Page 1
USER MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG HAND BLENDER Mod.-Nr.: 303714/303768...
Page 2
2. English.........................15 3. Français.......................26 4. Italiano........................38 5. Español.......................49 https://model.ganzeinfach.de/303714 GER: Aktuelle Treiber, Bedienungsanleitungen und sonstige relevante Dokumente zu diesem Produkt finden Sie auf unserer Homepage. ENG: Current drivers, user manuals and other relevant documents for this product can be found on our homepage.
Page 3
Wichtige Sicherheitshinweise für dieses Gerät • Verwenden Sie keine trockenen Zu- taten und stellen Sie sicher, dass sich genügend Flüssigkeit im Mixbehälter befindet. • Betreiben Sie das Gerät niemals in trockenem Zustand. • Überprüfen Sie das Produkt vor jedem Gebrauch auf Beschädigungen. Wenn das Kabel, der Stecker oder das Ge- rät sichtbare Schäden aufweist, darf dieses nicht benutzt werden.
Page 4
• Schließen Sie das Gerät ausschließlich an eine vorschriftsmäßig installierte Steckdose an! • Lassen Sie den Mixer nie unbeaufsich- tigt und wählen Sie den Standort so, dass keine Tiere oder Kinder in Reich- weite gelangen können. • Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spie- len.
Page 5
damit Sie sich beim Mixen nicht verlet- zen. • Ziehen Sie den Netzstecker bei Nicht- benutzung oder zur Reinigung aus der Steckdose. • Achten Sie darauf, dass das Netzkabel keine heißen Oberflächen berührt. • Falls Sie den Stecker aus der Steckdo- se ziehen möchten, ziehen Sie bitte am Stecker und nicht am Kabel.
Page 6
Sie den Netzstecker, wenn Sie das Zu- behör ändern oder den Standort des Gerätes wechseln wollen. • Ziehen Sie den Netzstecker bei Nicht- benutzung, Reinigung und Zusammen- bau aus der Steckdose. • Wenn das Netzkabel beschädigt ist und um Schäden zu vermeiden, muss die- ses im Falle eines Defekts vom Herstel- ler oder einer ausreichend qualifizier- ten Person ersetzt werden.
Page 7
• Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker, wenn Sie Zubehör, wie z.B. die Messereinheit entnehmen wollen. • Prüfen Sie vor Inbetriebnahme der gelieferten Ware, ob diese vollstän- dig, fehlerfrei und unbeschädigt ist. • Kontrollieren Sie bei Erstinbetrieb- nahme des Gerätes nochmals die Unversehrtheit des Produkts bzw.
Page 8
• Diese Geräte können von Personen mit verringerten physischen, senso- rischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie be- aufsichtigt werden oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unter- wiesen wurden und die daraus resul- tierenden Gefahren verstanden haben.
Page 9
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt von Arendo entschieden haben. Damit Sie auch lange Freude mit Ihrem erworbenen Gerät haben werden, lesen Sie sich bitte die nachfolgende Kurzanleitung aufmerksam durch. Prüfen Sie vor Inbetrieb- nahme der gelieferten Ware, ob diese vollständig, fehlerfrei und unbeschädigt ist.
Page 11
Nummber Beschreibung Variable Geschwindigkeitskontrolle Normal - Geschwindigkeitstaste Turbo - Geschwindigkeitstaste Motoreinheit “Release”-Taste zum Lösen der Messereinheit Messereinheit / Mixstab 4. Vorbereitung Kontrollieren Sie bei Erstinbetriebnahme des Gerätes nochmals die Unversehrt- heit des Produkts bzw. der Bauteile sowie die Funktion. Reinigen Sie die Teile gründlich, die mit Lebensmitteln in Berührung kommen, bevor Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen.
Page 12
Starten Sie vorsichtig bei niedriger Geschwindigkeitsstufe, indem Sie die Normal-Taste (2) gedrückt halten, oder alternativ die Turbo-Taste (3) für die maximale Leistung gedrückt halten. Alternativ können Sie mit der variablen Geschwindigkeitskontrolle (1) die gewünschte Geschwindigkeit für die Normal-Taste manuell einstellen. Bewegen Sie das Gerät langsam auf und ab und in Kreisen, um die Zutaten zu verarbeiten.
Page 13
Prüfen Sie vor der Verwendung das Gerät auf Beschädigungen. Das Gerät sollte nicht benutzt werden, wenn es einen Stoß abbekommen hat oder in sonstiger Form beschädigt wurde. Beachten Sie bitte die nationalen Bestimmungen und Be- schränkungen. Nutzen Sie das Gerät nicht für andere Zwecke als die, die in der An- leitung beschrieben sind.
