Page 1
USER MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG BLENDER Mod.-Nr.: 304940...
Page 2
3. Français ......................33 4. Italiano ......................48 5. Español ......................63 https://model.ganzeinfach.de/304940 GER: Aktuelle Treiber, Bedienungsanleitungen und sonstige relevante Dokumente zu diesem Produkt finden Sie auf unserer Homepage. ENG: Current drivers, user manuals and other relevant documents for this product can be found on our homepage.
Wichtige Sicherheitshinweise für dieses Gerät • Lesen Sie die Bedienungsanleitung vollständig durch, bevor Sie dieses Gerät verwenden. Es besteht Verletzungsge- fahr bei falscher Verwendung! • Sie können schwer oder tödlich verletzt werden, wenn Sie diese Hinweise nicht beachten. • Das Gerät ist nicht für den Gebrauch durch Personen, einschließlich Kinder, mit eingeschränkten körperlichen, sen- sorischen oder geistigen Fähigkeiten...
Page 4
• Gebrauchen Sie dieses Gerät niemals ohne aufgesetzten Deckel! Es besteht Verletzungsgefahr! • Überprüfen Sie das Produkt vor jedem Gebrauch auf Beschädigungen. Wenn das Kabel, der Stecker oder das Gerät sichtbare Schäden aufweist, darf dieses nicht benutzt werden. • Führen Sie keine Umbauten oder Repa- raturen am Gerät durch.
Page 5
• Bewahren Sie das Gerät außer Reich- weite von Kindern unter 8 Jahren auf. • Wählen Sie eine geeignete Unterlage, damit das Gerät nicht umkippen kann. • Stellen Sie den Mixer nicht direkt neben Hitzequellen (z.B. Elektroherd) auf. • Ziehen Sie den Netzstecker bei Nicht- benutzung oder zur Reinigung aus der Steckdose.
Page 6
das gesamte Gerät nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten. • Halten Sie das gesamte Gerät von Wasser oder anderen Flüssigkeiten fern. • Das Produkt darf nicht von Kindern be- nutzt werden. Halten Sie dieses und den Netzstecker von Kindern fern. •...
Page 7
einer ausreichend qualifizierten Person ersetzt werden. • Entfernen Sie nicht die Erweiterungs-Ab- deckung. Diese Funktion wird nicht unter- stützt. • Stecken Sie keine Körperteile oder Ge- genstände, die dafür nicht bestimmt sind, in den Mixer oder in den Spiralantrieb hinter der Erweiterungs-Abdeckung. •...
Page 8
Sie das Gerät reinigen. • Dieses Produkt ist nur für den privaten Gebrauch bestimmt. • Stecken Sie das Kabel nur in einer ord- nungsgemäß angeschlossene und geerde- te Steckdose. Verwenden Sie kein Verlän- gerungskabel, keinen Adapter und keine Steckdosenleiste. • Bitte nicht im Freien benutzen. •...
Page 9
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt von Arendo entschieden haben. Damit Sie lange Freude mit dem erworbenen Gerät haben, lesen Sie sich bitte die nach- folgende Kurzanleitung aufmerksam durch. Prüfen Sie vor Inbetriebnahme der gelieferten Ware, ob diese vollständig, fehlerfrei und unbeschädigt ist.
Page 10
4. Produktdetails Deckelöffnung mit Messbecher Deckel Stopfer Griff Behälter Messereinheit Bedienelemente 5. Sicherheitsschalter Der Betrieb ist nur mit aufgesetztem Mixbehälter möglich. Dieser muss hierzu richtig aufgesetzt werden. Erst dann kann der Betrieb gestartet werden. Die richti- ge Position wird oben im Bild angezeigt (von vorne: Griff nach links). 6.
Page 12
Pulse/Clean-Taste PULSE Timer-Taste TIMER ON/OFF-Taste Drücken Sie die „Speed“-Taste, um die Geschwindigkeit zu erhöhen. Wenn die maximale Geschwindigkeitsstufe erreicht ist, ist der nächste Druck die minimale Geschwindigkeitsstufe. Das Bedienen der Pulse-Funktion bewirkt, dass der Mixer auf Maximal-Geschwin- digkeit läuft, solange die Taste betätigt wird. Die Programme und ihre Funktion können Sie aus der folgenden Tabelle entneh- men.
