Page 1
BEDIENUNGSANLEITUNG USER MANUAL TISCHVENTILATOR TABLE FAN Mod.-Nr.: 303056, 303057, 304962, 304963...
Page 2
ITA: I driver aggiornati, le istruzioni per l’uso e altri documenti rilevanti per questo prodotto sono disponibili sulla nostra homepage: http://model.ganzeinfach.de/303056. ESP: Los controladores actuales, las instrucciones de uso y otros docu- mentos relevantes para este producto se pueden encontrar en nuestra página web: http://model.ganzeinfach.de/303056.
Wichtige Sicherheitshinweise für dieses Gerät • Benutzen Sie das Gerät nur für den privaten und den dafür vorgesehenen Zweck. Dieses Produkt ist nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Be- nutzen Sie es nicht im Freien und hal- ten Sie es vor Hitze und direkter Sonne- neinstrahlung fern.
Page 4
• Achten Sie auf Ihre eigene Sicherheit und berühren Sie keine leitenden Ma- terialen am Gerät. • Schützen Sie das Gerät vor Feuchtigkeit (es darf auf keinen Fall in Flüssigkeit ge- taucht werden), scharfen Kanten oder großen Staubquellen. • Stellen Sie das Gerät nicht direkt neben Hitzequellen (z.B.
Page 5
• Betreiben Sie das Gerät bitte nur mit der Spannung, entsprechend der Gerä- tekennzeichnung. • Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Perso- nen mit verringerten physischen, sen- sorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wis- sen benutzt werden, wenn sie beauf- sichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen...
Page 6
• Lassen Sie zur Sicherheit Ihrer Kinder keine Verpackungsteile (Plastikbeutel, Folien, Karton oder Styropor) erreich- bar liegen. • Lassen Sie kleine Kinder nicht mir Folie oder Plastikbeuteln spielen. Es besteht Erstickungsgefahr! • Betreiben Sie das Gerät nur mit ge- schlossenem Schutzgitter •...
Page 7
• Achten Sie darauf, dass keine Haare in Reichweite des Schutzgitters gelangen, diese können durch den Luftstrom an- gesaugt werden. • Wenn die Netzanschlussleitung die- ses Gerätes beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller, seinen Kunden- dienst oder durch eine ähnlich qualifi- zierte Person ersetzt werden, um Ge- fährdungen zu vermeiden •...
Page 8
• Nachdem der Ventilator zusammenge- baut wurde, darf das Schutzgitter nicht mehr entfernt werden. Deutsch...
Page 9
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt von Brandson entschieden haben. Damit Sie lange Freude mit Ihrem erworbenen Gerät haben, lesen Sie sich bitte die nach- folgende Kurzanleitung aufmerksam durch. 1. Lieferumfang • Tischventilator • Kurzanleitung 2. Technische Daten...
Page 10
4. Produktdetails M2.5 x 10mm / M2.5 bereits vormontiert! Schutzkäfig - Front Schutzkäfig - Befestigungsbügel Rotorblatt Rotorblatt-Befestigungsschraube Schutzkäfig- Schutzkäfig - Rückseite Tragegriff Motorwelle Drehschalter (Ein/Aus/Geschwindigkeit) Oszillations-Knopf Motor Deutsch...
Page 11
Standfuß Kleine Rändelschraube Schlossschraube Begrenzungsschraube Rändelmutter für Schlossschraube Unterlegscheibe Befestigungsschraube für Standfuß Standrohr Schutzkäfig Sicherheitsschraube + Mutter 5. Montage Nehmen Sie den Tischventilator aus der Verpackung und überprüfen Sie das Gerät sowie den in der obigen Tabelle aufgeführten Lieferumfang. Bitte wenden Sie sich an den Verkäufer, falls ein Teil fehlt oder beschädigt ist.
Page 12
6. Benutzung Stellen Sie den Ventilator an einem geeigneten Standort auf und schließen Sie das Gerät an eine vorschriftsmäßig installierte 230V AC Steckdose an. Um den Neigungswinkel verändern zu können, müssen Sie zuerst die beiden Schrauben 13 + 16 leicht lösen. Durch Kippen des Schutzkäfigs können Sie nun den Neigungswinkel justieren.