Page 14
WEEE Richtlinie 2012/19/EU WEEE Register-Nr: DE 67896761 Hiermit erklärt die Firma WD Plus GmbH, dass sich das Gerät 303714/303768 in Übereinstim- mung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen befindet. Eine vollständige Konformitätserklärung erhalten Sie bei: WD Plus GmbH, Wohlen- bergstraße 16, 30179 Hannover...
Page 15
Important safety guidelines for this appliance • Never use this appliance without placing the lid on it! There is a risk of injury! • Do not use dry ingredients and en- sure that there is enough liquid in the blender jar. •...
Page 16
• Plug the appliance only into a properly installed power socket. • Never leave the mixer unattended and choose a location in which the device is out of reach of animals and/or chil- dren. • Children should not play with the ap- pliance.
Page 17
• Disconnect the power plug from the mains socket when the appliance is not being used or for cleaning. • Ensure that the power cable does not come into contact with any hot surfac- • If you want to pull out the plug from the socket, pull by holding the plug and not the cable.
Page 18
• Remove the power plug from the sock- et when the device is not in operation, as well as during cleaning and assem- bly. • If the power cord is damaged, this must be replaced by the manufacturer or by a qualified person in the event of a defect, in order to prevent damage.
Page 19
the delivered item is complete, accu- rate and undamaged. • Check if product and the components are intact and if the device is working properly when using it first time. • Do not operate the appliance unat- tended and check it for damage and proper assembly before using it each time.
Page 20
Thank you for choosing an Arendo product. Please read the following user manual carefully so as to get the most from the product you have purchased. Before using the product, first check if the delivered item is complete, accurate and undamaged.
Page 22
Number Description Variable speed control Normal speed button Turbo speed button Motor unit "Release" button to unlock the blade unit Blade unit/Blender 4. Preparation Check if the product and the components are intact and if the device is working properly when using it for the first time. Thoroughly clean the parts that come into contact with food before using the appliance for the first time.
Page 23
Start carefully at low speed by pressing and holding down the normal but- ton (2), or alternatively, the turbo button (3) for maximum power. Alternatively, you can set the desired speed for the normal button manually using the variable speed control (1). Move the appliance slowly up and down and in circles to blend the ingre- dients.
Page 24
This product is not a toy. Keep it out of the reach of children or mentally disabled persons. Any repair or modifications to the appliance, which is not carried out by the original supplier, will void any warranty and guarantee claims. The appliance should be used only by persons who have read and understood this user manual.
Page 25
WEEE directive 2012/19/EU WEEE Register no.: DE 67896761 WD Plus GmbH hereby certifies that the appliance 303714/303768 complies with the fun- damental requirements and all other relevant stipulations. A complete conformity statement can be obtained from: WD Plus GmbH, Wohlenbergstraße 16, 30179 Hannover...
Page 26
Consignes de sécurité importantes pour cet appareil • N’employez jamais cet appareil sans avoir mis le couvercle ! Il existe un risque de blessures ! • N’utilisez pas d’ingrédients secs et assurez-vous que suffisamment de li- quide se trouve dans le bol de mixage. •...
Page 27
• Ne saisissez jamais les couteaux de l'unité de lames lorsque la fiche de l'appareil est branché. • Connecter l’appareil uniquement à une prise correctement installée. • Ne jamais laisser le mixeur sans sur- veillance et choisir l'emplacement de telle sorte qu'il ne soit accessible à au- cun animal ou enfant.
Page 28
éviter toute blessure lorsque le mixeur est en marche. • Débranchez la prise secteur si vous n'utilisez pas l'appareil ou pour le net- toyage. • Veillez à ce que le câble d'alimentation ne soit pas en contact avec des sur- faces chaudes.
Page 29
• Éteignez l’appareil et débranchez la fiche de secteur pour modifier les ac- cessoires ou changez l’emplacement de l’appareil. • Débrancher la prise secteur lors de la non-utilisation, pour le nettoyage et pour le montage. • Lorsque le câble de secteur est endom- magé, et afin d'éviter des dommages, celui-ci doit être remplacé, en cas de défauts, par le fabriquant ou par une...
Page 30
• Arrêtez l'appareil et débranchez la fiche secteur si vous voulez retirer des accessoires à l'instar de l'unité de lames par exemple. • Avant la mise en service du produit livré, vérifiez s'il est complet, sans défauts et intact. • Lors de la première mise en service de l'appareil, assurez-vous une fois de plus de l'intégrité...
Page 31
• Cet appareil peut être utilisé sans ré- glage en dessous de 50 Hz ainsi qu’en dessous de 60 Hz. • Cet équipement peut être utilisé par des personnes aux capacités phy- siques, sensorielles ou mentales ré- duites, ou manquant d’expérience et/ ou de connaissances, si elles ont reçu une supervision ou des instructions concernant l’utilisation de l’équipe-...