Page 13
8. Inbetriebnahme Stellen Sie den Behälter auf die Motoreinheit. Stecken Sie anschließend den Netz- stecker des Gerätes in eine ordnungsgemäß angeschlossene Steckdose. Achten Sie darauf, dass der Behälter korrekt aufgesetzt ist (von vorne gesehen: Griff nach links). Öffnen Sie nun die Oberseite des Mixbehälters und füllen Sie die gewünschten Zutaten ein.
Page 14
Drücken Sie danach zweimal auf die Taste “ON/OFF”. Das System geht in den Timer-Modus über; die Zeit in der Anzeige zählt abwärts, um die verbleibende Zeit anzuzeigen. Nachdem die entsprechende Zeit heruntergelaufen ist, schaltet sich das Gerät ab. Es ertönt ein Signalton und das Gerät schaltet automatisch in den Bereitschaftsmodus.
Page 15
den Standort so, dass keine Tiere oder Kinder in Reichweite gelangen können. • Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. • Das Gerät darf durch Kinder ab 8 Jahren und Personen mit einge- schränkten physischen, sensorischen und geistigen Fähigkeiten benutzt werden wenn Sie von einer Person, die für die Sicherheit zuständig ist, eingewiesen oder beaufsichtigt werden.
Page 16
11. Sicherheitshinweise und Haftungsausschluss Versuchen Sie nie das Gerät zu öffnen, um Reparaturen oder Umbauten vorzunehmen. Vermeiden Sie Kontakt zu den Netzspannungen. Schließen Sie das Produkt nicht kurz. Das Gerät ist nicht wasserdicht, bitte verwenden Sie es nur im Trockenen. Schützen Sie es vor hoher Luftfeuchtigkeit, Wasser und Schnee. Halten Sie das Gerät von hohen Temperaturen fern.
Page 17
WEEE Richtlinie 2012/19/EU WEEE Register-Nr: DE 67896761 Hiermit erklärt die Firma WD Plus GmbH, dass sich das Gerät 304940 in Übereinstim- mung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bes- timmungen befindet. Eine vollständige Konformitätserklärung erhalten Sie unter: WD Plus GmbH, Wohlenbergstraße 16, 30179 Hannover...
Page 18
Important safety guidelines for this appliance • Read the user manual completely be- fore using this appliance. There is risk of injury if used incorrectly! • You can be seriously or fatally injured if you do not follow these instructions. •...
Page 19
appliance show any visible signs of damage. • Do not make any modifications or re- pairs to the appliance. • Caution! The blade unit is very sharp! • Plug the appliance only into a properly installed power socket! • Never leave the blender unattended and choose a location in which the appliance is out of reach of animals and/ or children.
Page 20
• Disconnect the power plug from the mains socket when the appliance is not being used or for cleaning. • Do not move the appliance when it is being operated. • Ensure that the power cable does not come into contact with any hot surfac- •...
Page 21
• The product should not be used by children. Keep this appliance and the power plug out of reach of children. • Switch off the appliance and pull the power plug when you want to replace any accessories or to move the appli- ance to another location.
Page 22
that they are not intended for the pur- pose, into the mixer or into the spiral drive behind the expansion cover. • Avoid contact with moving parts of the appliance. During mixing or if the appliance is turned on, all the body parts as well as hair, clothes and all utensils have to be kept away from the appliance to avoid the risk of injury and...
Page 23
• Please do not use outdoors. • Close supervision is required if the appliance is used by children or near children. • Be careful when handling the sharp cutting blades, emptying the bowl and during cleaning. • Brief operation! Use the appliance for a maximum of 3 minutes at a time! •...
Page 24
Thank you for choosing an Arendo product. Please read the following user manual carefully to get the most from the product you have purchased. Before using the product, first check that the delivered item is complete, accurate and undamaged. 1. Scope of delivery •...
Page 25
4. Product details Lid opening with measuring cup Pusher tool Handle Blade unit Operating controls 5. Safety switch The appliance can be operated only if the blender jar is fixed in place. Make sure the container is properly fixed. Only then can the appliance be started. The cor- rect position is shown in the figure above (from the front: handle to the left).