Page 13
Umwelt. WEEE Richtlinie: 2012/19/EU WEEE Register-Nr: DE 67896761 Hiermit erklärt die Firma WD Plus GmbH, dass sich das Gerät 303056/303057/304962/304963 in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 2014/30/EU und 2014/35/EU und 2011/65/EU befindet. Eine vollständige Konformitätserklärung erhalten Sie unter: WD Plus GmbH, Wohlenbergstraße 16,...
Page 14
Important safety guidelines for this device • Use the device for the private and in- tended purpose only. This device is not intended for commercial use. Do not use the device outdoors and keep it away from heat and direct sunlight. •...
Page 15
• Protect the device from moisture (this device should not be immersed in liq- uids under any circumstances), sharp edges or large sources of dust. • Do not keep the device in the immedi- ate vicinity of heat sources (e.g. ovens or heaters).
Page 16
• This device is not intended to be used, cleaned or serviced by individuals (in- cluding children) with reduced physi- cal, sensory, or mental capabilities or lack of experience and/or knowledge unless they are supervised by a person responsible for their safety or have re- ceived instructions on how to use the device from any such authorized per- son.
Page 17
• Do not allow small children to play with the foil or plastic bags as there is a risk of suffocation! • While operating the device, ensure that the protective cage is closed. • The fan, rotational switch and switches should not be blocked!It is not allowed to remove the cage for cleaning pur- poses once the fan is mounted.
Page 18
• If the power cable of this device is damaged, it should be replaced by the manufacturer, his after-sales service personnel or by an equally qualified person, so as to prevent any risk. • Allow cooling before cleaning or re- moving the plug from the wall outlet.
Page 19
29 x 39 x 25 cm 3. Functions The Brandson table fan has a powerful motor and 25 cm rotor blades which ensure optimum ventilation even on hot days. Thanks to the three speed levels, adjustable angle of inclination and oscillation, you can adapt the fan to your individual requirements.
Page 20
4. Product detail s M2.5 x 10mm / M2.5 already preassembled Protection cage - Front Protection cage - Mounting clips Rotor blade Rotor blade - Fixing screws Protective cage fixing screw Protection cage - Rear side Handle Motor shaft Rotary switch (On/Off/Speed) Oscillation button Motor English...
Page 21
Basis Knurled screw (small) Closing screw Check screw Knurled nut for closing screw Shim Fixing screw for basis Stand pipe Protective cage safety screw + nut 5. Assembly Take the table fan out of the package and check the device as well as the scope of delivery mentioned in the table above.
Page 22
6. Usage Keep the fan in an appropriate location and connect the device to a properly in- stalled 220-240V AC socket. Speed level Slow Medium Fast To be able to change the angle of inclination, slightly loosen the two screws 13 + 16.
Page 23
WEEE guideline: 2012/19/EU WEEE register number: DE 67896761 WD Plus GmbH, herewith declares that this product 303056/303057/304962/304963 conforms to the principle requirements and other relevant stipulations of Directive 2014/30/ EU, 2014/35/EU and 2011/65/EU . The complete Declaration of Conformity can be obtained from: WD Plus GmbH, Wohlenbergstraße 16, 30719 Hanover...
Consignes de sécurité importante pour cet appareil • N’utilisez l’appareil qu’à des fins pri- vées et prévues. Cet appareil n’est pas conçu pour l’usage commercial. Ne l’utilisez pas en extérieur et maintenez le éloigné de sources de chaleur et du rayonnement solaire direct.
• Protégez l’appareil de l’humidité (cet appareil ne doit en aucun cas être im- mergé dans un liquide), d’arêtes tran- chantes ou de sources importantes de poussière. • Ne placez pas l’appareil directement à côté de sources de chaleur (p. ex. fours ou chauffage).
• N’utilisez l’appareil qu’avec la tension correspondante au marquage de l’ap- pareil. • Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé, nettoyé ou entretenu par des personnes (y compris des enfants) qui présentent des capacités physiques, sensorielles ou mentales limitées ou qui ne disposent pas d’une expérience et/ou de connaissances insuffisantes, à...
Page 27
• Pour la sécurité de vos enfants, ne laissez aucun matériel d’emballage (sacs en plastique, films, carton ou polystyrène) trainer à portée. • Ne laissez pas que les jeunes enfants jouent avec des films ou des sacs en plastiques, il existe un risque d’étouffe- ment ! •...
Page 28
• Veillez à ce que les cheveux ne par- viennent pas à portée de la grille de protection, ils pourraient être happés par le flux d’air. • Si le câble de raccordement au secteur est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant ou une personne quali- fiée pour éviter dommages.