Page 32
Nous vous remercions d'avoir acheté un produit d'Arendo. Pour que vous puissiez profiter longtemps de votre appareil acheté, veuillez lire attentivement le mode d'emploi suivant. Avant la mise en service du produit livré, vérifiez s'il est com- plet, sans défauts et intact.
Page 34
Numéro Description Contrôle de vitesse variable Touche de vitesse Normal Touche de vitesse Turbo Unité moteur Touche « Libération » pour desserrer l'unité de lames Unité de lames / pied mixeur 4. Préparation Lors de la première mise en service de l'appareil, assurez-vous une fois de plus de l'intégrité...
Page 35
Démarrez prudemment à une faible vitesse, en maintenant la touche Nor- mal (2) enfoncé, ou alternativement la touche Turbo (3) pour la puissance maximale. Comme alternative, vous pouvez régler manuellement la vitesse souhaitée pour la touche Normal à l'aide du contrôle variable de la vitesse (1). Bougez lentement l'appareil de bas en haut et dans un mouvement circu- laire pour traiter les ingrédients.
Page 36
Vérifiez l’appareil avant l’utilisa tion, pour détecter des dommages. L’appareil ne doit pas être utilisé s’il a reçu un coup ou a été autrement endommagé. Veuil- lez respecter les dispositions et restrictions nationales. N’utilisez pas le produit à d’autres fins que celles décrites dans le mode d’emploi. Ce produit n’est pas un jouet.
Page 37
“WD-Plus GmbH”, via son mandataire Recy’stem Pro, est adhérent de l’Eco Ecosystem qui garantit la collecte, le recyclage et la dépollution de nos appareils électriques usagés, dans le respect des plus hautes exigences environnementales et sociales. Ecosystem Eco Organisme agréé par les Pouvoirs publics pour la filière DEEE*.
Page 38
Directive DEEE: 2012/19/EU N° d’enregistrement DE: 67896761 La société WD Plus GmbH déclare par la présente que l’appareil 303714/303768 est conforme aux exigences fondamentales et aux autres dispositions pertinentes de la directive. Pour ob- tenir une déclaration de conformité complète, adressez-vous à : WD Plus GmbH, Wohlen- bergstraße 16, 30179 Hanovre...
Page 39
Importanti istruzioni sulla sicurezza di questo apparecchio • Non usare mai l'apparecchio senza il coperchio applicato. Rischio di lesioni • Non utilizzare ingredienti asciutti e accertare che vi sia sufficiente liquido nel contenitore frullatore. • Non usare mai l’apparecchio a secco. •...
Page 40
• Collegare l'apparecchio esclusivamen- te a una presa regolarmente installata! • Non lasciare mai il frullatore incusto- dito e scegliere una posizione lontana dalla portata di animali e bambini. • L'apparecchio non è un giocattolo. • L’apparecchio può essere utilizzato da bambini a partire da 8 anni e da persone con ridotte capacità...
Page 41
tazione non entri in contatto con su- perfici calde. • Se si desidera staccare l'apparecchio dalla presa, tirare dalla spina e mai dal cavo di alimentazione. • Non afferrare la spina con le mani ba- gnate o umide. • Proteggere l’apparecchio dal fuoco. •...
Page 42
rente nel caso di inutilizzo, pulizia e rimontaggio. • Qualora il cavo di alimentazione si pre- senti danneggiato, chiedere al produt- tore o a, eventuale, personale debita- mente qualificato di sostituirlo. • Non introdurre parti del corpo o og- getti non idonei nel frullatore. •...
Page 43
• Alla prima messa in funzione dell'ap- parecchio controllare nuovamente l'integrità del prodotto ovvero dei componenti nonché la funzione. • Non usare l'apparecchio incustodito e prima di ogni utilizzo verificare la presenza di eventuali danni e il cor- retto montaggio. •...
Page 44
Grazie per aver scelto un prodotto di Arendo. Per utilizzare con soddisfazione il dispositivo acquistato a lungo, si prega di leggere attentamente le seguenti brevi istruzioni per l’uso. Prima della messa in funzione della merce consegnata, verifica- re che sia completa, esente da difetti e priva di danni.
Page 46
Numero Descrizione Controllo di velocità variabile Tasto di velocità Normal Tasto di velocità Turbo Unità motore Tasto "Release" per lo sbloccaggio dell'unità lame Unità lame/asta 4. Operazioni preliminari Alla prima messa in funzione dell'apparecchio controllare nuovamente l'integrità del prodotto ovvero dei componenti nonché la funzione. Pulire accuratamente i componenti che vengono a contatto con alimenti prima di usare l'apparecchio per la prima volta.