Page 27
Pulse / Clean button PULSE Timer button TIMER ON / OFF button Press the "Speed" button to increase the speed. Once the maximum speed level is reached, the next setting is the minimum speed level. The pulse function runs the blender at maximum speed for as long as button is pressed.
8. Initial use Place the container on the motor unit. Then connect the power plug of the appli- ance into a properly installed mains socket. Make sure that the container is placed correctly (seen from front: Handle to the left). Now open the top of the blender jar and put in the required ingredients. Do not use dry ingredients and ensure that there is enough liquid in the blender jar.
Page 29
Then press the "ON / OFF" button twice. The system goes to the Timer mode; the time in the display counts down to show the remaining time. The appliance switches off after the set time is counted down. You will hear a beep and the appliance automatically changes to standby mode.
Page 30
they have been supervised or instructed regarding safe use of the appliance, and understand the resultant dangers. • Keep the blender out of reach of children under 8 years of age. • Keep it on an suitable surface so that it does not tip over. •...
Page 31
11. Safety instructions and disclaimer Never try to open the appliance to repair or make modifications. Avoid contact with the mains voltage. Do not short-circuit the product. The appliance is not wa- terproof, therefore please use it only in dry surroundings. Protect it from high hu- midity, water and snow.
Page 32
WEEE directive 2012/19/EU WEEE Register no.: DE 67896761 company Plus GmbH hereby certifies that appliance 304940 complies with fundamental requirements other rele- vant stipulations. complete conformity statement obtained from: WD Plus GmbH, Wohlenbergstraße 16, 30179 Hannover English...
Consignes de sécurité importantes pour cet appareil • Lisez entièrement le mode d'emploi avant d'utiliser cet appareil ! Il existe un risque de blessure inhérent à une utili- sation incorrecte ! • Vous pouvez vous blesser grièvement ou mortellement si vous ne suivez pas ces instructions.
Page 34
• N’utilisez jamais cet appareil sans le couvercle ! Il existe un risque de bles- sures ! • Contrôlez le produit à la recherche des dommages avant toute utilisation. Lorsque le câble, la fiche ou l’appareil présentent des dommages visibles, l’ap- pareil ne doit pas être utilisé.
Page 35
des enfants de moins de 8 ans. • Choisissez une surface adéquate afin que l'appareil ne puisse pas basculer. • Ne placez pas le mixeur directement à côté de sources de chaleur (par ex. cuisinière électrique). • Débranchez la prise secteur si vous n'utilisez pas l'appareil ou pour le net- toyage.
Page 36
l'appareil entier dans de l'eau ou dans d'autres liquides. • Conservez l'appareil à l'abri de l'eau ou d'autres liquides. • Le produit ne doit pas être utilisé par des enfants. Maintenez l’appareil et la fiche de secteur hors de la portée des enfants.
Page 37
celui-ci doit être remplacé, en cas de défauts, par le fabriquant ou par une per- sonne suffisamment qualifiée. • N’enlevez pas le cache d’extension. Cette fonction n’est pas pris en charge. • N’introduisez aucune partie du corps ou d’objets non appropriés dans le mixeur ou dans la transmission spiralée derrière le cache d'extension.
• Retirez les agitateurs avant de nettoyer l'appareil. • Ce produit est uniquement destiné à un usage privé. • Branchez le câble uniquement sur une prise dument connectée et mise à la terre. N'utilisez pas de rallonge, d'adapta- teur ou de rallonge multiprise. •...
Page 39
Nous vous remercions d'avoir choisi un produit d'Arendo. Pour que vous puissiez profiter longtemps de l'appareil acquis, veuillez lire attentivement le mode d'em- ploi suivant. Avant la mise en service du produit livré, vérifiez s'il est complet, sans défauts et intact.
Page 40
4. Détails du produit Ouverture de couvercle avec Cou- gobelet gradué. vercle Pous- soir Poignée Conte- neur Unité de lames Éléments de commande 5. Interrupteur de sécurité Le fonctionnement n’est possible que si un bol de mixage est enfiché. Celui-ci doit être enfiché...