Page 29
Nous vous remercions d’avoir choisi un produit Brandson. Pour que vous puissiez profiter longtemps de l’appareil acquis, veuillez lire attentivement le mode d’em- ploi suivant. 1. Contenu de la livraison • Ventilateur de table • Mode d’emploi 2. Caractéristiques techniques Tension d'entrée...
Page 30
4. Détails du produit M2.5 x 10mm / M2.5 déjà montée Cage de protection – Avant Support de fixation de la cage Pale Vis de fixation des pales Vis de fixation de la cage de protection Grille postérieure Poignée de transport Broche du moteur Interrupteur marche / arrêt Bouton d’oscillation...
Page 31
Support du ventilateur (pied) Cage de protection – Avant Support de fixation de la cage Pale Vis de fixation des pales Vis de sécurité de la Grille Grille postérieure Poignée de transport Cage de protection Vis de sécurité + écrou 5.
Page 32
6. Utilisation Placez le ventilateur dans un emplacement approprié et connectez l’appareil à une prise électrique de 220-240 V CA correctement installée. Desserrer légèrement les vis 13 + 16. En basculant la grille de protection, il est maintenant possible d’ajuster l’inclinaison.
Page 33
Toute modification ou réparation qui n’a pas été effectuée par le fournisseur d’ori- gine entraîne l’annulation de la garantie et des droits de recours en garantie.L’utili- sation de l’appareil est réservée aux personnes qui ont lu et compris les présentes instructions.
Page 34
Directive DEEE: 2012/19/EU N° d’enregistrement DE: 67896761 Par la présente, la société WD Plus GmbH, déclare que l’appareil 303056/303057/304962/304963 est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la Directive 2014/30/EU, 2014/35/EU et 2011/65/EU. Pour obtenir une déclaration de conformité dans son intégralité, contactez: Wohlenbergstraße 16, 30719 Hanovre...
Page 35
Observaciones importantes de seguridad para este aparato • Utilice el aparato únicamente para el fin previsto y en entornos privados. Este aparato no está concebido para un uso industrial. No lo utilice al aire libre y manténgalo alejado de las altas temperaturas y de la radiación solar di- recta.
Page 36
• Proteja el aparato de la humedad (no lo sumerja nunca en líquidos), bordes afilados o fuentes de polvo. • No coloque el aparato directamente sobre fuentes de calor (p. ej., horno o radiador). • Escoja un base adecuada para que el aparato no pueda volcar.
Page 37
• Este aparato no se ha concebido para ser utilizado por personas (incluidos niños) con capacidades físicas, senso- riales o mentales reducidas o falta de experiencia y conocimientos a menos que se encuentren bajo supervisión o hayan sido instruidos en relación con el uso del aparato.
Page 38
• No bloquee ventilador, como tampoco el control de giro ni el interruptor. • No retire la rejilla para limpiarla una vez haya montado el ventilador. • No introduzca nunca partes del cuerpo (como dedos) ni objetos a través de la rejilla protectora.
Page 39
• Limpie la parte exterior del aparato con un paño húmedo y seque con un paño limpio. Nunca sumerja la carcasa en agua para su limpieza. • Después de que el ventilador está mon- tado, no retire la rejilla de protección. Español...
Page 40
29 x 39 x 25 cm 3. Propiedades Con un potente motor y aspas de aprox. 25 cm, el ventilador de mesa Brandson asegura una ventilación óptima incluso en los días calurosos. Con tres velocidades ajustables, un grado de inclinación regulable y la función de oscilación, podrá...
Page 41
4. Característica del producto M2.5 x 10mm / M2.5 Premontado! Jaula protectora frontal Soportes de fijación de jaula protectora Aspa Tornillos de fijación del aspa Tornillo de fijación de la jaula de protección Parte trasera de la jaula protectora Asa de transporte Perno de motor Botón de encendido/apagado/velocidad Botón de oscilación...
Page 42
Base de apoyo Tornillo moleteado pequeño Tornillo de bloqueo Tornillo limitador Tuerca moleteada para el tornillo de bloqueo Arandela Tornillos de fijación para el pie de apoyo Tubo de apoyo Tornillo de seguridad de la jaula de protección + tuerca 5.
Page 43
6. Uso Coloque el ventilador en un lugar adecuado y conéctelo a una toma de corriente con toma de tierra debidamente instalada de 220-240 V CA. Para cambiar el ángulo de inclinación afloje ligeramente los tornillos 13 + 16. Incli- nando la jaula protectora puede ajustar el ángulo de inclinación deseado.
