EINBAU
b) auf Rohbeton (Schalungsmaße)
WICHTIG! Die Maße der Schalung sind exakt einzuhalten!
(Alle Maße in cm!)
INSTALLATION - sur le beton nu (dimensions du coffrage)
Espace de montage du siphon
INSTALLATION
Anschluss A
Handbrause
Le roccordement en eau (B) et en électricité (C) n'est possible
IMPORTANT! Les dimensions du coffrage sont à respecter
EINBAU
b) auf Rohbeton (Schalungsmaße)
qu'à l'intérieur de l'espace indiqué!
scrupuleusement! (toutes les mesures sont indiquées en cm!)
B
WICHTIG! Die Maße der Schalung sind exakt einzuhalten!
t e
B r e i
(Alle Maße in cm!)
B
160/75
70
170/75
70
Anschluss B
Raccordement
170/80
75
Wanneneinlauf
A douchette
INSTALLATION
à main
180/80
75
Die Wanne kann bis 13cm tiefer gesetzt werden!
Anschluss A
Handbrause
IMPORTANT! Les dimensions du coffrage sont à respecter
B
e u r
scrupuleusement! (toutes les mesures sont indiquées en cm!)
l a r g
Siphon- Montagebereich und Hinweise
B
t e
B r e i
Raccordement B
remplissage de
baignoire
Raccordement
La baignoire peut être encastrée de 12,5 cm !
La baignoire peut être encastrée de 13 cm !
Anschluss B
A douchette
Wanneneinlauf
à main
Espace de montage du siphon et indications
Die Wanne kann bis 13cm tiefer gesetzt werden!
B
e u r
l a r g
Siphon- Montagebereich und Hinweise
IMPORTANT!
Raccordement B
a
remplissage de
Le carrelage ne doit dépasser que de maxi 13 mm sur
baignoire
le bord de la baignoire!
La baignoire peut être encastrée de 12,5 cm !
La baignoire peut être encastrée de 13 cm !
Le raccordement en eau (B) n'est possible qu'à l'intérieur de l'espace
indiqué!
Raccordement en eau: Eau chaude et eau froide. Possibilité de
Espace de montage du siphon et indications
Espace de montage du siphon
positionner le mitigeur (D) librement.
L'encastrement du rupteur à contact atmosphérique doit être effectué
selon les normes et prescriptions locales en vigueur!!
Siphon-Anschlusshöhe
Veillez à ce que les préparations de l'espace d'installation
correspondent aux normes en vigueur dans le pays, par ex. ÖNORM
IMPORTANT!
B2204 ou DIN 18515-1, (pose du carrelage/etanchéisation
conformes à la norme).(Etancher l'espace menacé par les projections
Le carrelage ne doit dépasser que de maxi 13 mm sur
d'eau, ainsi que la surface complète du sol avec de la feuille
le bord de la baignoire!
d'étanchéité liquide!)
Le raccordement en eau (B) n'est possible qu'à l'intérieur de l'espace
indiqué!
Les deux murs sur lesquels la baignoire est monté doivent
Raccordement en eau: Eau chaude et eau froide. Possibilité de
présenter un angle de 90° exact!
positionner le mitigeur (D) librement.
L'encastrement du rupteur à contact atmosphérique doit être effectué
Hauteur de raccordement du siphon
selon les normes et prescriptions locales en vigueur!!
Veillez à ce que les préparations de l'espace d'installation
Siphon-Anschlusshöhe
correspondent aux normes en vigueur dans le pays, par ex. ÖNORM
B2204 ou DIN 18515-1, (pose du carrelage/etanchéisation
conformes à la norme).(Etancher l'espace menacé par les projections
d'eau, ainsi que la surface complète du sol avec de la feuille
d'étanchéité liquide!)
Les deux murs sur lesquels la baignoire est monté doivent
présenter un angle de 90° exact!