Page 41
7. Éléments de commande Écran d’af- fichage TIME SPEED Touches de Soup SmoothieI CE CREAM commande GRINDER SAUCE SPEED TIMER PULSE Bouton soupe Soup Bouton de mouture GRINDER Bouton Smoothies Smoothie Bouton Sauce SAUCE Touche Ice Cream ICE CREAM Touche SPEED (niveaux de vitesse) Speed Français...
Page 42
Bouton Pulse/Clean PULSE Touche Minuterie TIMER Touche ON/OFF Appuyez sur la touche « Speed » pour augmenter la vitesse. Lorsque le niveau de vitesse maximum est atteint, la pression suivante est le niveau de vitesse minimum. En actionnant la fonction impulsions, le mixeur tourne à sa vitesse maximale tant que la touche reste enfoncée.
8. Mise en service Placez le bol sur l’unité motrice. Branchez ensuite la fiche de l’appareil dans une prise correctement installée. Veillez ce que le bol soit bien positionné (vue par l’avant : Poignée à gauche). Ou- vrez la partie supérieure du bol de mixage et introduisez les ingrédients souhaités. N’utilisez pas d’ingrédients secs et assurez-vous que suffisam- ment de liquide se trouve dans le bol de mixage.
Page 44
Appuyez ensuite deux fois sur la touche «ON/OFF». Le système passe en mode Minuterie ; le temps affiché compte à rebours pour indiquer le temps restant. Une fois le temps correspondant écoulé, l'appareil s'éteint. Un signal sonore retentit et l'appareil passe automatiquement en mode veille. En mode Minuterie, appuyez sur le bouton «Vitesse»...
Page 45
• Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. • L'appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et des personnes aux capacités physiques, sensorielles et mentales limitées s'ils sont surveillés ou instruits par une personne respon- sable de leur sécurité.
Page 46
11. Consignes de sécurité et clause de non responsabilité N'essayez jamais d'ouvrir l'appareil afin de réaliser des réparations ou des trans- formations. Évitez le contact avec les tensions du secteur. Ne court-circuitez pas le produit. L'appareil n'est pas étanche à l'eau, veuillez l’utiliser uniquement au sec. Protégez-le d'une humidité...
Page 47
EN MAGASIN EN DÉCHÈTERIE ses accessoires, piles et cordons se recyclent Directive DEEE: 2012/19/EU N° d’enregistrement DE: 67896761 La société WD Plus GmbH déclare par la présente que l’appareil 304940 est conforme exigences fondamentales autres dispositions perti- nentes. Pour obtenir une déclaration de conformité complète, adressez-vous à : WD Plus GmbH, Wohlenbergstraße 16, 30179 Hanovre...
Page 48
Importanti istruzioni sulla sicurezza di questo apparecchio • Leggere le istruzioni per l'uso attenta- mente prima di utilizzare questo ap- parecchio! L’uso errato può provocare ferimenti. • Se non si rispettano le istruzioni si ri- schiano ferimenti gravi o mortali. •...
Page 49
• Verificare l'eventuale presenza di danneggiamenti all'apparecchio prima di ogni uso. Se il cavo, la spina o l'appa- recchio stesso presentano danni visibili, non può essere utilizzato. • Non effettuare modifiche o riparazioni all'apparecchio. • Attenzione! L'unità lame è molto ta- gliente! •...
Page 50
• Non collocare il frullatore nelle dirette vicinanze di fonti di calore (per es. la stufa elettrica). • Staccare la spina dalla presa di corren- te in caso di inutilizzo o per la pulizia. • Non muovere l’apparecchio mentre è in funzione.
Page 51
• Il prodotto non deve essere utilizzato dai bambini. Tenere l'apparecchio e la presa fuori dalla portata dei bambini. • Qualora si desideri cambiare gli ac- cessori o la posizione dell'apparecchio, assicurarsi di aver spento l'apparecchio e di aver staccato la spina. •...
Page 52
• Non introdurre parti del corpo o ogget- ti non idonei nel frullatore o nell'unità a spirale dietro al raccordo multifunzione. • Evitare qualsiasi contatto con i compo- nenti in movimento dell’apparecchio. Durante la procedura di miscelazione o quando l’apparecchio è acceso, tutte le parti della propria persona, compresi i capelli e gli abili ma anche eventua- li utensili devono essere allontanati...