Page 47
Avviare con cautela, a livello di velocità basso, tenendo premuto il tasto Normal (2), o, in alternativa il tasto Turbo (3) per la massima potenza. In alternativa, con il controllo di velocità variabile (1), è possibile impostare la velocità desiderata per il tasto Normal manualmente. Muovere l'apparecchia lentamente verso l'alto e verso il basso e a cerchi per lavorare gli ingredienti.
Page 48
Utilizzare l’apparecchio unicamente per gli scopi descritti nelle istruzioni. Questo prodotto non è un giocattolo. Conservarlo fuori dalla portata di bambini o persone con capacità mentali limitate. Ogni riparazione o modifica al prodotto non effettua- ta dal fornitore originale comporta l’estinzione dei diritti di garanzia. Il dispositivo può...
Page 49
Direttiva RAEE 2012/19/UE Numero di registro WEEE: DE 67896761 La WD Plus GmbH dichiara che il dispositivo 303714/303768 è conforme ai requisiti essenziali e alle altre disposizioni pertinenti. Una dichiarazione di conformità completa può essere otte- nuta da: WD Plus GmbH, Wohlenbergstraße 16, 30179 Hannover, Germania.
Page 50
Observaciones importantes de segu- ridad para este aparato • ¡No utilice nunca el aparato sin la tapa! ¡Peligro de lesiones! • No utilice ingredientes secos y asegú- rese de que haya suficiente líquido en el recipiente. • No utilice el aparato únicamente en seco.
Page 51
• ¡Conecte el aparato solo a una toma de corriente debidamente instalada! • No deje la batidora nunca sin super- visión y colóquela en un lugar fuera del alcance de los animales y niños pe- queños. • No deje que los niños jueguen con el aparato.
Page 52
cerse daño mientras utiliza la batidora. • Desenchufe el aparato de la toma de corriente cuando no lo utilice o para limpiarlo. • Preste atención a que el cable de red no entre en contacto con ninguna su- perficie caliente. •...
Page 53
cambiar los accesorios o para moverlo de lugar. • Desenchufe el aparato de la toma de corriente cuando no lo utilice, para limpiarlo y para montarlo. • Para evitar daños si el cable de red está dañado, deje que el fabricante o una persona suficientemente cualifi- cada se encarguen de la sustitución.
Page 54
• Antes de ponerlo en marcha, compru- ebe que el aparato suministrado no tiene defectos ni daños, y que no le faltan piezas. • Durante el primer funcionamiento, controle de nuevo que el aparato y sus componentes estén en perfectas condiciones y que funcionen debida- mente.
Page 55
• Este equipo puede ser utilizado por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o con falta de experiencia y/o conoci- mientos, si han recibido supervisión o instrucción sobre el uso del equipo de forma segura y comprenden los peli- gros que conlleva.
Page 56
Gracias por escoger un producto de Arendo. Para que pueda disfrutar durante mucho tiempo de su adquisición, le rogamos que lea atentamente las siguientes instrucciones de uso. Antes de ponerlo en marcha, compruebe que el aparato suministrado no tiene defectos ni daños, y que no le faltan piezas.
Page 58
Número Descripción Control de velocidad regulable Botón de velocidad Normal Botón de velocidad Turbo Unidad del motor Botón de desbloqueo para soltar el soporte de la cuchilla Soporte de la cuchilla / pie triturador 4. Preparación Durante el primer funcionamiento, controle de nuevo que el aparato y sus com- ponentes estén en perfectas condiciones y que funcionen debidamente.
Page 59
Comience poco a poco a una velocidad baja pulsando el botón Normal (2) o, de manera alternativa, el botón Turbo (3) para obtener la máxima potencia. También puede utilizar el control de velocidad variable (1) para configurar la velocidad deseada para el botón Normal. Mueva el aparato poco a poco en círculos para procesar los alimentos.
Page 60
Consérvelo fuera del alcance de los niños o de personas con las capacidades físi- cas disminuidas. Cualquier reparación o cambio en el dispositivo que no haya sido llevada a cabo por el proveedor da lugar a la rescisión de los derechos de garantía. El dispositivo solo debe ser utilizado por personas que han leído y entendido este manual.
Page 61
Directiva WEEE 2012/19/EU Número de registro WEEE: DE 67896761 La empresa WD Plus GmbH declara por la presente que el aparato 303714/303768 satis- face los requisitos esenciales y el resto de disposiciones pertinentes. Solicite una declaración de conformidad completa en: WD Plus GmbH, Wohlenbergstraße 16, 30179 Hannover (Ale- mania) Español...