Hauteur de raccordement du siphon
Anschluss D
Thermostatbatterie
mit Ab-/Umstellventil
b) sur le beton nu (dimensions du coffrage)
L
Raccordement D
L ä n g e
L
mitigeur thermostatique
avec robinet d'arrêt et
155
inverseur
165
Anschluss D
Thermostatbatterie
1
a
165
mit Ab-/Umstellventil
b) sur le beton nu (dimensions du coffrage)
175
L
l o n g u e u
r
Raccordement D
L
mitigeur thermostatique
L ä n g e
avec robinet d'arrêt et
1
a
inverseur
1
a
L
l o n g u e u
r
3 métres de
câble flexible
3x1,5mm
2
1
12,6
49
IMPORTANT! Les dimensions du coffrage sont à respecter
scrupuleusement!
88,5
La baignoire peut être encastrée d'exactement 13 cm!
17
12,6
12,6
Twinline Wanne
160
1
b
49
170
88,5
180
49
17
88,5
17
12,6
Twinline baignoire
160
1
b
22 cm
170
Twinline Wanne
Baignoire
49
180
160x75
160
1
b
170x75
170
88,5
170x80
180
17
180x80
9 cm
22 cm
Plage d'appui pour le siège confort,
Twinline baignoire
env. 40x50 cm !
160
1
b
Partie plane, pas de passage de tuyauterie !
B
22 cm
170
160
70
180
170
70
180
75
9 cm
22 cm
9 cm
22 cm
B
160
70
B
170
70
160
70
180
75
170
70
9 cm
180
75
22 cm
9 cm
22 cm
B
Hauteur total duche
160
70
Hauteur de la pièce nècessaire
170
70
Hauteur d' entrèe
180
75
9 cm
Evacuation
9 cm
22 cm
6
1
a
128,2
99,2
1
a
128,2
99,2
1
a
128,2
99,2
1
1
1
1
a
b
e
f
158
73,5
14,5 68,7
168
73,5
14,5 68,7
178
78,5
19,5 73,7
1
a
128,2
99,2
1
1
1
1
a
b
e
f
160/170/180 cm
158
73,5
14,5 68,7
168
73,5
14,5 68,7
1
1
1
1
a
a
b
b
e
e
f
f
1
1
1
1
178
78,5
19,5 73,7
158
158
73,5
73,5
14,5 68,7
14,5
68,7
168
73,5
14,5
68,7
168
73,5
14,5 68,7
168
78,5
19,5
93,7
178
78,5
19,5 73,7
178
78,5
19,5
73,7
160/170/180 cm
1
1
1
1
a
b
e
f
g
160/170/180 cm
158
73,5
14,5 68,7
21,2
L
Gesamthöhe Dusche
168
73,5
14,5 68,7
21,2
155
Erforderliche Raumhöhe
178
78,5
19,5 73,7
26,2
Dimensions en cm!
165
Einstiegshöhe
175
Wasserablauf
160/170/180 cm
160/170/180 cm
L
Hauteur total douche
155
Hauteur de la pièce nécessaire
L
Gesamthöhe Dusche
165
Hauteur d'entrée
155
Erforderliche Raumhöhe
175
Evacuation
165
Einstiegshöhe
160/170/180 cm
175
Wasserablauf
TWINLINE_2_ Vorinstallation_DE_ TB/STÖ_11714_11_11
160/170/180 cm
L
Hauteur total douche
211 cm
155
Hauteur de la pièce nécessaire
+4,0 cm
165
Hauteur d'entrée
18,5 cm
175
Evacuation
Ø50 mm
160/170/180 cm
TWINLINE_2_ Vorinstallation_FR_ TB/STÖ_11714_11_11
TWINLINE_2_ Vorinstallation_DE_ TB/STÖ_11714_11_11
ARTLIFT
ARTLIFT
1
1
1
g
h
i
21,2
51 37,5
21,2
51 37,5
26,2
56
40
1
1
1
g
h
i
21,2
51 37,5
21,2
51 37,5
1
1
1
g
g
h
h
i
i
1
1
1
26,2
56
40
21,2
21,2
51 37,5
51
37,5
21,2
51
37,5
21,2
51 37,5
26,2
56
40
26,2
56
40
13 cm
26,2
56
40
1
1
1
h
i
51 37,5
211,0
51 37,5
+4,0
56
40
18,5
13 cm
Ø 50mm
13 cm
211,0
+4,0
211,0
18,5
+4,0
Ø 50mm
13 cm
18,5
Ø 50mm
211,0
+4,0
18,5
Ø 50mm