Page 53
• Inserire la spina del cavo soltanto in una presa collegata correttamente e provvista di messa a terra. Non usare prolunghe, adattatori o prese multiple. • Non utilizzare all'aperto. • Se l’apparecchio viene utilizzato da bambini o nelle vicinanze di bambini, è necessaria una stretta sorveglianza.
Page 54
Grazie per aver scelto un prodotto di Arendo. Per utilizzare con soddisfazione il prodotto acquistato, si prega di leggere attentamente le seguenti brevi istruzioni per l’uso. Prima della messa in funzione della merce consegnata, verificare che sia integra, esente da difetti e non danneggiata.
Page 55
4. Dettagli del prodotto Apertura coperchio con misurino per- Pressore chio Manico Conten- itore Unità lame Elementi di co- mando 5. Interruttore di sicurezza Funziona solo con il contenitore frullatore applicato. Il contenitore deve essere applicato correttamente. Solo allora sarà possibile mettere in funzione l'apparec- chio.
Page 56
7. Elementi di comando Display TIME SPEED Tasti di Soup SmoothieI CE CREAM comando GRINDER SAUCE SPEED TIMER PULSE Tasto Soup Soup Tasto Grind GRINDER Tasto Smoothie Smoothie Tasto Sauce SAUCE Tasto Ice Cream ICE CREAM Tasto Speed (velocità) Speed Italiano...
Page 57
Tasto Pulse/Clean PULSE Tasto Timer TIMER Tasto ON/OFF Premere il tasto "Speed" per aumentare la velocità. Una volta raggiunta la veloci- tà massima, se si preme di nuovo il tasto si passa alla velocità minima. La funzione impulsi garantisce che il frullatore gira alla sua massima velocità fintanto che si tiene premuto il tasto.
8. Messa in funzione Collocare il contenitore sull'unità motore. Quindi inserire la spina dell'apparecchio in una presa regolarmente collegata. Accertarsi che il contenitore poggi correttamente (vista da davanti: manico verso sin sinistra). A questo punto, aprire la parte superiore del contenitore frullatore e inserire gli ingredienti desiderati.
Page 59
Dopodiché, premere due volte sul tasto “ON/OFF”. I sistema va in modalità Timer; l’orario sul display inizia il conto alla rovescia per visualizzare l’ora residua. Dopo che il rispettivo orario è stato raggiunto, l’apparecchio si spegne. Viene emesso un segnale acustico e l'apparecchio passa in automatico in modalità di pronto. Premere il tasto "Speed"...
Page 60
e da persone con ridotte capacità fisiche e mentali, se questi vengono istruiti o controllati da una persona che è responsabile per la loro sicurezza. • Tenere il frullatore fuori dalla portata dei bambini di età inferiore agli 8 anni. •...
Page 61
Non tentare mai di aprire l'apparecchio per effettuare riparazioni o trasformazioni. Evitare il contatto con le tensioni di rete. Non cortocircuitare il prodotto. L'apparec- chio non è impermeabile, utilizzarlo solo in luoghi asciutti. Proteggerlo da elevata umidità dell'aria, acqua e neve. In ogni caso, tenere l'apparecchio lontano da elevate temperature.
Page 62
Direttiva RAEE 2012/19/UE Numero reg. RAEE: DE 67896761 presente ditta Plus GmbH dichiara l'apparecchio 304940 è conforme requisiti essenziali alle rimanenti disposizio- ni in materia. Una dichiarazione di conformità completa è disponibile presso: WD Plus GmbH, Wohlenbergstraße 16, 30179 Hannover...
Page 63
Observaciones importantes de seguri- dad para este aparato • Lea estas instrucciones de uso en su totalidad antes de poner en funciona- miento el aparato. Un uso incorrecto puede implicar un riesgo de lesiones. • Si no respeta estas instrucciones, po- drían ser graves o mortales.
Page 64
• Examine el aparato antes de cada uso en busca de daños. No lo utilice si el ca- ble, el enchufe o el aparato presentan daños visibles. • No realice cambios ni reparaciones en el aparato. • ¡Atención! ¡Las cuchillas están muy afiladas! •...
