General Guidelines Please read the following instruction carefully and use the product accordingly. Ÿ Please keep this manual and hand it over when you transfer the product. Ÿ This summary may not include every detail of all variations and considered steps. Please contact us when Ÿ...
Page 3
During the mounting process, keep small objects out of the reach of children. It may be fatal if swallowed or Ÿ inhaled. To avoid danger of suffocation, keep the plastic bag away from babies and children. Ÿ Einleitung Bitte lesen Sie die folgende Anleitung aufmerksam durch und verwenden Sie das Produkt sachgemäß. Ÿ...
Page 4
Der Schmuckschrank eignet sich für die meisten Zimmertemperaturen, aber zum Verhindern von Verziehen, Ÿ Rissen, Blasen, Verblassen usw. ist es zu vermeiden, dass der Schmuckschrank neben Wärmequellen wie Heizungen oder Kamin steht/hängt. Und der Spiegelschrank soll vor direkter Sonneneinstrahlung, Feuchtigkeit und Wasser geschützt werden. Es könnte sein, dass der Artikel beim Auspacken „neu“...
Le modèle mural s’équipe des vis et des boulons, proposé de l’installer sur le mur plat. En raison de la variété Ÿ des constructions, il peut être nécessaire d’acheter des vis appropriées en fonction de votre mur. En outre, les outils d’installation ne sont pas équipés.
Questo prodotto è utilizzato principalmente per l'uso di specchio e armadietto. Si deve essere in stretta Ÿ conformità con le istruzioni di accompagnamento per l'installazione e l'uso del prodotto. Il produttore o venditore non è responsabile per eventuali danni a causa del montaggio o uso che non corrisponde la conformità delle istruzioni.
El producto está diseñado para guardar joyerías, cosméticos y otros objetos diarios. También puede servir Ÿ como espejo de cuerpo entero. Hay que montarlo y utilizarlo según las instrucciones. El vendedor no asume ninguna responsabilidad por los deterioros causados por el montaje y usos inadecuados. Antes del montaje, por favor revise el producto recibido a ver si están entregadas todas las piezas.
Page 8
Gelieve de handleiding na te lezen en het product zo te gebruiken. Ÿ Gelieve de handleiding bi jte houden, en bij verkoop mee te geven. Ÿ Deze samenvatting bevat mogelijks niet alle variaties en stappen. Gelieve contact op te nemen indien u meer Ÿ...
Allmänna riktlinjer Var god läs följande instruktioner noggrant och använd produkten därefter. Ÿ Var god behåll den här bruksanvisningen och överlämna den när du överför produkten. Ÿ Denna sammanfattning kanske inte innehåller alla detaljer i alla variationer och övervägda steg. Vänligen Ÿ...
Page 10
Ogólne Porady Proszę uważnie przeczytać niniejsze instrukcje oraz odpowiednio używać produkt. Ÿ Proszę przechowywać tą instrukcję oraz przekazać razem z produktem podczas transferu zmiany własności. Ÿ Podsumowanie to może nie zawierać wszystkich detali każdej z wersji oraz uwzględnionych kroków. Proszę Ÿ...
Page 11
Produkt ten nie jest przeznaczony dla dzieci. Podczas użytkowania produktu dzieci muszą znajdować się pod Ÿ kontrolą osoby dorosłej. W przeciwnym wypadku sprzedawca nie odpowiada za uszkodzenia lub urazy. Nigdy nie zezwalaj dzieciom na wspinanie się lub bawienie blisko produktu tak, aby uniknąć spadnięcia Ÿ...
Page 19
Version QM:2.0 EUZIEL International GmbH Stand:04.11.2020...
Page 20
CZ Obecné pokyny Přečtěte si prosím pozorně následující pokyny a používejte výrobek podle toho. Uschovejte si prosím tento návod a předejte jej při převozu produktu. Tento souhrn nemusí obsahovat všechny podrobnosti o všech variantách a uvažovaných krocích. Kontaktujte nás prosím, kdy jsou zapotřebí...
Page 21
SK Všeobecné pokyny Prečítajte si prosím pozorne nasledujúce pokyny a používajte výrobok podľa toho. Uschovajte si prosím tento návod a predajte ho pri prevoze produktu. Tento súhrn nemusí obsahovať všetky podrobnosti o všetkých variantoch a uvažovaných krokoch. Kontaktujte nás prosím, ak budete potrebovať ďalšie informácie a pomoc. Poznámky Výrobok sa používa hlavne ako zrkadlo a úložná...