Page 44
Plus GmbH declara dispositivo 303056/303057/304962/304963 cumple los requisitos fundamentales y las demás disposi- ciones específicas de la Directiva 2014/30/EU, 2014/35/EU y 2011/65/EU. Puede obtener una declaración de conformidad íntegra en: WD Plus GmbH, Wohlenbergstraße 16, 30179 Hannover Español...
Page 45
Importanti istruzioni sulla sicurezza dell’apparecchio • Utilizzare l’apparecchio esclusivamente per l’uso privato e per lo scopo previ- sto. Pertanto questo apparecchio non è destinato all’uso commerciale. Non utilizzare all’aperto e tenere lontano l’apparecchio da fonti di calore e dalla luce solare diretta. •...
alla sicurezza e non toccare i materiali conduttivi sull’apparecchio. • Proteggere l’apparecchio dall’umidità (questo apparecchio non deve essere immerso in nessun caso nell’acqua), dai bordi taglienti o dalle principali fon- ti di polvere. • Non collocare l’apparecchio nelle im- mediate vicinanze di fonti di calore (per esempio, forno o riscaldamento).
Page 47
• Utilizzare l’apparecchio solo con la ten- sione corrispondente al contrassegno di identificazione. • Questo apparecchio non è destinato a essere utilizzato, pulito, preso in manu- tenzione da parte di persone (bambini compresi) con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali, oppure prive di esperienza e/o di conoscenze, a meno che non siano sotto la sorveglianza di una persona responsabile per la loro...
Page 48
• Per la sicurezza dei bambini, impedi- re che tutti gli imballaggi (sacchetti di plastica, pellicole, cartone o polistirolo) siano accessibili. • Impedire che i bambini piccoli giochino con la pellicola o i sacchetti di plastica, vi è il rischio di soffocamento! •...
Page 49
• Assicurarsi che i capelli non entrino a portata della griglia di protezione, que- sti potrebbero essere attratti dal flusso d’ari • Con il fine di evitare pericoli, se il cavo d’alimentazione del dispositivo viene danneggiato deve essere sostituito dal produttore, dal suo servizio clienti o da personale ugualmente qualificato.
Page 50
29 x 39 x 25cm 3. Funzioni Il ventilatore da tavolo Brandson, con il potente motore e le pale del rotore di circa 25 cm, procura una ventilazione ottimale anche nei giorni caldi. Con tre velocità regolabili (lenta/media/veloce) e l’angolo di inclinazione regolabile, nonché...
Page 51
4. Dettagli del prodotto M2.5 x 10mm / M2.5 già pre-assemblato! Griglia protettiva frontale Staffa di fissaggio della griglia Pala Vite di fissaggio per pale Vite di fissaggio della gabbia di protezione Griglia posteriore Maniglia per trasporto Perno motore Manopola On/Off/Velocitá Tasto Oscillazione Motore Italiano...
Page 52
Supporto ventilatore (piede) Piccola vite a testa zigrinata Bullone Vite di fine corsa Dado per bullone Rondella Vite di fissaggio per supporto ventilatore (piede) Tubo di sostegno Vite di sicurezza della gabbia di protezione + dado 5. Montaggio Estrarre il ventilatore dalla confezione e verificare l’apparecchio e i contenuti elen- cati nella tabella precedente.
Page 53
6. Utilizzo Posizionare il ventilatore in un luogo adeguato e collegare l’apparecchio a una pre- sa 220-240V AC, installata secondo le prescrizioni. Allentare leggermente le viti 13 + 16. Afferrando la griglia di protezione è possibile ora regolare l´inclinazione. Quando si decide l´inclinazione adeguata, fissarla riavvitando le viti 13 + 16. Pre- mere il perno (10) sulla parte superiore del Motore (11) per azionare l’oscillazione.
Page 54
Direttiva RAEE: 2012/19/EU Reg. RAEE n.: DE 67896761 La società WD Plus GmbH ivi dichiara che l’apparecchio 303056/303057/304962/304963 è conforme ai requisiti di base e alle rimanenti disposizioni in materia della direttiva 2014/30/ EU, 2014/35/EU e 2011/65/EU. Per la dichiarazione di conformità completa, rivolgersi a: WD Plus GmbH, Wohlenbergstraße 16, 30179 Hannover...