Page 65
• No coloque la batidora directamente sobre fuentes de calor (p. ej., placas de cocina eléctricas). • Desenchufe el aparato de la toma de corriente cuando no lo utilice o para limpiarlo. • No mueva el aparato mientras esté en funcionamiento.
Page 66
• Proteja todo el aparato del agua y otros líquidos. • El producto no debe ser utilizado por niños. Mantenga el aparato y el enchu- fe alejados de los niños. • Apague el aparato y desenchúfelo para cambiar los accesorios o para moverlo de lugar.
Page 67
• No introduzca partes del cuerpo ni objetos no previstos para ello en la ba- tidora ni en el accionamiento en espiral situado detrás de la cubierta. • Evite cualquier contacto con las piezas móviles del aparato. Mantenga todas las partes del cuerpo, el pelo y la ropa, así...
Page 68
• Enchufe el cable en una toma corriente debidamente instalada. No utilice ca- bles alargadores, adaptadores ni regle- tas de enchufes. • No utilizar al aire libre. • Se debe supervisar siempre con aten- ción cuando se utilice el aparato cerca de o por niños.
Page 69
Gracias por escoger un producto de Arendo. Para que pueda disfrutar durante mucho tiempo de su adquisición, le rogamos que lea atentamente las siguientes instrucciones de uso. Antes de ponerlo en marcha, compruebe que el producto suministrado no presenta defectos ni daños.
Page 70
4. Detalles del producto Abertura en la tapa con vaso Tapa medidor Pren- sador Mango Recipi- ente Cuchilla Elementos de mando 5. Interruptor de seguridad El aparato solo funciona con el recipiente de mezcla puesto en su lugar. Para ello es necesario colocarlo correctamente.
Page 71
7. Elementos de mando Pantalla TIME SPEED Botones de Soup SmoothieI CE CREAM mando GRINDER SAUCE SPEED TIMER PULSE Botón de sopa Soup Botón de triturar GRINDER Botón de smoothies Smoothie Botón de salsa SAUCE Botón de helado ICE CREAM Botón de velocidad (niveles de velocidad) Speed Español...
Page 72
Botón de turbo/limpieza PULSE Botón del temporizador TIMER Botón ON/OFF Presione el botón «Speed» para aumentar la velocidad. Cuando se alcanza el nivel máximo de velocidad, la siguiente pulsación se corresponde con el nivel mínimo de velocidad. La función Pulso hace que la batidora funcione a la velocidad máxima mientras mantenga pulsado el botón.
8. Puesta en marcha Coloque el recipiente sobre la unidad del motor. Enchufe a continuación la fuente de alimentación a una toma corriente debidamente instalada. Preste atención, el recipiente debe estar bien colocado (vista desde delante: man- go hacia la izquierda). Abra ahora la parte superior del recipiente de mezcla y llé- nelo con los ingredientes deseados.
Page 74
Después, pulse dos veces el botón «ON/OFF». El sistema entra en modo tempo- rizador; el tiempo que aparece en la pantalla cuenta hacia atrás para mostrar el tiempo restante. Una vez consumido el tiempo correspondiente, el aparato se desconecta. Se emite una señal acústica y el aparato pasa de forma automática al modo de disponibilidad.
Page 75
años y personas con capacidades físicas sensoriales o mentales reducidas o falta de experiencia y conocimientos que hayan sido instruidos en relación con el uso del aparato o se encuentren bajo supervisión de una persona responsable de la seguridad. • Mantenga la licuadora fuera del alcance de los niños menores de 8 años.
Page 76
11. Advertencias de seguridad y exoneración de responsabilidad No intente abrir el dispositivo para realizar reparaciones o modificaciones. Evite el contacto con la red eléctrica. No produzca un cortocircuito en el producto. El dispositivo no es estanco, utilícelo solo en entornos secos. Protéjalo contra la hu- medad, el agua y la nieve.
Page 77
Directiva WEEE 2012/19/UE Número de registro WEEE: DE 67896761 empresa Plus GmbH declara presente apara- 304940 satisface requisitos esenciales resto disposi- ciones pertinentes. Solicite declaración conformidad completa WD Plus GmbH, Wohlenbergstraße 16, 30179 Hannover (Alemania) Español...