 45 Centro di assistenza autoriz- apparatets værdi eller funktionsdygtighed. zato Braun più vicino. Garantien bortfalder ved reparationer udført af andre end de af Braun anviste reparatører og hvor originale Braun reservedele ikke er anvendt. Nederlands Garantie...
  • Page 46 020-377 877. gottfinnande. Denna garanti gäller i alla länder där denna apparat levereras av Braun eller deras aukto- EÏÏËÓÈο riserade återförsäljare. ∂ÁÁ‡ËÛË Denna garanti gäller inte: skada på grund av ¶·Ú·¯ˆÚÔ‡ÌÂ...
  • Page 47 “ service après-vente Braun Kundendienst + 359 2 528 988 Bitte erfragen Sie das nächstliegende Oficinas de garantia y oficinas Braun Service Center unter Canada “ centrales del servicio 00800 / 27 28 64 63 Gillette Canada Company, Braun Consumer Service...
  • Page 48: I Servizio Consumatori

    “ “ 02-2740652 +982 18 31 27 66 277 76 17 España Ireland (Republic of) Luxembourg Braun Española S.A., Gavin‘s Electronics, Sogel S. A., Braun Service, 83-84, Lower Camden Street, Rue de l’industrie 7, Enrique Granados, 46, Dublin 2, L-2543 Windhof, “...
  • Page 49 Kensington South, 171 68 80 Portugal P.O. Box 751770, Grupo Gillette Portugal, Lda., Johannesburg 2094, Turkey Braun Service, Kensington South, Gillette Sanayi ve Ticaret A.S., “ Rua Tomás da Fonseca, 11 615 6765 Polaris Is Merkezi, Torre G - 2 º A, Ahi Evran Cad., No:1,...
  • Page 50 Uruguay Driva S. A., Marcelilno Sosa 2064, 11800 Montevideo, “ 2 924 95 76 The Gillette Company Braun Consumer Service, 1, Gillette Park 4k-16, Boston, MA 02127-1096, “ 1- 800 -272 - 8611 Venezuela Gillette de Venezuela S.A., Av. Blandin, Centro San Ignacio Torre Copérnico, Piso 5...

Ce manuel est également adapté pour:

8915

Table des Matières